Список заветных желаний - Лори Спилман

Лори Спилман
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Кажется, у Бретт Болингер есть все: хорошо оплачиваемая работа, роскошная квартира, красавец-бойфренд. В общем, желать больше нечего. Эта налаженная жизнь заканчивается со смертью ее горячо любимой матери, которая оставляет завещание, где есть одно странное условие. Для того чтобы получить наследство, Бретт должна достичь все жизненные цели из списка, который она составила, будучи наивной четырнадцатилетней девчонкой. Бретт, потрясенной утратой матери, поначалу подобное решение кажется бессмысленным. Теперь, когда ей тридцать четыре года, детские мечты давно забыты и не отвечают ее нынешним чаяниям. Некоторые цели из детского списка кажутся ей невыполнимыми. Как, например, она может поддерживать хорошие отношения с отцом, который умер семь лет назад? Другие цели (стать крутой учительницей) требуют, чтобы она полностью изменила свою жизнь. И все же Бретт, пусть неохотно, отправляется на поиски своих детских мечтаний. В ходе этого увлекательного путешествия она понимает одну простую вещь: иногда в самых неожиданных обстоятельствах жизнь дарит нам бесценные подарки.
Список заветных желаний - Лори Спилман бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Список заветных желаний - Лори Спилман"


Мне кажется, ее сообщение смотрит на меня с укором, как голодный щенок, сидящий под обеденным столом. Неужели она не помнит, как я вела себя во время нашей последней встречи? Я закрываю лицо руками, через несколько мгновений поднимаю голову и набираю со всей доступной мне быстротой.

Я тоже ужасно скучаю по тебе, Медвежонок Кэрри. Поверь, я очень сожалею о том, что произошло между нами. Мечтаю о нашей встрече 14 ноября. В каком отеле ты остановишься?

Отправляю сообщение.

И набираю в поисковике имя Джонни Мэннс.

Глава 9

Мы с Брэдом сидим в кожаных креслах напротив друг друга. Я держу чашку чая, он то и дело отпивает воду из бутылки и рассказывает о своей поездке. Мы сидим так близко, что я ощущаю запах его туалетной воды и замечаю на мочке его уха почти заросший след от пирсинга.

– Сан-Франциско производит сильное впечатление, – говорит он. – Бывала там?

– Дважды. Это один из моих любимых городов. – Я опускаю глаза в чашку и спрашиваю: – Ты ездил туда по делу или так, развеяться?

– Скорее второе. Дженна, моя девушка, перебралась туда прошлым летом. Получила работу в «Сан-Франциско кроникл».

Превосходно! Мы оба не свободны. Между нами нет и не может быть никакого сексуального притяжения, совершенно излишнего в деловых отношениях. Почему же мое сердце внезапно сделало мертвую петлю?

– Превосходно! – говорю я вслух, отчаянно стараясь, чтобы голос прозвучал не слишком фальшиво.

– Для нее, наверное, да. Она в восторге от новой работы. Но наши отношения ее переезд, конечно, осложнил.

– Естественно. Расстояние в две тысячи миль – это серьезное осложнение. Не говоря уже о двухчасовой разнице во времени.

– И одиннадцатилетней разнице в возрасте, – добавляет Брэд.

Быстро произвожу в уме подсчет. Выходит, Дженне около тридцати.

– Ну, одиннадцать лет не такая уж непреодолимая пропасть.

– Именно это я ей и говорю. Но время от времени она начинает переживать по этому поводу. – Брэд подходит к письменному столу и возвращается с фотографией женщины и подростка – тех самых, что я приняла за его старшую сестру и племянника. – Вот она, Дженна. А это ее сын, Нейт. Он учится на первом курсе в Нью-Йоркском университете.

Я смотрю на женщину. Робкая улыбка, сияющие голубые глаза.

– Она очень красивая.

– Очень. – Брэд улыбается лицу на фотографии, и сердце мое насквозь пронзает игла ревности.

Любопытно, что должна ощущать женщина, которую так любят?

Я выпрямляюсь и пытаюсь придать лицу непроницаемое выражение:

– У меня есть для тебя новости.

Брэд вскидывает голову:

– У вас с Эндрю будет ребенок? Ты купила лошадь?

– Нет. Но я побывала на могиле Чарльза Болингера.

– И простила ему все прошлые обиды? – вскинув бровь, осведомляется Брэд.

Я качаю головой:

– Выяснилось, что Чарльз Болингер мне вовсе не отец. И теперь мне нужна твоя помощь в поисках настоящего отца. – Я выкладываю все о мамином дневнике, о человеке, в которого она была влюблена. – Последняя запись относится к двадцать девятому августа. В тот день Чарльзу все стало известно, и Джонни уехал из города. Мама была в отчаянии. Она хотела уйти от Чарльза, но Джонни убедил ее не делать этого. Он любил ее, конечно, но мечтал стать музыкантом и не собирался обзаводиться семьей. Не знаю, догадывалась ли мама о том, что беременна. Так или иначе, вскоре это выяснилось. Так что я дочь Джонни. – (Брэд напряженно сдвигает брови.) – Поверь, Брэд, это так. Я совершенно не похожа на Чарльза. И вообще, у нас с ним не было ничего общего. Вне всякого сомнения, я дочь Джонни Мэннса.

– Да, эту новость нужно переварить, – вздыхает Брэд. – Трудно представить, что ты сейчас чувствуешь.

– Чувствую себя обманутой. – Я пожимаю плечами. – Понять не могу, почему мама не рассказала мне обо всем раньше. Хотя бы после смерти Чарльза. Она ведь знала, как мне необходим отец. И все же на душе у меня стало легче. То, что так долго меня томило, теперь получило объяснение. Наконец-то я узнала, почему отец так и не смог меня полюбить. Раньше я думала, все дело в том, что я была плохой девочкой. Теперь стало ясно, что причина не во мне. Просто-напросто я не была его дочерью. – Я судорожно сглатываю и добавляю: – Знаешь, я ведь до сих пор чувствовала обиду на него. Но теперь, когда знаю правду, обида вдруг рассосалась.

– Но это же замечательно! – улыбается Брэд. – К тому же выяснилось, что твой отец жив и ты можешь с ним встретиться.

– Вот это как раз не так просто. Я понятия не имею, где его искать. И понятия не имею, как он отреагирует, когда в один прекрасный день на пороге его дома появится взрослая дочь, – добавляю я и прикусываю нижнюю губу.

Брэд сжимает мою руку и смотрит мне прямо в глаза:

– Он будет счастлив.

Мое глупое сердце вновь делает головокружительную петлю. Я высвобождаю руку и кладу ее на колени:

– Поможешь мне отыскать его?

– Разумеется! – Брэд вскакивает и устремляется к компьютеру. – Давай для начала его загуглим!

– Вау! – издаю я возглас комического восхищения. – Блестящая идея! Я бы до такого ни за что не додумалась. Сразу виден аналитический мужской ум.

Брэд поворачивается ко мне. Улыбка сползает с его лица, но в глазах пляшут веселые искорки.

– Издеваешься, да?

– Брэд, неужели ты в самом деле думал, что я до сих пор его не загуглила? – смеюсь я. – Высокого же ты мнения о моих умственных способностях, ничего не скажешь!

Брэд вновь усаживается в кресло, положив ногу на ногу:

– И что же тебе удалось найти?

– Нашла какого-то Джонни Мэнна, руководителя оркестра. Поначалу думала, что попала в яблочко. Но выяснилось, что год его рождения – тысяча девятьсот восемнадцатый.

– Да, в семьдесят восьмом он уже был старым пнем. К тому же фамилия того, кто нам нужен, – Мэннс, а не Мэнн.

– По крайней мере, именно так мама пишет ее в своем дневнике. Я пыталась набирать имя Джон, Джонни и Джонатан. Получила около десяти миллионов ссылок. Надо уточнить параметры поиска, иначе все это без толку.

– А какую еще информацию можно извлечь из дневника? Он родом из Чикаго?

– Нет, из Северной Дакоты. По тому, как мама его описывает, можно понять, что он примерно ее возраста. Хотя со стопроцентной уверенностью утверждать, конечно, нельзя. Когда они жили в Роджерс-Парке на Босворт-авеню, он снимал квартиру над ними. Он музыкант и работал в баре «У Джастина» на той же улице.

Брэд прищелкивает пальцами:

– Бинго! Туда-то мы и отправимся – в этот бар «У Джастина»! Вдруг кто-нибудь его вспомнит.

Читать книгу "Список заветных желаний - Лори Спилман" - Лори Спилман бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Современная проза » Список заветных желаний - Лори Спилман
Внимание