Кости не лгут - Мелинда Ли

Мелинда Ли
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.
Кости не лгут - Мелинда Ли бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Кости не лгут - Мелинда Ли"


– Мы не можем этого сделать, – сказала она, положив голову ему на грудь и расправив пальцы на его сердце. – Мы ведь даже не уверены, что это он.

Но Ланс не согласился.

– Тайлер – отморозок. Он уже однажды напал на тебя. Он заслужил хорошую взбучку.

– Ты говоришь сейчас прямо как шериф Кинг, готовый вершить над преступниками свое собственное правосудие.

– Не слишком лестное сравнение.

– Зато верное, – сказала Морган. – Наша правовая система, возможно, и далека от совершенства, но мы должны работать в ее рамках. Ты не можешь наказать человека без реальных доказательств его виновности.

Ланс фыркнул. Морган была права, но ему не нравилось ощущать себя беспомощным. Он готов был сразиться со всеми драконами ради любимой.

– Сейчас все под защитой, а Стелла работает над тем, чтобы установить личность моего преследователя. И лучшее, что мы можем сделать сегодня ночью, – это выбросить все мысли о нем из головы и попытаться поспать хоть несколько часов.

Но Ланс уставился в потолок, не в силах думать ни о чем другом. Только в одном он был уверен: он не выпустит Морган из виду, пока не разберется с Тайлером.

Глава 29

Шарп вошел в дом Дженни. Темно-синий седан припарковался у бордюра. Из него вылезли Стелла и ее партнер, детектив Броуди Макнамара. Шарп придержал для них входную дверь.

Броуди переступил порог:

– Слышал, в вас стреляли вчера вечером. Как вы, рана серьезная?

– Ерунда, слегка задело, и только, – солгал Шарп; рука не давала ему покоя, швы горели и отзывались острой болью на каждое движение. Но срочность дела удерживала его на ногах. – Спасибо, что приехали.

Шарп направился в спальню. Стелла и Броуди последовали за ним.

– Чем мы можем помочь? – спросила Стелла.

На ковре валялись медицинские принадлежности. В памяти Шарпа всплыл ужас минувшего вечера. Парамедики хлопотали над Дженни. Ланс стоял у него за спиной – руки сцеплены на затылке, глаза потерянные, сердце разбито отчаянием.

Шарп отогнал от себя чувство жалости.

– Здесь что-то не так, – произнес он.

Стелла и Броди переглянулись.

Шарп поднял руки:

– Знаю, я слишком близко принимаю к сердцу это дело, чтобы быть объективным. Но именно поэтому я и попросил вас приехать. Я знаю Дженни.

Шарп чувствовал своим нутром – для пазла не хватает какого-то кусочка. Для полной картины происшедшего чего-то недостает. И это раздражало его, как быка красная тряпка.

Что я упустил? Чего не заметил?

– Два человека, имевшие отношение к делу об убийстве Мэри Фокс, на этой неделе найдены у себя дома мертвыми, – сказал Шарп. – В первом случае все выглядит как самоубийство. Во втором – как ограбление. Дженни должна была стать третьей. Мне такие совпадения не нравятся.

– Поэтому мы здесь. – Сунув руку в карман своей черной куртки, Стелла достала пару фиолетовых нитриловых перчаток. – Вчера днем кто-то прислал моей сестре фотографии с угрозой.

– Что?! – переспросил Шарп.

Стелла рассказала ему о посылке для Морган.

– Похоже, тот, кто ее оставил, знал про камеры видеонаблюдения в доме. Этот человек подложил коробку на крыльцо соседки днем, когда никого не было дома.

– Разумно, – сказал Шарп. – Думаете, это Тайлер Грин?

– Мы обязательно с ним побеседуем, – ответила Стелла. – Просто я решила, что вам следует быть в курсе.

– Спасибо, – вздохнул Шарп. – Будете меня и дальше держать в курсе?

– Конечно, – заверила его Стелла и прошлась по комнате.

В ней ничто не намекало на то, что случай с Дженни мог оказаться не суицидом. Но они с Броуди приехали по просьбе Шарпа, и надо было его уважить.

Броуди тоже натянул на руки перчатки:

– Расскажите нам о ней.

Броуди и Стелле были известные только основные данные о Дженнифер Крюгер. И от Шарпа они ждали информацию более частного характера.

Сканируя комнату и пытаясь оценить в ней обстановку свежим взглядом, Шарп стал описывать привычки Дженни:

– Она строго соблюдает заведенный распорядок дня. Одно время она была барахольщицей. Но сейчас ее тяга к накопительству компенсировалась обсессивно-компульсивной одержимостью к порядку.

Постель Дженни была застелена. Две кошки спали в центре одеяла. Прикроватная тумбочка и комод были, как всегда, идеально чистыми. Нигде никакого беспорядка. Казалось, Дженни сама опасалась – поставь она какой-нибудь предмет не на то место, и это снова ввергнет ее в прежний хаос.

Шарп прошелся к двери ванной комнаты.

– В раковине лежали два пузырька из-под лекарств, оба пустые. Бригада «Скорой» забрала их в больницу вместе с Дженни.

Почему в раковине?

Шарп тоже надел на руки перчатки. Кончиком пальца он приоткрыл аптечку. Все препараты стояли аккуратными рядками. К Шарпу подошел Броуди.

– Они расположены в алфавитном порядке, – заметил он через плечо Шарпа.

– Я же говорю – Дженни была одержима порядком. Почему в таком случае она бросила пузырьки в раковину? Вот ведь мусорка, – детектив указал на мусорную корзину, стоявшую между туалетным столиком и унитазом. – И стакана я здесь не вижу. Если Дженни глотала таблетки в ванной, ей нужен был стакан с водой, чтобы их запить.

– Возможно, она отнесла стакан на кухню, – предположила Стелла.

– Но мы нашли ее на полу в ванной. Если у нее было время, чтобы сходить на кухню и вернуться обратно, то почему она не выбросила пузырьки? И, если уж на то пошло, почему Дженни не легла в постель?

– Она могла вернуться в ванную, потому что ее стало тошнить, – Стелла выдвинула три ящичка туалетного столика и проверила шкафчик под раковиной. Потом присела на корточки и осмотрела мусор в корзине. Нахмурившись, она выпрямилась: – Я не совсем понимаю, что нужно искать.

– Я тоже. – Шарп вышел из ванной. – Но каждый раз, когда приступ у Дженни случался на моих глазах, она бывала слишком не в себе, чтобы спланировать суицид. Ее мысли путались. Она ничего не соображала. Глаза становились остекленевшими, в них отсутствовал всякий разум. Только ужас за гранью понимания. Дженни в буквальном смысле слова заползала в свой стенной шкаф.

– Но вы же не знаете, в каком состоянии она пребывала до того, как спрятаться? – спросила Стелла. – Или как долго продолжался приступ перед тем, как Дженни начинала так себя вести? А в этот раз вообще все могло быть иначе.

Вот это верно подмечено.

– Нет, – признал Шарп. – Но на начальной стадии ее болезни было множество проб и ошибок в подборе лекарств. А потом все наладилось.

Читать книгу "Кости не лгут - Мелинда Ли" - Мелинда Ли бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Кости не лгут - Мелинда Ли
Внимание