Инфошок - Дэвид Луис Эдельман
Как далеко можно зайти в жажде наживы?Грандиозное путешествие по окопам технологической войны, которая ведется с помощью демонстрационных образцов продукции, пресс-релизов и предложений о продажах, а плацдармами служат конференц-залы корпораций далекого будущего. Будущего, в котором знакомые нам технологии запрещены.Нэтч – мастер био-логики, программирования человеческого тела. Он сделал карьеру, используя лишь собственный ум. Заслуженная профессиональная репутация Нэтча привлекает внимание Маргарет Суриной, обладающей таинственным ноу-хау под названием Мультиреальность. И только благодаря гениальности Нэтча у Маргарет появится шанс уберечь технологию от рук высокопоставленного Лена Борды и его безжалостной армии.Чтобы справиться с паутиной интриг, что плетут враги, Нэтчу и его ученикам придется совершить невозможное. Они должны разобраться в этой странной новой технологии, пройти цикл разработки продукта и выпустить его на рынок – и все это за три коротких дня.Тем временем над всем нависает призрак инфошока – смертельного всплеска данных, который может разрушить био-логические сети и вернуть весь мир в Темные века.Детально прописанный мир, который фантастичен, как «Дюна», и реален, как сегодняшний номер Wall Street Journal.Финалист Мемориальной премии им. Джона В. Кэмпбелла.«Захватывающий взгляд на вероятное будущее бизнеса программного обеспечения, сырых разработок и слишком властных технократов». – Тобиас Бакелл«Потрясающий дебют, написанный новым представителем жанра – ясно, четко и талантливо». – SSF World«Автору прекрасно удалось передать манию и одержимость интернет-магнатов». – SF Revu«Искусная финансовая история и головокружительные технические спекуляции возносят дебют автора в жанре научной фантастики на небывалую высоту. Насыщенный выдумкой и талантом, этот роман не оставит читателей равнодушными». – Publishers Weekly«Роман должен понравится практически любому читателю научной фантастики, но если вам по душе “Дюна” Герберта или любое произведение Чарльза Стросса, то эта книга точно ваша». – SF Signal«Эта книга может открыть новый поджанр: научно-фантастический бизнес-триллер». – Крис Роберсон«Редкий зверь: история будущего, которая одновременно убедительна и удивительна». – Шон Уильямс«Изобретательная и провокационная история, которая выбьет из вас дух эмоциональным ударом». – Кейт Эллиот
- Автор: Дэвид Луис Эдельман
- Жанр: Триллеры / Научная фантастика
- Страниц: 108
- Добавлено: 9.11.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Инфошок - Дэвид Луис Эдельман"
Мастер феодкорпа заколебался, чувствуя, как нахлынувшие подозрения Серра Вигаля заполняют пустоту у него в желудке. А что, если Броун говорит правду? В конце концов, Секта Фассель продолжала тайно пестовать последователей, а никакие законы Коалиции сект не запрещали человеку примыкать одновременно к нескольким разным религиям.
– В таком случае зачем ты тратишь время на меня? – с деланой небрежностью спросил Нэтч. – Если ты настолько опередил меня, иди сам к Маргарет.
– Я пробовал, и неоднократно. Эта Сурина не желает меня слушать.
– Быть может, у нее вызывает отвращение твое высокомерие.
Язвительному замечанию Нэтча не удалось пробить защитные доспехи Броуна, который теперь стоял перед иллюминатором, потирая подбородок обезображенным обрубком. Нэтч помимо воли поежился.
– Очевидно, Нэтч, ты за деревьями не видишь лес. Мне хотелось бы сказать, что я этим удивлен, однако это не так. Так что позволь сказать тебе следующее: ты пока что не понимаешь в полной мере ситуацию. – Растопырив пальцы здоровой руки, Броун прижал их к стеклу, словно стараясь дотянуться до чего-то, скрытого в черном мраке. – Я видел будущее, Нэтч. И в этом будущем мы с тобой ведем дела вместе, продаем проект «Феникс».
От этой мысли Нэтчу стало тошно.
– Полный бред!
– Я понимаю стоящую перед тобой дилемму, Нэтч, – продолжал Броун, понижая голос до едва слышного шепота. – Ты хочешь прямо сейчас выйти вот в эту дверь и больше никогда меня не видеть. – Он кивнул на корму космического судна, где внезапно из ниоткуда появилась простая стальная дверь. – Однако Маргарет Сурина помахала морковкой у тебя перед носом – совсем близко, но дотянуться ты не можешь, как ты никогда не мог ни до чего дотянуться. Тебе нужна моя помощь. Никто не купится на твои потуги раздобыть деньги, а время поджимает. Тебе нужны деньги, которые могу предложить я, – эти деньги просто лежат в сундуках Секты Фассель в ожидании какого-нибудь достойного вложения. Я могу еще до истечения этого часа перевести кредиты на твой счет в Хранилище.
– А что ты получишь взамен? – презрительно фыркнул предприниматель.
– Абсолютно ничего. Это просто финансовый заем. Возврат денег через пять лет, проценты стандартные в Хранилище.
Нэтч неуютно уставился на пластмассовые зубы обрубка руки. Он буквально чувствовал, как у него в голове вращаются шестеренки, не входя в зацепление друг с другом.
– Зачем тебе это нужно?
– Видишь ли, – с выводящим из себя спокойствием ответил Броун, – тебе необходимы деньги, а мне нужно вставить ногу в дверь. Если бы я прикрепил к своему предложению ниточки, ты бы ни за что за него не ухватился.
– Позволь взглянуть на контракт, – скрепя сердце сказал Нэтч.
Отступив от мастера феодкорпа, Броун кивнул в сторону иллюминатора. Мерцающие в космосе звезды сменились скучным черно-белым текстом юридического документа. Нэтч пробежал взглядом контракт меньше чем за минуту, после чего еще дважды перечитал его, убеждаясь в том, что ничего не пропустил. Подозрительно короткий контракт был полностью лишен юридической тарабарщины и скрытых условий. Сколько ни искал Нэтч, он не нашел, как Броун мог заманить его в ловушку таким соглашением.
– Я ничего не понимаю, – наконец выдавил он.
– Это все потому, что у тебя ограниченный интеллект, – усмехнулся Броун. – Это свидетельство моего доверия, Нэтч. Подобная концепция выходит за рамки твоего понимания.
Мастер феодкорпа оглянулся по сторонам, переводя взгляд со своего заклятого врага на лежащую на столе кисть и дальше на ровные буквы на видеоэкране. «Если бы у меня были хоть малейшие сомнения в том, что вы раздобудете необходимые деньги, – сказала Маргарет Сурина, – вы бы сейчас здесь не стояли». Сверившись со своим внутренним календарем, Нэтч в который уже раз увидел угрожающе маленькое количество дней, остающихся до объявленного Маргарет обнародования проекта «Феникс».
Внезапно у него перед глазами возник образ разъяренного медведя. Образ истерзанного, окровавленного подростка, лежащего в салоне ховеркрафта «Сокол». Свидетельство доверия?
Нэтч заглушил внутренний голос, кричащий о надвигающейся катастрофе. Блокировал звучащие в голове презрительные рассуждения Фигаро Фи, капитана Болабонда и братьев Пателей. Протянув свой рассудок, он подтвердил контракт.
Броун усмехнулся. Его отделенная кисть старательно подтащилась к краю стола и, свалившись на пол, принялась там дергаться, словно вытащенная из воды рыбина.
(((20)))
Хорвил изучил видеоэкран с таким же вниманием, какое уделял био-логическим программам.
– Если хочешь знать мое мнение…
– Не хочу, – пробормотала Джара.
– Если хочешь знать мое мнение, маргаритки подошли бы сюда гораздо лучше, чем фиалки. – Инженер вплотную приставил свой нос к экрану, словно стараясь рассмотреть каждый пиксель. Затем, прищурившись в духе фэн-шуй, он обвел взглядом квартиру Джары. – Клумба с фиалками будет здесь выделяться, словно нарывающий палец, – продолжал Хорвил. – Но маргаритки… они такие… легкие и… воздушные. Они будут прекрасно гармонировать с эффектом голой стены, который у тебя здесь. – Щедрым взмахом он указал на голую белую штукатурку, окружающую комнату.
Джара шумно фыркнула. Этот придурок в кои-то веки говорит серьезно или опять издевается над нею? Джара не могла сказать, какой вариант хуже. И то обстоятельство, что у Хорвила начисто отсутствовали вкус и какой-либо персональный стиль, лишь еще больше усугубляло проблему. «Опять же, – с горечью подумала Джара, – к чему человеку умение видеть красоту, если у него достаточно денег, чтобы ее купить?» Вспомнив древнюю керамическую статуэтку, висящую дома у Хорвила на стене с прилепленным снизу комком арахисового масла, аналитик поежилась.
Джара сделала над собой усилие, прерывая этот отвратительный внутренний монолог. Нельзя винить Хорвила в том, что ей не удалось превратить эту крохотную квартиру в уютный дом. Виновата в этом она одна. Именно поэтому Джара решила заказать сегодня новый сад и драпировку на стены. Кому какое дело до того, что она с трудом могла позволить себе это на свои скудные сбережения? Нужно где-то подвести черту.
В одно мгновение стена гостиной сдвинулась на метр, освобождая пространство для грядки голографических фиалок, появившейся из пола. Вскрикнув, Хорвил поспешно отскочил в сторону. Пока Джара перебирала различные виды грядок, инженер уселся за столом на кухне, глядя на меняющийся на полу калейдоскоп узоров.
– Может, нужно попробовать рисунок номер пятьдесят семь, добавив несколько маргариток в тон…
– Хорвил, помолчи, пожалуйста!
Инженер умолк. Джара остановилась на дуге, проходящей через всю комнату, и подтвердила заказ. «Доставка завтра в 15.25», – сообщила система. Где-то в «Море данных» вычислительные агенты, обслуживающие жилое здание, проделали солидную брешь в счете Джары в Хранилище.
В любом случае это была возможность отвлечься, способ убить время до тех пор, пока не удастся выжать из Нэтча