Алые песнопения - Клайв Баркер

Клайв Баркер
0
0
(0)
0 0

Аннотация: «Алые песнопения» – сиквел новеллы Клайва Баркера «Восставшие из ада». Тридцать лет поклонники Баркера ждали публикации этого романа, главным героем которого стал известный поклонникам вселенной Баркера по роману «Эвервилль» оккультный детектив Гарри Д'Амур, исследователь сверхъестественного, магического и зловещего. В этой книге Гарри Д'Амуру предстоит спуститься в самое сердце ада и сразиться с давним и страшным врагом – Пинхедом. Кровавая, устрашающая история, полная неожиданных хитросплетений и поворотов, после прочтения которой самые страшные кошмары покажутся детскими сказками.
Алые песнопения - Клайв Баркер бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Алые песнопения - Клайв Баркер"


Укрытый от сторонних глаз инфернальными деревьями, Жрец Ада с радостью бы продолжил любоваться, как развивается фарс смерти в бывшем месте его проживания, однако у него имелись дела поважней. Он сделал три шага к колючим зарослям, разросшихся на опушке леса. Искривлённые ветви кустарника переплетались так плотно, что он казался сплошной стеной. Киновит запустил руки в чащобу. Колючки расцарапали его плоть. Демон погрузил руки по запястья, а затем ухватился за спутанные ветки и потянул их на себя. Некоторые разломы вспыхнули белыми огоньками, и кусты отпрянули от пальцев демона.

Феликссон благоговейно наблюдал за спектаклем. Он видел предостаточно магических действ куда зрелищней, но его изумляло, сколь мощную энергию рождала киновитская магия. Роща оказалась в преобразующем кулаке его могущества. Внезапно колючки обрели гибкость, и ветви раскачивались, точно водоросли в потоках яростного приплыва.

За несколько секунд до того, как всё случилось, в животе и яйцах у Феликссона появилось знакомое ощущение. Как правило, это чувство означало, что творимое – или же, как в данном случае, наблюдаемое – им колдовство должно было вот-вот претвориться из теории в реальность. Искалеченный маг задержал дыхание: манипуляции демона были за пределами его рудиментарных магических познаний, и он не имел ни малейшего понятия, к каким последствиям они приведут.

Вся роща затряслась. Феликссон слышал шум, подобный треску далёких фейерверков: бум, бум, бум. Во все стороны бил огонь. Феликссон глянул в лицо хозяину и к своему изумлению увидал на нем такое, чего там никогда раньше не появлялось – улыбку.

– Закрой лицо, – молвил Жрец Ада.

Феликссон сделал, как было велено, и закрылся руками, но любопытство взяло верх. Сквозь пальцы он наблюдал за прогрессией зрелища. Улыбка не сходила с лица его повелителя, наоборот: Феликссон заметил, как она стала ещё шире. Жрец Ада поднял руки в триумфальной позе распятого на кресте. Витавшие вокруг силы среагировали молниеносно и обмотались вокруг пальцев и рук демона.

Феликссон понимал: грядёт нечто неотвратимое. И он не мог заставить себя отвести взор.

Гарри оглянулся на Лану.

– До дома далеко?

– Еще с милю. Что, блять, стряслось?

– Хорошо, – сказал Гарри, открыл дверь и выбрался из машины. – Ждите здесь. Это не может быть совпадением.

– А разве нам не…

Гарри оборвал Кеза взмахом кисти. Он посмотрел налево, направо. Улица была пуста. Кроме фургона Кеза на обочине стояло несколько брошенных автомобилей, с которых сняли всё, кроме краски. Ни в одном из ближайших домов не горело ни одно окно. Несмотря на неприветливый пейзаж, татуировки у Гарри молчали. Либо всё было взаправду, либо ему примерещился некислый мираж.

Гарри пересёк улицу и крикнул тщедушному человечку на углу:

– Эй! Дейл! Ты что, заблудился?

Дейл взглянул на него так, словно впервые заметил кого-то ещё.

– Гарри? – удивился он.

Дейл вышел на дорогу, уделяя Гарри лишь пять процентов своего внимания – остальное расходовалось на осмотр окрестностей.

– Ни хрена себе встречка, – сказал Гарри.

– Я просто иду, куда…

– Куда тебе велят сны. Ага. Помню. И сны сказали тебе…

– Быть здесь строго в этот миг.

– А они сказали тебе, что здесь буду я?

Дейл улыбнулся.

– Нет. Но это приятный сюрприз, – сказал он с ласковой искренностью.

– Сол и Беллмер не пожелали составить тебе компанию?

– Сол никогда не ходит со мной. А мисс Беллмер… ну, прошлым вечером её нашли мёртвой. В рот ей затолкали её же клитор. Огромный такой. Который был вовсе не клитором.

– Вот тебе и друзья в высших кругах.

– Как по мне, скатертью дорожка.

– Да ты что. А я уж думал слезу пустить. Ну как, прокатимся?

– А. Ты про фургон? Нет. Боюсь, этого нет в раскладе.

– В чём…

Гарри осёкся. Каждая капля чернил в его коже внезапно испустила боевой крик – сигнал тысячи беззвучных сирен воздушной тревоги. Это было подобно удару под дых. Из Гарри выбило весь воздух, и он упал наземь, слепой и глухой ко всему, кроме издаваемого чернилами гвалта. Он смутно услышал, как Кез закричал ему: «Вставай, вставай! Норма говорит, что нам нужно убрать тебя отсюда!» А затем каким-то чудом Кез уже опускался рядом с ним на колени.

– Ясен-красен! Твои сраные чернила орут-заливаются.

А затем, так же внезапно, как и появился, сигнал тревоги пропал. Гарри открыл глаза, и чувства вернулись к нему. Он вобрал глазами всех присутствующих: Кез и Дейл смотрели на него сверху вниз, Норма же прислушивалась к ветру.

– Ребята, – проговорил Гарри, еле ворочая языком, – познакомьтесь с Дейлом.

– Дейл. Пишется, как Алан-э-Дейл[32], – сказал Дейл. – Очень рад.

Пока все обменивались приветствиями, Гарри глубоко вздохнул и медленно поднялся на ноги.

– Он – тот самый друг из Нового Орлеана. Славный парень. Да, Дейл?

– По легче, Гарри, – сказал Кез.

– Я в порядке, – отмахнулся Гарри.

– А с виду не очень, – подала голос Лана.

– Я. В. Порядке, – процедил Гарри. – Просто на какой-то миг стало очень громко.

– Наверное, оно приближается, – сказал Дейл.

– Пожалуй, – кивнул Гарри. – Чем бы оно ни было, оно громадное. А теперь двигаем. Прежде чем оно сюда доберётся.

– Прежде чем что доберётся? – поинтересовалась Лана.

Дейл повернулся и ответил на её вопрос:

– Ад.

– Чёрт. Здесь скоро появится брешь, – сказала Нор-ма. – Что-то за чертой хочет получить доступ к нашей реальности… Будь я проклята, – она осеклась. – До меня только что дошло, что поблизости ни одного призрака.

Она полуобернулась и обратила лицо к небесам.

– Ни одного, – повторила она спустя несколько секунд.

– Что это за шум? – спросил Кез.

Внезапно оно послышалось со всех сторон – не один звук, а множество. Гарри вращал головой, пытаясь отследить источник шума.

– Это дома, – сказал он.

Оконные стёкла тряслись в рамах, а запертые двери так вибрировали, словно хотели сами посниматься с петель. Старая, отслоившаяся плитка соскальзывала с крыш и разбивалась на тротуаре, а из квартир доносился гам, издаваемый предметами домашнего обихода. Посуда, бутылки, лампы, зеркала и другие бьющиеся вещи грохотали так, словно в один миг во все квартиры ворвались своры вандалов. Всё танцевало, поддавшись единому порыву.

Читать книгу "Алые песнопения - Клайв Баркер" - Клайв Баркер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Алые песнопения - Клайв Баркер
Внимание