Сеятель снов - София Юэл
У маленького Джереми Пэриша есть необычный талант. В свои четыре года он может заглядывать в людские души, видеть чужие сны.Неприветливый городок Карлайл, где Джереми оказался во время выставки тысячелетия, способен дать ответы на вопросы мальчика. Кто он такой? Почему лишен детства? Какая сила наделила его пониманием прошлого и будущего?Темная легенда старого города, немыслимая жестокость, загубленные судьбы, люди, на первый взгляд, совершенно не связанные между собой, но крепко переплетенные в своем горе, приоткроют герою тайну его происхождения и способностей.
- Автор: София Юэл
- Жанр: Триллеры / Ужасы и мистика
- Страниц: 71
- Добавлено: 31.03.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Сеятель снов - София Юэл"
Эллен обошла Бозуорта и жестом пригласила его присесть в кресло для гостей, ни капли гостеприимства, однако, в её жестах не проступало. Не дожидаясь, пока он сядет, Эллен холодно спросила, что же привело к ней в дом уважаемого мистера Бозуорта, да ещё в такой-то ливень. Она саркастично посетовала на неприятность, приключившуюся с его фордом, он, не менее саркастично, поблагодарил её за искреннее сочувствие. И Джереми, и Джейн было очевидно, что эти двое знали друг друга достаточно хорошо, быть может, даже слишком хорошо.
– В это чудовищное ненастье меня привела к вам в дом Мэйми О’Лири. А также Джилрой О’Лири.
Эллен молчала.
– Помните таких? – спросил Бозуорт, садясь в кресло и поднимая с пола помятый комикс про Бэтмена, оставленный Джо. – О! Это очень хороший выпуск! – весело сказал он, разворачивая журнал. – «Убийственная шутка» – старая добрая история про Джокера.
Затем Бозуорт положил комикс на низкий стол, ещё раз оглядел гостиную и лестницу, улыбнулся всем присутствующим, потёр ладони друг о друга, словно в предвкушении чего-то интересного, и, наконец, остановил взгляд на Эллен. Помимо профессионального интереса, едва уловимо проступало в его взгляде нечто непристойное.
– Мэйми О’Лири, – повторил он, – девочка с синдромом аутизма шести лет, сброшенная прямо вон с той лестницы вниз. Мэйми О’Лири, которая лежит сейчас в больнице с металлической пластиной в черепе, со сломанным позвоночником и рукой, с выбитым глазом, который врачи так и не смогли ей сохранить.
Бозуорт перестал улыбаться. Он смотрел на Эллен, внимательно, даже жадно. Только что она стояла перед ним, гордо выпрямив спину, как хозяйка дома, и в один миг броня её треснула. Она прижала ладони к лицу и заплакала.
Глава 9. Чёртовы ирландцы
Джейн, испуганная и обескураженная, даже в такую минуту осталась верна себе и незамедлительно отчитала Бозуорта за хамское поведение в присутствии женщин и ребёнка. Она усадила заплаканную Эллен на диван и дала запасной чистый платок, затем взяла Джереми за руку и повела наверх. Джереми хотелось досмотреть «спектакль», он слегка упирался, но няня решительно уводила его вверх по ступеням. В этот момент входная дверь шумно распахнулась, и в гостиную ворвался мокрый Гарольд с видом полнейшего недоумения на лице. Увидев плачущую Эллен и Бозуорта в кресле, он рассердился, Джереми было очевидно, что мужчины уже встречались прежде и испытывали друг к другу взаимную неприязнь. Однако враждебность не шла Гарольду Уитлу, он выглядел нелепо и смешно в тщетных попытках проявить хоть толику самцовости в гостиной собственного дома. Джереми удалось высвободить руку, на втором этаже он остановился и прислушался к голосам внизу.
– Что здесь происходит?! Что вам ещё от нас нужно?! Как вы смеете заявляться сюда и снова доводить её до слёз?! – кричал Гарольд, заливая ковер дождевой водой, стекающий с его одежды, волос и лица.
Жалкий, мокрый, неуклюжий гигант, трепещущий жиром – серые глазки-щёлочки, оттопыренная нижняя губа, словно у обиженного ребёнка – нечего сказать, надёжная опора для любой женщины. «Что вы нашли в этом человеке, миссис Уитл?» – подумал про себя Джереми прежде, чем Джейн не увела его от лестницы.
Дверь в комнату близнецов была приоткрыта, и оттуда показался Джо, должно быть, он услышал шаги и скрип половиц. Вид у него был подавленный, зашуганный, лицо настороженное.
– Что там происходит? – спросил он, наполовину выглядывая из комнаты.
– Не знаю, – ответила Джейн, – где твой брат?
Джо обернулся назад и шёпотом окликнул Уилла, тот ничего не ответил.
– Он плохо спал ночью, – Джо посмотрел на свои носки с новогодним узором. – Наверно, ему нездоровится.
Джейн на секунду замешкалась, а затем, неожиданно для Джереми, спросила напрямую.
– Кто такая Мэйми О’Лири?
Из мальчишки будто дух вышибло. Он посмотрел на Джейн так, словно увидел привидение.
– Это мистер Джилрой там внизу? – спросил он, переходя на шёпот.
– Нет, это не мистер Джилрой.
В светлом пятне дверного проёма показался Уильям, отодвинув Джо. Он без интереса взглянул на Джереми, затем на Джейн. В отличие от Джо, он не выглядел испуганным.
– Мэйми – это дочка мистера Джилроя, – сообщил Уильям, – мистер Джилрой работал у мамы в мастерской, он плотник, вроде бы. Эта Мэйми… она не такая как все, ну то есть немного того, – он повертел пальцем у виска, – чокнутая.
– И что с ней произошло? – спросила Джейн, отпуская руку Джереми.
– Она же дурная совсем, не понимает ничего, вот и свалилась с лестницы, пока никто за ней не смотрел. Мы с Джо должны были смотреть, иногда Лиззи за ней приглядывала, но так вышло, что мы её потеряли. Думали, она в мастерской с мистером Джилроем и мамой, а она была тут. – Уильям пожал плечами – сама невинность. За его спиной пунцовел Джо, прожигая взглядом дыру в своих весёлых носках. «Враньё» – думал Джереми, но Джейн считала по-другому:
– Бедный ребёнок, – произнесла она, – шесть лет и такое несчастье. И бедный мистер Джилрой. – Она покачала головой, машинально поправляя складки платья.
Из гостиной прогремел голос Гарольда, доведённого до истерики, видимо, Бозуорт своей манерой общения вывел его из себя.
– Эти чёртовы ирландцы! – заорал мистер Уитл, – да как он смеет, этот недоносок…
– Закрой свой рот, немедленно! – это уже кричала Эллен. Её броня не просто дала трещину, похоже, она рассыпалась на мелкие осколки. Всё происходящее напоминало кораблекрушение. Джереми и Джейн понимали, что наблюдают за тонущим кораблём, но ведь они и сами находились на этом корабле, и вместе с ним погружались под воду, поглощавшую комнату за комнатой, дюйм за дюймом ‒ всё, что окружало их и давало хоть зыбкое, но всё же, ощущение опоры.
Джейн завела Джереми в спальню и велела сидеть там. Близнецам она также приказала не выходить, пока скандал не прекратится. Сама она не знала, как следует поступить. Переждать в комнате внезапную бурю, или спуститься вниз и поддержать Эллен? Всё происходящее казалось сюрреалистичным сном, совсем не так она планировала провести этот уикенд. Стоило ли уезжать из Лондона от вечно орущих друг на друга Пэришей, чтобы оказаться в точно таком же положении безмолвного свидетеля чужой омерзительной склоки, да ещё с участием инспектора полиции. В душе её сгущались сумерки: вчерашний сон в машине – а ведь она столько лет не видела снов, жуткий ливень и история Бауэрмана. Откуда он мог знать её имя? Снова какая-то чертовщина, но