Избранница мести - Барбара Элсборг
Некоторые преступления невозможно забыть… Кейт Эванс не рискует. Она тщательно выбирает себе квартиру — безопасный район с хорошим соседом — место, где сможет вести тихую, скромную, незаметную жизнь. Но она совершает ошибку и открывает дверь, чтобы принять цветы от тайного поклонника, и ее жизнь уже никогда не будет прежней. Незнакомый парень врывается в ее квартиру и просит ее выйти за него замуж. Джек Томпсон не принимает отказа и тащит Кейт в путешествие по всей стране в ад. Уволенный из полиции по инвалидности, Натан Берансон работает частным детективом в Сан-Антонио, штат Техас, где проводит слишком много времени, выслеживая неверных супругов и сообщая плохие новости их партнерам. Когда его невеста изменяет ему с Джеком Томпсоном, сводным братом, которого Натан только что встретил, он становится одержимым Джеком таким же нездоровым образом, как и его клиенты, жаждущие мести. К тому времени, как Натан наконец поймет, что похоронить призраков прошлого — более мудрый вариант, чем свести старые счеты, уже слишком поздно. Его уже втянули в последнюю смертельную игру его брата. Кошмар Натана и Кейт только начинается.
- Автор: Барбара Элсборг
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 94
- Добавлено: 22.10.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Избранница мести - Барбара Элсборг"
Натан вздрогнул, когда пистолет уперся ему в живот.
— Что пошло не так?
— Ты появился. Так хотел увидеть лицо моего отца, когда он поймет, на ком я женат, но ты решил вмешаться. Поверни здесь налево.
— Ты на самом деле думаешь, что Дон убьет ее? — спросил Натан.
— Она, вероятно, уже мертва.
***
Кейт побежала в ту же сторону, откуда они пришли. Она повернула один из поворотных запоров и дернула дверь, но та не открылась. Дон потянулся к ней, и Кейт закричала, увернувшись, и бросилась в комнату справа от себя. Черт, выхода нет. Она отбежала к противоположной стене, схватила керамическую вазу с приставного столика и направилась к окну.
— Брось её, и я вышвырну тебя в окно. Я позабочусь о том, чтобы ты порезалась так сильно, что истечешь кровью до того, как прибудет скорая.
Кейт запустила сине-оранжевой вазой прямо в него. Это ошеломило его настолько, что она смогла проскользнуть мимо в холл. Ее сердце бешено колотилось, когда она снова боролась с входной дверью, поворачивая защелки и дергая, пока руки Дона не схватили ее за запястья.
Она кричала и размахивала руками.
— Прекрати. — Дон обхватил руками ее извивающееся тело и крепко прижал к себе.
Кейт пнула его по голени, почувствовала, как он отшатнулся, и снова закричала.
Раздался звонок в дверь.
Дон зажал Кейт рот.
— Папа, открой гребаную дверь, — крикнул Джек.
Кейт обмякла. Теперь у нее нет ни единого шанса. Дон открыл дверь одной рукой. Одна дурацкая защелка, к которой Кейт не притронулась. Когда она увидела Натана, надежда было вспыхнула, но тут в поле зрения появился Джек с пистолетом.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Дон.
— С тобой все в порядке? — Натан посмотрел на Кейт.
Кейт кивнула.
— Прости.
— Извините. — Джек помахал пистолетом. — Сейчас не время для приватных бесед. Кажется, мы что-то забыли.
— Опусти пистолет, пока не прострелил себе ногу, — велел Дон.
— Давайте идите, — приказал Джек. — Это касается и тебя. — Он направил пистолет на своего отца. — Все вы, руки за головы. Идите по коридору в семейную комнату. Натан впереди.
— Прекрати это, Джек, — произнес Дон.
— Заткнись.
Джек держал пистолет у виска Кейт, пока они шли по коридору.
— Натан, ляг лицом вниз на пол перед диваном. Папа, ты сядь на стул. Кейт, у Натана в кармане сотовый телефон. Достань его. Папа, передай ей и твой тоже.
Кейт достала телефон Натана и, подойдя к Дону и стоя спиной к Джеку, нажала кнопку повторного набора. Не имело значения, кому звонить, пока на том конце слушают. Она забрала телефон Дона и отодвинулась от него.
— Видишь те шнуры, что вокруг штор? — указал Джек. — Свяжи Натана. Затяни потуже, или я пристрелю его.
— Какого черта ты делаешь? — спросил Дон.
— Какого черта ты здесь делаешь с моей женой? Ты сказал, что свяжешься со мной, если ее найдут.
— Я так и собирался сделать. Я пытался убедить ее дать тебе еще один шанс.
Кейт положила телефоны рядом с лампой. Она надеялась, что если они будут на виду, Джек не подойдет достаточно близко, чтобы заметить, что один из них включен. Она потянула за шнуры от штор.
Натан понятия не имел, хороший стрелок Джек или нет, но с такого расстояния это уже не имело значения. Кейт подошла со шнуром.
— Попытаешься что-то предпринять, Натан, и Кейт будет первой, — пояснил Джек.
Натан попытался бы схватиться за пистолет на своей лодыжке, но, поскольку Кейт стояла между ним и Джеком, не мог рисковать. Он почувствовал, как она затягивает петлю из шнура, и напряг мышцы, натягивая его, и показывая, чтобы не связывала слишком туго. Кейт обернула другой шнур вокруг его лодыжек. Он почувствовал, как ее пальцы коснулись пистолета, а затем лодыжки, видно, она поняла, что это. Он сдвинул ноги.
— Нет, — пробормотал он.
— Иди, сядь папе на колени, — приказал Джек Кейт.
Она не пошевелилась.
— Сейчас же! — закричал Джек.
Кейт бросилась на колени к Дону. Джек двинулся вперед, не отводя пистолета от Кейт, и потянул за шнур вокруг ног Натана. Тот оставался на месте, но, несмотря на усилия Натана держать руки натянутыми, было очевидно, что его запястья не плотно связаны.
— Плохая девочка, Кейт.
Джек отступил назад. Натан увидел его глаза, понял, что он собирается сделать, и напрягся. Джек нажал на спусковой крючок.
Глава 40
Внутри Натана словно взорвалась бомба, сильная боль пульсировала в плече. И все же часть его не могла в это поверить. Сквозь крики Кейт он услышал, как Джек сказал:
— Это за то, что трахнул мою жену.
Натан почувствовал, что Кейт прижала что-то к его спине.
— Мне жаль, мне жаль, — всхлипывала Кейт. — О Боже, Натан. Джек, ты ублюдок. Почему ты это сделал? Я связала его, как могла. Натан!
Он хотел сказать ей, что это не ее вина, что Джек все равно собирался это сделать, но не мог говорить. Было больно дышать. Его правая рука не двигалась, и кровь стекала по щеке. Натан знал, что ему следовало раньше потянуться за «Джи-26», пристегнутого к лодыжке. Теперь он не уверен, что сможет достать его, не говоря уже о том, чтобы выстрелить. Даже если Кейт доберется до пистолета, она не нажмет на спусковой крючок достаточно сильно и скорее попадет в себя.
— Что ты делал, когда мы приехали? — спросил Джек своего отца. — Пытался убить Кейт?
— Конечно, нет. Я пытался убедить ее вернуться к тебе. Она твоя жена. У нее будет ребенок.
— Царапины на твоем лице, кажется, наводят на мысль, что она не слишком в восторге от этой идеи.
Натан хотел, чтобы Кейт сбежала, но понятия не имел, как ей помочь. Ему следовало предпринять что-то раньше. Снова неподходящее время. Он почувствовал, что теряет сознание, все вокруг теряет цвет, и изо всех сил старался оставаться сосредоточенным.
Кейт прижала подушку к плечу Натана. Кровь растеклась по кафельному полу. Так много. Она должна придумать, как позвонить в девять-один-один.
— Что теперь? — спросил Дон. — Полагаю, ты сбежал из «Эшленда», угрожая персоналу.
— Ты собираешься поиграть в Бонни и Клайда с мисс Патетик? Натан застонал, когда Кейт развязала его запястья.
— Какого хрена ты делаешь, Кейт? — спросил Джек.
Ей нужно отвлечь его.
— Это твоя вина, — упрекнула она Дона. — Если бы ты был хорошим отцом и слушал его, возможно, Джек не стал бы таким.
— О