Проклятие двенадцати сестер - Мэри Хаскелл
Каждую ночь двенадцать княжон королевства Сильвания запираются в башне и танцуют до изнеможения. Князь обещает награду любому храбрецу, который сможет снять с них проклятье, однако все, кто пытались, заснули мёртвым сном.Ревекка мечтает спасти княжон, ведь тогда она сможет попросить князя исполнить её самое заветное желание. Но кто проклял сестёр и зачем? Поиск правды приводит девочку в Подземный мир, где она должна решить, готова ли пожертвовать своей душой ради спасения княжества.
- Автор: Мэри Хаскелл
- Жанр: Сказки / Детская проза / Фэнтези
- Страниц: 61
- Добавлено: 8.06.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Проклятие двенадцати сестер - Мэри Хаскелл"
– Чем это чревато? – спросил он, увидев, что я колеблюсь.
– Галлюцинации, каталепсия, смерть…
– Брат Космин разрешает тебе работать со смертельно опасными травами?! Ты и двух месяцев у него не проучилась!
Я пристально посмотрела на папу:
– Если очень постараться, убить человека можно практически чем угодно. Вернее, если не стараться.
– Мне не до шуток, Ревекка.
– Папа, я изучала травы в монастыре. Я училась много лет. И те травы, которые обладают едва заметным действием на организм человека, в нашем ремесле малополезны. Подобрать верную дозировку – вот главная задача настоящего травника.
– Ты сможешь сделать так, чтобы я не умер?
– Конечно, – кивнула я. Это была совсем маленькая ложь. Я вполне в себе уверена, а колебания папа никогда не поощрял. – Когда?
– Почему бы не сегодня вечером? Ты сказала, что к этому времени настой будет готов.
Верно! А ещё сегодня у меня планы встретиться с Марджит.
Папины брови поползли к переносице: верный признак того, что меня начинают подозревать во лжи. Поэтому я улыбнулась и сказала:
– Отлично. Давай сегодня вечером.
Глава 16
Вид у папы был далеко не самый счастливый, когда я сняла с миски марлю и продемонстрировала ему жидкое месиво из семян непентеса, однако, как только брат Космин ушёл к себе спать, он осушил чашку до дна.
Вино из непентеса не оказало мгновенного эффекта, и мы молча сидели рядом; я листала «Книгу простой медицины», а папа ножом подрезал ногти. Через некоторое время хруст стих. Я не повернула головы, подумав, что папа уже привёл свои руки в порядок, но когда я взглянула на него, то с удивлением увидела, что он с отрезанным наполовину ногтем уставился в пустоту.
– Папа? – позвала я, и он оглянулся на меня так, словно не ожидал кого-то здесь увидеть. Зрачки у него сузились до крошечных точек.
– Ревекка, – сказал он очень громко. Потом закрыл рукой рот, уронил её и произнёс моё имя чуть тише: – Ревекка. – Он широко улыбнулся мне, и улыбка была такой беспечной, дружеской и не папиной, что, встреть я его в такой момент на улице, я бы не узнала в этом человеке своего отца.
– Ты в порядке?
Папа хихикнул. Мой папа, суровый солдат, хихикнул!
– Ооооооотлично, – протянул он. – Ты меня видишь? Я ещё не невидимый?
– Пока нет, – ответила я.
Папа встал, прошёлся туда-сюда по комнате и сел рядом со мной на табурет брата Космина. Долгое время он неотрывно смотрел на меня.
– Знаешь, – сказал он, – не думаю, что я бы признал в тебе дочь твоей матери, если бы мы не были знакомы. К счастью, я уверен, что ты моя дочка: этот подбородок… – он ткнул меня в подбородок, – этот чубчик вот тут… – Он провёл пальцем по моему лбу. – Совсем как у моей матери и братьев. Но от твоей матери – ни единой чёрточки. Я едва помню, как она выглядела, но точно знаю, что ты не похожа на неё.
Мама была красивее меня, монашки неустанно твердили мне об этом. А ещё мама была выше ростом. Я думала, что дочерям положено быть красивее и выше своих матерей, но, видимо, это просто басенка, которую рассказывают девочкам, чтобы они стремились подрасти.
Папа снова захихикал, с такой силой, что уронил голову на столешницу. У него тряслись плечи.
– Я сказал «к счастью», – выдавил он.
– Что?
– Когда я говорил, что ты похожа на меня… я сказал «к счастью». Но для тебя в этом никакого счастья нет.
– Папа, – жёстко сказала я, – давай больше не будем про мою внешность.
– Ладно, – согласился он, встал и опять походил по комнате, а потом залез на стол и лёг поверх открытой «Книги простой медицины». Спасать книгу было поздно, но, если он не будет ёрзать, с ней ничего не должно случиться.
– Папа, может, тебе…
– Я уже невидимый?
– Нет.
Он повернул голову, чтобы посмотреть на меня, и улёгся щекой на страницу, которую я читала.
– Ты хорошая девочка, Ревекка, – сказал он. – Я не говорю тебе этого, потому что аббатиса предупреждала, что похвалы подпитывают твою гордыню, но ты правда хорошая. Ты даже врёшь не так часто, как она говорила.
Я нахмурилась и закусила губу. Папа ничего не заметил. Он с мечтательным видом перекатывал голову по страницам с текстом Хильдегарды.
– А она такая красивая.
– Кто? Аббатиса?
– Нет, – сказал он, – кня…
За окном послышалось царапанье. Папа моментально сел и точно филин повернул голову на звук.
– Я всё слышал! – крикнул он и бросился к открытому окну. Не успела я сообразить, что произошло – или заметить, кто стоял на карнизе, – как папа за воротник втащил в комнату пастушка Михаса.
Мальчик даже не сопротивлялся. Он обвис в руках у папы, словно кот, которого держат за шкирку. Рот у него был открыт, как будто Михас вот-вот замяукает.
– Ты подслушивал?! Что ты хотел узнать?! Ты работаешь на венгров?! – орал папа в лицо Михасу.
– Папа, нет! Папа, тише!
Крики папы превратились в агрессивный шёпот. Я боялась, что кто-нибудь может прибежать на шум, но, с другой стороны, все мужчины периодически перебирают сливового бренди и скандалят со своей роднёй. Или с травниками. Так ведь?
– Пастух! – Я посмотрела на Михаса. – Скажи ему, что ты не шпион.
Конечно, он ничего не сказал.
– Папа, ты же знаешь, что он не шпион!
– Я буду держать его, пока он не скажет, на кого работает. Или постой-ка… Он явился, чтобы что-нибудь украсть? Ему нужен золотой кубок?
– Ну папа! – вскричала я. – Прекрати! Отпусти мальчика!
Бывало, конечно, и раньше, что папа злился, но сейчас начался какой-то абсурд.
Папа отпустил Михаса так же неожиданно, как схватил его.
– Что-то мне нехорошо, – сказал он и плюхнулся на мой табурет с такой силой, что дерево надсадно скрипнуло.
– Я вижу, – вздохнула я и повернулась к пастушку. – Уходи, Михас. Тебе здесь нечего делать!
Он смотрел на меня своими огромными глазами, которые в свете свечей отливали фиолетовым.
– Она сказала «уходи»! – Папа вскочил на ноги.
Михас попятился, думая, что идёт к двери, но вместо этого врезался в полку со склянками, и ему на голову потекло розовое масло. Я застонала. Оно же такое дорогое!
– Папа, сядь! – Я наступила папе на ногу, и он как ребёнок плюхнулся на мягкое место.
Михас тёр лицо и плевался, пытаясь избавиться от масла, которое попало ему в глаза и рот. Я шагнула было к нему, чтобы помочь, но он