Не навреди ему - Джек Джордан

Джек Джордан
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Врач, планирующий убийство, или мать, мечтающая вернуть сына? Кто же она – жертва или преступница?Блестящий кардиохирург Анна Джонс должна убить пациента на операционном столе, чтобы спасти собственного сына. Теперь ей предстоит выбрать между клятвой врача и чувствами матери.Для кого эта книгаДля поклонников медицинских триллеров и тру-крайм детективов.Для тех, кому понравились книги «Безмолвный пациент» Алекса Михаэлидеса, «Вниз по кроличьей норе» Марка Биллингхэма, «Пациент» Джаспера Девитта, «Кукушка» Натали Дэниелс.Для любителей остросюжетной литературы, от которой захватывает дух.
Не навреди ему - Джек Джордан бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Не навреди ему - Джек Джордан"


– Как помочь? – нетерпеливо спрашивает он.

Он смотрит на меня напряженно, не моргая, пронизывая меня взглядом.

– Лекарствами. Операцией. Что бы ни потребовалось, я найду способ это сделать.

Я смотрю на него с мольбой, мои глаза блуждают по тому, что на его лице не скрыто маской. Ресницы у него длинные и густые, у Ахмеда были такие же.

– Я сделаю все, чтобы вернуть сына. Я никому не скажу, кто вы. Я не смогла бы рассказать, даже если бы захотела. Я бы себя выдала. Я просто хочу спасти сына.

Он смотрит на меня некоторое время, заглядывая мне в глаза, изучая мое лицо, мои дрожащие губы.

– Пожалуйста…

Он медленно отпускает мой подбородок. Я чувствую, как там, где давили его пальцы, восстанавливается кровообращение.

– Иди за мной, – говорит он и направляется к двери у меня за спиной.

Я сижу, дрожа, на стуле, осознавая, что едва избежала смерти, а потом заставляю себя встать. Ноги у меня подгибаются под моим собственным весом, а в глазах плавают искры.

– Куда мы идем? – спрашиваю я, заикаясь и медленно поворачиваясь к двери.

Он щелкает пальцами одному из подручных.

– К пациенту.

Сзади мне на голову снова набрасывают мешок.

Мы, видимо, были в пристройке, потому что снова идем по траве к другой двери под моросящим дождем и холодным ветром. Меня заводят внутрь, ботинки у меня скрипят по деревянному полу, люди, которые меня привели, не отходят ни на шаг.

Фахим берет меня за связанные запястья и кладет мои руки на перила. Я осторожно поднимаюсь по лестнице, дрожа с головы до пят.

Просто делай, как они говорят. Делай все, чтобы выбраться отсюда. От этого зависит жизнь Зака.

Я добираюсь до конца лестницы и иду за Фахимом. Он держит меня за связанные запястья и ведет по длинному коридору. Пятнадцать шагов спустя он останавливается и стучит в какую-то дверь. Люди в масках стоят так близко, что я чувствую дыхание одного из них сквозь мешок у меня на затылке. Я слышу, как Фахим снова щелкает пальцами. Кто-то берет меня за запястья, чувствую прикосновение холодного металла и как с щелчком разрезают пластиковую ленту. В мои ладони снова начинает поступать кровь.

Со скрипом открывается дверь.

– Заходи, но не снимай мешок, пока я не скажу.

Я вслепую захожу в комнату, прижав руки к бокам. В воздухе стоит металлический запах, как в больнице. Слышу треск огня и какой-то шипящий звук.

– Сними мешок.

Медленно поднимаю руки и стаскиваю его с головы.

Я в спальне. Потолки в три раза выше моего роста, стены обшиты деревом, перед камином стоят два массивных кресла. Высокие окна задернуты длинными тяжелыми шторами.

Я стою у изножья кровати пациента.

Он примерно моего возраста и смертельно болен. У него болезненно-серая кожа, грудь вздымается и опускается в такт хриплому дыханию под кислородной маской – это и есть источник шипящего звука. Он молча смотрит на меня.

– Другой мой племянник, – говорит Фахим. – Двоюродный брат Ахмеда. Он объявлен в розыск. Если бы он переступил порог больницы, то после операции проснулся бы в наручниках.

Возле него стоит женщина и боязливо смотрит на меня. Ее лицо тоже скрыто балаклавой, но я вижу длинные черные волосы, которые падают ей за спину, и красивые темные глаза в прорезях маски.

– Это его медсестра, – говорит Фахим.

Он молча кивает мне и передает папку.

– Я вела записи, надеюсь, они помогут.

Она разговаривает со мной холодно, и я замечаю, что она держит пациента за руку, а на пальце у нее поблескивает большое бриллиантовое кольцо. Это, наверное, его жена.

– Садись, – говорит Фахим. – И читай.

Я сажусь в кресло, которое стоит ближе к огню, дрожа от холода – моя одежда промокла от дождя, – и открываю папку трясущимися руками.

Записи велись мелким неразборчивым почерком, но после стольких лет работы в медицине я привыкла и читаю так быстро, как только могу, понимая, что за мной наблюдают. Я делаю то, что умею лучше всего, и это придает мне приятной уверенности, я могу сосредоточиться на текущей задаче. Они дают пациенту по меньшей мере двенадцать разных лекарств, но этого не хватит, чтобы и дальше поддерживать в нем жизнь.

– Как долго он уже прикован к постели? – спрашиваю я медсестру.

– Девять месяцев, – отвечает она. – Ему не хватало воздуха, он терял координацию.

– Он падал в обмороки?

Она кивает, стоя возле его кровати.

– Здесь написано, что вы смогли сделать ангиограмму.

Она снова кивает и открывает дверцу маленького шкафа рядом с кроватью. Потом идет через комнату ко мне и отдает рентгеновский снимок.

Я держу его, освещая светом камина, и вижу, что все четыре главные коронарные артерии закрыты, но даже этого было бы недостаточно, чтобы он оказался настолько слаб.

– Ее делали давно?

– Прошлой весной.

Это означает, что ситуация значительно ухудшилась всего за один год. Я подхожу к его кровати и возвращаю снимок, заметив, что у нее на шее висит стетоскоп.

– Можно?

Она прослеживает направление моего взгляда и снимает с шеи стетоскоп. Пациент окидывает меня взглядом.

– Я могу послушать сердце? – спрашиваю я.

Он быстро моргает два раза.

– Это означает «да», – говорит она.

– Ему не хватает дыхания, чтобы говорить?

– Сегодня плохой день. Бывает лучше, бывает хуже.

Я вставляю стетоскоп себе в уши и слушаю грудную клетку пациента. Его сердце бьется слишком быстро для человека, который лежит в кровати. Такой сердечный ритм можно ожидать от того, кто только что пробежал марафон. Я прикладываю пальцы к его шее.

– Прошу прощения, у меня холодные руки, – говорю я с легкой улыбкой. Это мой обычный способ расслабить пациента, но он ничего не отвечает. Я слушаю его сердце в течение минуты, отключившись от тиканья часов на стене, дождя, барабанящего по стеклам, обжигающего взгляда Фахима. Я насчитываю сто тридцать ударов, не считая тех, что выбиваются из ритма.

– Состояние плохое. Операция нужна как можно скорее.

Фахим кладет мне руку на поясницу и увлекает за собой к камину. Я с бьющимся сердцем подхожу к одному из кресел и сажусь напротив него. В его глазах отражаются языки пламени.

– Ты можешь его спасти?

– Да, при наличии нужного оборудования и помощников.

Он смотрит на меня долгим взглядом, я замечаю на его лице вспышки гнева, проблески сомнений.

– Я не… стану повторять того, что сделала.

Читать книгу "Не навреди ему - Джек Джордан" - Джек Джордан бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Не навреди ему - Джек Джордан
Внимание