Дороги мертвецов - Джей Роуз
В терапии тебе говорят использовать свои чувства. Перечислять то, что ты знаешь. Проповеди, произнесённые с ненавистью. Ритуалы, пропитанные кровью. Жгучие слезы и задыхающиеся рыдания умирающих. Гниющая плоть. Я выросла в клетке, подвергаясь пыткам самого извращенного слуги Господа Всемогущего. Смерть и отчаяние стали моими близкими спутниками, когда я наблюдала за многолетней резней, устроенной пастором Майклсом. Восемнадцать девушек. Мёртвы. Восемнадцать жизней. Оборваны. Восемнадцать будущих судеб. Украдены. После стольких лет в плену я не узнала мир, в который попала. Дорога передо мной усыпана трупами, требующими мести с того света. Компания "Сэйбр" предлагает мне спасительный круг в темноте. Они хотят найти убийцу, прежде чем ещё одна девушка умрёт, но их защита имеет свою цену. Моя душа должна быть раскопана, по одному грешному воспоминанию за раз. Охотник станет жертвой. Желательно читать после серии «Институт Блэквуд» (https://t.me/blushboooks/723)
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Дороги мертвецов - Джей Роуз"
Хантеру требуется время, чтобы обдумать услышанное.
— Это не соответствует его мотиву. Другие жертвы были выбраны случайным образом для наказания.
— Потому что речь шла не о покаянии и наказании ее за грех. Это была своего рода месть. Он убил ее из ненависти.
Он качает головой.
— Это невероятно. Если он знал ее, почему это упустили из виду в предыдущем полицейском расследовании?
— Это ты мне скажи.
Сообщив свои новости, я чувствую себя потрясенной. Хантер неуверенно приближается. Когда он заключает меня в объятия, я расслабляюсь. Он водит кругами по моей спине, его борода щекочет мне макушку.
— Ты в порядке, — шепчет он.
— Ничего из этого не в порядке. Он знал ее, и она все равно была разорвана на части. Почему никто больше этого не знает? Или я просто теряю самообладание?
— Я не думаю, что ты теряешь самообладание, милая. Позволь мне сделать несколько звонков и проверить записи предыдущего расследования. Ты молодец.
— Это слишком мало, слишком поздно. — Я вдыхаю его пряный аромат, даже если я не заслуживаю утешения. — Я не могу вернуть ее.
Хантер поднимает мои глаза на него.
— Но ты можешь уберечь кого-нибудь еще от травм. У меня есть новости.
Меня охватывает паника.
— Какие? — спрашиваю я.
— Разведывательное управление отследило возможное место, где тебя держали.
— Ты что-нибудь нашел?
— Не все так просто. Место находится глубоко в густом лесу, и добраться до него можно только пешком. Мы должны отправиться туда и все разведать.
Мое сердце колотится сильнее.
— Так мы уезжаем?
Его улыбка натянута и несчастна.
— Никому из нас не нравится мысль о том, что ты будешь в опасности. Будь воля Энцо, ты бы никогда больше не вышла из дома.
— Я провела достаточно времени взаперти от мира.
— Я знаю. Послушай, это твое решение, и мы уважаем его. Ты пойдешь с нами и поможешь разыскать это место. Сделка есть сделка.
Он сжимает мои руки, чтобы они перестали дрожать. Холодный воздух подвала проникает под мою кожу, превращая мое оттаявшее сердце обратно в ледяной, непроницаемый комок. Я едва выжила, спасаясь бегством.
Могу ли я действительно вернуться туда? Смогу ли я справиться с тем, чтобы увидеть это снова? Честно говоря, я не знаю. Это казалось хорошей идеей, но реальность совершенно иная.
— Я должна это сделать, — нервно говорю я. — Ты ведь будешь там, правда?
— Конечно. — Пальцы Хантера переплетаются с моими. — У тебя будем мы и команда Кобры, чтобы поддержать тебя. Мы утроим охрану, чтобы убедиться, что это безопасно. Хотя я не могу контролировать то, что мы можем найти внутри.
— Ты думаешь... Там может быть жертва?
— Возможно, если он похитил девушку сразу после того, как оставил нам последнее тело. Я не хочу это исключать.
У пастора Майклса сложный процесс, недели запланированных избиений и чтение Священных Писаний, чтобы отвести грешника от злых, бездушных отбросов общества к готовому сосуду для божественного возмездия Господа.
Если там есть кто-то еще, она будет по колено в собственной крови. Меня охватывает тошнота, когда я понимаю, что еще нас может ждать, если они до сих пор не потрудились перевезти ее.
— Лора, — в ужасе шепчу я.
Рот Хантера превращается в неловкую складку.
— Её ещё не нашли. Тебе нужно быть готовой. Если мы найдем это место, она, возможно, все еще внутри.
Проглотив комок кислоты, обжигающий, я могу только кивнуть. Если я открою рот, оттуда может вырваться что-нибудь еще. Жуткий, извращенный секрет, который может обрушить весь мой мир.
— Мы будем дома на Рождество в выходные, — рассказывает Хантер. — Мы вылетаем завтра на частном самолете.
— Поняла, — пищу я.
Наклоняясь ближе, он прижимается губами к моим губам и заглушает мои беззвучные крики паники. Я не заслуживаю скрытой нежности за непроницаемым фасадом Хантера, но его поцелуй оттягивает меня от края пропасти.
Снова чмокнув меня в губы, он прижимает меня к себе.
— Все внизу. Мы можем представиться друг другу.
— Не оставишь меня на минутку? Мне нужно умыться и принять обезболивающее. У меня голова раскалывается.
Он с беспокойством вглядывается в мое лицо.
— Иди домой и отдохни; это может подождать до завтра. Лейтону придется отвезти тебя. Нам нужно многое спланировать за сегодняшний вечер.
— Ты уверен?
— Ты нужна нам отдохнувшей и готовой. Сможешь отсюда найти дорогу в мой кабинет? В ящике стола есть несколько таблеток. Код — 041022.
— Поняла, спасибо.
Отправляя сообщение Лейтону, он целует меня в висок, прежде чем направиться обратно к лифту. В ту минуту, когда он исчезает, я позволяю своей маске рухнуть.
Если бы он знал, как я была напугана, мне бы никогда не позволили пойти. Мысль о возвращении к Лоре, моему детству и всем темным воспоминаниям, которые я старалась отогнать, немыслима.
У меня нет выбора.
Это может быть нашим шансом.
Собравшись с духом, я поднимаюсь наверх, в кабинет Хантера. Внутри беспорядок. Последние несколько недель хаоса явно нанесли ущерб его опрятному личному пространству.
Проглотив несколько таблеток, я бросаю взгляд на его загроможденный стол. Среди стопок документов примостилась разбитая рамка для фотографии. Я уворачиваюсь от осколков битого стекла, чтобы провести большим пальцем по трем знакомым лицам.
Я никогда не видела Энцо, Хантера и Тео такими счастливыми и довольными. Расположившись между ними, розоволосая красотка улыбается в камеру. Ее улыбка излучает столько тепла. Инстинктивно я знаю, что это Алисса.
— Я позабочусь о них, — шепчу я призраку.
— Хантер? Ты здесь?
Вздрогнув, я роняю рамку с такой силой, что она ударяется о стол. Еще больше осколков стекла рассыпается по бумагам, когда кто-то входит в комнату.
— Харлоу. — Голос Тео звучит удивленно, когда он останавливается позади меня. — Прости, я не хотел тебя напугать. Я думал, Хантер был здесь.
— Он только что спустился вниз.
Взгляд Тео останавливается на разбитой рамке. Он заметно сглатывает, прежде чем снова посмотреть на меня.
— Он говорил с тобой? — спрашивает он напряженным голосом.
— Я иду с вами, ребята.
— Ты уверена, что это хорошая идея?
— Ты не хочешь, чтобы я была там? — Спрашиваю я в ответ.
— Я хочу, чтобы ты была в безопасности, — отвечает он со вздохом. — Но я действительно поручился за эту идею. Я думаю, для тебя важно быть там.
Я удивленно моргаю.
— Правда?
Он прислоняется к стене, его очки прикрыты выбившимся локоном.
— Я восхищаюсь твоей силой. Я не уверен, что поступил бы так же на твоем месте.
Жар разливается по моим щекам. Я понятия не имею, что сказать. Наши ночные беседы посвящены книгам, теориям, неясным