Клетка из слов - Катриона Уорд
ЛУЧШАЯ КНИГА 2023 ГОДА ПО ВЕРСИИ GUARDIAN, ESQUIRE И VULTURE. БЕСТСЕЛЛЕР USA TODAY. ВЫБОР ЗАЛА СЛАВЫ LIBRARYREADS. На продуваемом всеми ветрами побережье штата Мэн в уединенном коттедже Уайлдер Харлоу начинает свою последнюю книгу… Это история о солнечных днях его детства, проведенного в Свистящей бухте, и жестоком Убийце с кинжалом, наводящем страх на маленький курортный городок. Об ужасной находке, которую они с друзьями обнаружили в одной из пещер залива. И о клятве, принесенной в тот день. Но чем больше Уайлдер пишет, тем меньше верит себе и своим воспоминаниям. Он видит вещи, которые не могут существовать в реальности, – записки по всему дому от умершего друга, странную тонущую в море женщину и новые главы из книги, таинственным образом появляющиеся за ночь. Кто или что преследует Уайлдера? Не в силах доверять своим глазам, он боится, что это будет не только его последняя книга, но и вообще последнее, что он сделает в жизни. «Один из самых талантливых авторов в остросюжетном жанре». – Алекс Михаэлидес, автор бестселлера «Безмолвный пациент» «Убийственно красивая, пробирающая до костей и чарующая. "Клетка из слов" – еще одно доказательство того, что никто не пишет так, как Катриона Уорд. Ничто не вызывает такого учащенного сердцебиения от такого неприкрытого страха. Алхимик повествования». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце» «Мне понравилось каждое слово… неотразимая, прекрасно написанная история, наполненная страхом и очарованием неизвестности». – А. Дж. Финн, автор мирового бестселлера «Женщина в окне» «Этот захватывающий хоррор – мастерское исследование форм повествования. Он раз за разом будет заманивать вас на темную сторону, прежде чем незаметно сведет с ума. Захватывающая история о дружбе, творчестве и мести, с прозой столь же глубокой и чарующей, как сами скалы Свистящей бухты». – Дженис Халлетт, автор мировых бестселлеров «Выйти из чата» («Что написал убийца») и «Код Твайфорд» «Запоминающееся, пробирающее до костей чтение, исследующее повествование о горе и темных силах одержимости. Творчество Катрионы сложное, вызывающее и прекрасное в равной мере. Роман, которым стоит насладиться». – Сара Пирс, автор мировых бестселлеров «Санаторий» и «Скала жнеца» «Замечательный образец готического обмана; прекрасная зловещая история о восприятии и идентичности, которая очаровала меня с первой страницы». – Джоан Харрис, автор мирового бестселлера «Шоколад» «Психотриллер замедленного действия, в котором Льюис Кэрролл встречается со Стивеном Кингом». – Times (Crime Club) «Запутанная книга… По-настоящему тревожная». – The Times «Мрачное и проникновенное исследование одержимости и предательства, которое надолго останется в памяти». – Daily Express «Самая сложная и блестящая книга Уорд на сегодняшний день… Напряженная, психологически острая и атмосферная». – Guardian «Невозможность передать блеск или запутанность последнего романа Уорд… Если в этом мире есть хоть капля справедливости, "Клетка из слов" станет каноном классического американского ужаса. Его следует читать и изучать десятилетиями». – Нил МакРоберт, Esquire
- Автор: Катриона Уорд
- Жанр: Триллеры / Ужасы и мистика
- Страниц: 95
- Добавлено: 15.11.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Клетка из слов - Катриона Уорд"
Мы шагаем по гладкой круглой гальке, разбросанной вдоль бухты.
– Здесь, – говорит Харпер.
Я ничего не вижу, пока не оборачиваюсь и не гляжу себе за спину. По скале стекает что-то зеленое. Неровными, корявыми буквами кто-то свежей краской на каменной стене написал единственное слово: «Убийца». На секунду у меня темнеет в глазах.
– Кто мог это сделать? – спрашиваю я Харпер. – Они пришли по тропинке?.. Нет, наверное, подплыли на лодке…
С берега сообщения не увидеть – оно скрыто за отвесной скалой, смотрящей в море. Но если плыть на лодке, то точно увидишь слово «Убийца», написанное на склоне зеленой кислотной краской. А прямо над ним – дерево клена и мой стол, куда я прихожу писать каждый день. Убийца. Предупреждение только для тех обитателей океана, которые знают, куда смотреть.
– Это шутка?
Харпер непонимающе смотрит на меня.
– А что тут смешного? Просто граффити какого-то местного пацана.
– Но почему он выбрал именно это?
– Потому что вроде как звучит мощно? Круто?
– Это для меня. Послание.
– Я так не думаю, Уайлдер.
– А для кого тогда? Для тебя?
Харпер рассеянно треплет мои волосы:
– Тебе бы не помешало расчесаться. А то лохматый, как морковка.
Внезапно мне становится холодно. Морковка. Одно и то же воспоминание одолевало меня с того момента, как я описал день, когда нашел болиголов на Сморщенном Холме… Я показал его Скаю. Но кто первым показал болиголов мне?
– Харпер, – обращаюсь к ней. – Ты не оставляла маленьких записочек у меня в доме? Маленькие записочки зелеными чернилами? Ты всегда любила игры.
– Понятия не имею, о чем ты, – напрягшись, отвечает она.
– Что на самом деле случилось с Натом, Харпер?
– Он мертв, Уайлдер, и ты прекрасно это знаешь.
– В тот день, когда мы встретились у больницы, у тебя с собой был бумажный пакет. И что-то завернутое в фольгу. Какая-то вещь для Ната. Что это было?
– Я не знаю, Уайлдер. Косяк? Сладость? Ничего важного. Почему ты вспоминаешь об этом сейчас? Это было сто лет назад.
Я показываю на скалу.
– Может, это про тебя, а не про меня.
– Что про меня? – спрашивает Харпер с искренне недоумевающим видом. – Уайлдер, это просто дети балуются.
– Видимо, ты усвоила, что нужно держать своих врагов близко. Чтобы они не начали догадываться, кто ты на самом деле.
Харпер улыбается. У нее слишком широкая улыбка. Она такая длинная, словно готова опоясать всю голову целиком, и в ней слишком много зубов, теперь я это вижу. Как я раньше этого не замечал? Насколько же огромный разрез у этой улыбки – она слишком большая и зубастая для человеческой.
Я спотыкаюсь на камнях, ослепленный ужасом. За собственным тяжелым дыханием и топотом не слышу, преследуют меня или нет, – я не оборачиваюсь.
Меня трясет, хотя я немного успокаиваюсь, когда дверь коттеджа захлопывается за мной. Я вспоминаю тот предмет, похожий на морковку, который Харпер принесла в больницу Кастина, когда пришла навестить Ната много лет назад. Сразу перед тем, как у него случился сердечный приступ.
Я представляю себе селян с вилами. «Сердечный приступ», – скажут они. Как у Ната. «Он пропал в море», – скажут они. Как Скай.
Я беру экземпляр «Гавани и кинжала» и пролистываю страницы. Быстро нахожу, что искал. Скай использовал тот случай, когда я написал баллончиком на скале «Здесь был Человек с кинжалом». Но он изменил историю. В романе местные ребята собираются под домом Уайли. Они не верят, что Элтон виновен в убийствах. Они слишком много знают. На скале внизу они пишут слово: «Убийца». Секретное послание, которое можно прочесть только с моря.
Я с опаской выглядываю за дверь, а потом нагибаюсь над скалой. Харпер почему-то нет, хотя я не слышал, как она прошла по дорожке.
Я спускаюсь на пляж. Начисто отмытая каменная стена сияет. Я чувствую запах хлорки. Но на выступах все еще остались следы зеленой краски. Сон у меня неспокойный, я постоянно слышу громыхание входной двери, которая иногда распахивается от ветра. Но каждый раз, когда я встаю посмотреть, она оказывается заперта.
С утра происходит катастрофа. В банке заканчивается кофе.
Может, есть секретная заначка? Эмили постоянно их делает – прячет запасы приятных или необходимых мелочей, типа шоколадок или туалетной бумаги. И если мы думаем, что они закончились, то с радостью обнаруживаем, что у нас еще целая куча. Я скучаю по ней.
Я роюсь на полках. Ничего. Понятно. Мне нужно как-то добраться до магазина. Я могу обходиться без еды и сна, даже жить без любви, если понадобится, но функционировать без кофе я не могу.
* * *Выхожу на главное шоссе и выставляю палец. Поднимается ветер: стоило захватить теплую куртку. Машины пролетают мимо. Непохоже, что кто-то остановится. Но их нельзя винить. Никто больше так не голосует, да и кто подберет небритого нечесаного мужчину средних лет со странными глазами навыкате? Я принимаю поражение и достаю телефон, чтобы вызвать такси.
За моей спиной машина наезжает на бордюр и резко останавливается.
– Уайлдер Харроу, – произносит голос. Пассажиркой в машине оказывается аккуратная пожилая женщина. Сегодня у меня даже периферийное зрение немного расплывается – наверное, от недостатка сна.
– Не узнаешь меня, да? – Голос кажется знакомым. Голоса меняются не так, как лица. Голоса идут изнутри, а изнутри ничто не меняется так, как снаружи.
– Привет, офицер Харден! – я действительно рад ее видеть.
– Теперь уже детектив. Вернее, была. Теперь можно просто Карен. Запрыгивай.
– О… – бормочу я. – Я не знаю…
– Да ладно, это абсолютно безопасно!
Я нервно залезаю на заднее сиденье рядом с ней. Она нажимает на кнопку старта, и машина мягко начинает движение.
Я пытаюсь не смотреть вперед, где должны быть руль, панель управления, водительское кресло. Никогда