Кукла-близнец - Джанин Бичем

Джанин Бичем
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Когда Уна наконец находит новый дом, ей кажется, что жизнь наладилась. Тёплые улыбки приёмных родителей, огромный старый особняк у моря – будто сон, в котором можно спрятаться от кошмаров прошлого. Всё кажется чудом: уют, карусель в подвале, сотни антикварных кукол, собственная комната и запах имбирных пирогов по утрам.Но чем дольше Уна живёт в «Копперлинсе», тем сильнее чувствует: в этом доме кто-то есть.Кто-то с её лицом, с голосом, с памятью.Кто-то, кто хочет вернуться. Домой.

Кукла-близнец - Джанин Бичем бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Кукла-близнец - Джанин Бичем"


Как она смеет по-прежнему пугать Уну?

– Ох, вот бы просто выключить твой механизм, – прошептала она, обращаясь к потолку. – И я выключу, если ты не перестанешь так делать. Сначала попросила тебе помочь, а потом опять гуляешь! Я тебе всё скажу, что об этом думаю!

Шорох. Скрип.

Уна, уже не чувствуя никакой усталости, набросила халат, взяла коробку с инструментами и быстро, быстрее даже, чем на маяке в сильный шторм, взбежала по лестнице – включая свет, игнорируя высящиеся вокруг тени.

Ани в кладовке не было. Но в старой детской комнате горел свет, и Уна с колотящимся сердцем заглянула внутрь.

Глава 12

Кукла-близнец сидела на полу среди кубиков и мячиков, над головой слышались раскаты грома. Живот Уны неприятно скрутило, словно она увидела внезапно ожившую игрушку.

– Ты что делаешь? Ты должна прятаться. Как я смогу тебя починить или как-то помочь, если ты вот такое творишь?

Ани быстро подняла голову. Она уже была не такой грязной, и паутины на ней не было. Даже платье выглядело свежее, словно она старательно разглаживала складки.

– Ой, Уна! Рада тебя видеть. Ты разве не любишь грозы?

– Люблю, – высоким голосом ответила Уна. «Не бойся, ты, ведёрко трюмной воды, – приказала она себе. – Ты не боишься, а просто… просто удивлена».

– Они свирепые и сильные. Мне так хотелось бы выйти наружу. Я хочу быть полезной, – беспокойным тоном добавила Ани. – Может быть, такими и должны быть Анимобильные Диковинки.

– Но тебе нельзя наружу. Ты мощный, затейливый автоматон, говорящая кукла. Наверное, даже самая затейливая из всех. Тебя надо отдать в музей. Хотя, наверное, ты в самом деле могла бы быть полезной.

Уна вспомнила, как папа любил машины, как он верил, что они смогут эффективно покончить с войнами. С какой радостью он уезжал на войну, одевшись в форму, как помахал Уне, словно просто уплывал на день за припасами. Она задумалась, не лучше ли отправлять на войну заводных солдат – тогда не будут гибнуть люди. Или тот ужасный грипп, который убил маму… Автоматические медсёстры и врачи будут лечить людей, не боясь заразиться сами. Да, автоматоны точно могли бы помочь человечеству, если бы человечество не стремилось использовать машины только как оружие.

Ани, похоже, обрадовалась тому, что может быть полезной, но её бледно-голубые глаза снова напомнили Уне о самой пугающей черте Анимобильной Диковинки.

– Мне всё-таки интересно узнать, почему у тебя моё лицо. Какой в этом смысл? Есть птицы, которые подражают звукам, есть животные с естественной маскировкой, например карликовые морские коньки. Они так делают, чтобы их не съели хищники. Ты тоже скопировала моё лицо для самозащиты? Но от чего тебе защищаться?

– От людей в Найфли-Стайфлинге? – неуверенно предположила Ани.

Уна хрипло засмеялась.

– Тогда зачем тебе выглядеть как я? Я нездешняя, а они не любят нездешних. Я ребёнок с маяка, который живёт в страшном «Копперлинсе».

Ани поднесла руки к скопированному лицу.

– У меня не должно быть такого лица?

– Нет, не должно, потому что оно моё, – голос Уны был таким холодным, что от него замёрзло бы машинное масло. Она всё ещё злилась на Ани за то, что та её пугает. – Я единственный ребёнок, у меня не было сестры, и я не понимаю, почему у тебя моё лицо. Это глупость какая-то.

– Может быть, это значит, что я как-то связана с тобой? – предположила кукла-близнец. – Мне нужно узнать больше о тебе.

Уна плюхнулась на пол детской комнаты. Это было так необычно – кто-то заинтересовался, искренне заинтересовался её жизнью на маяке. Настоятельница, самая сухопутнейшая из всех сухопутных людей, просто ненавидела эти рассказы, а Смиты, несмотря на интерес Отца к механике, жили совсем не такой жизнью, как Уна раньше. Она не хотела задевать их, рассказывая о своей прежней жизни, с какой бы симпатией они к ней ни относились. Мэри интересовалась прошлым Уны, но куда больше она интересовалась Голливудом, или как там называется это место.

Уну вдруг охватила тоска по дому, она резко вдохнула, чтобы не всхлипнуть. Потоком хлынули воспоминания, словно объятие из прошлого. Она буквально слышала, как папа рассказывает ей сказки и учит моряцким песням, а мама с тоской рассказывает о цветочных полях и солнечных деревнях – обо всём том, с чем ей пришлось расстаться, переехав на маяк.

– Искры яркие, Уна, поддерживай свой огонь, – пробормотала она.

Ани терпеливо слушала, а Уна боролась со странным чувством, что она говорит сама с собой. Она рассказала о семьях смотрителей маяков на побережье Англси, о том, как война разрушила их мир. Её папе не обязательно было идти на войну, потому что смотрители маяков обеспечивали безопасность страны, но он всё равно записался добровольцем, оставив жену и дочь работать одних.

Стеклянные глаза Ани заблестели от горя. Неужели она ещё и плакать умеет?

– Война – это, похоже, очень плохо, – проговорила она. – И опасно. Но вот поддерживать заводной огонь, чтобы он всегда работал и защищал других? Это прекрасная и благородная задача.

– Это очень тяжело, – согласилась Уна, но её сердце лучилось гордостью настоящего Вексфорда. – Папа говорил, что у нас вместо крови масло и керосин. Каждый синяк на ноге и локте – это награда за нашу работу. У моей семьи был девиз: «Поддерживать огонь, чтоб тьму прогнать».

– Поддерживать огонь, – повторила Ани. – Да. Мне нравится.

Она с громким жужжанием наклонилась вперёд.

– Твой механизм звучит как-то нехорошо. Мне надо посмотреть, не нужно ли тебя починить, или почистить, или смазать.

В Уне заговорил опыт работы на маяке, хотя даже её пугала мысль о том, что придётся работать с таким дорогим и сложным механизмом, как Ани. Она подняла с пола коробку с инструментами.

– Ой… пока не надо, – сказала кукла-близнец, похлопав себя по туловищу, в котором, очевидно, пряталось множество шестерёнок и проводов. – У меня на спине есть панель. Наверное, там и находится мой механизм.

Она потёрла шарнирные суставы на запястьях.

– Можешь рассказать мне больше о маяках?

Уна не могла пройти мимо такой возможности. Она знала о самых знаменитых в мире маяках, от высоких, стремящихся в небо, до приземистых и прочных. «Ад адов» в Бретани, терзаемый Атлантикой, старинный деревянный маяк из Японии. Циконенг, который накрыло цунами после извержения Кракатау, и телеграфная станция на мысе Кейп-Рейс, которая услышала сигнал SOS от «Титаника» после того, как корабль столкнулся с айсбергом и начал тонуть. Уна очень любила слушать все эти истории, но никогда их не рассказывала никому, кроме чаек. Она рассказала Ани о Чудесном Хрустальном

Читать книгу "Кукла-близнец - Джанин Бичем" - Джанин Бичем бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Сказки » Кукла-близнец - Джанин Бичем
Внимание