Мрачная ложь - Вероника Дуглас
Мой кошмар ещё не закончился. Он только начинается. Я убила колдуна, превратившего мою жизнь в настоящий ад, но вместо улучшения всё стало только хуже — мой мир рушится. Новые угрозы таятся в каждой тени, а нужных ответов у меня всё равно нет. Полицейские хотят, чтобы я предала стаю, стая требует предательства моей семьи, а слуги тёмного бога охотятся за моей кровью. Я превратилась в одно из тех чудовищ, которых больше всего боялась, и понятия не имею почему. Хуже того, я не способна контролировать зверя внутри себя. Мне надо найти способ снять проклятие раньше, чем моя семья узнает мою тайну — раньше, чем моя истинная пара, Джексон Лоран, заявит права на меня. Он прекрасен, словно грех, и я едва сдерживаюсь рядом с ним, но я не позволю ему править мной и не дам судьбе решать моё будущее. Когда наконец откроются мрачные тайны, преследовавшие всю мою жизнь, хватит ли у меня сил принять правду?
- Автор: Вероника Дуглас
- Жанр: Романы
- Страниц: 94
- Добавлено: 16.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Мрачная ложь - Вероника Дуглас"
— Я знаю, — прорычал Джексон, даже не скрывая беспокойства в своем голосе.
Это была катастрофа. Не прошлая ночь, не наше массовое убийство вампиров в Мексике.
Это.
Когда Драган был внутри Тони, мы знали, кого искать. Теперь он может быть где угодно.
— Как ты думаешь, ты смогла бы определить, был ли он одержим? — Спросил Джексон, подходя к окну спальни, которое выходило на город.
Могу ли я?
Драган каждый раз вселялся в новое тело. Каханов. Грейлинг. Тони.
Но я знала его подпись. Я почувствовала его у Пер-Чейни и когда впервые увидела Грейлинга.
Желчь подступила к моему горлу.
— Я бы узнала этого ублюдка с первого взгляда, в ком бы он ни прятался. Он пытался навязаться мне. Я никогда не забуду эту подпись.
Джексон обернулся.
— Хорошо. Наша вторая проблема в том, что у нас есть палец Драгана, но ведьма сказала, что нам нужно найти кого-то, кто сможет наложить проклятие, чтобы привязать его к нему.
Я села и потянулась за телефоном, все еще кутаясь в простыни.
— Я спросила Нив об этом вчера. Она знает женщину из Ордена, Деви Колтрейн, которая работает с темными чарами или что-то в этом роде и, возможно, смогла бы нам помочь. У меня есть ее номер, но я не была уверена, что смогу работать с кем-то в Ордене, кого ты не знаешь…
— Спасибо, но в данном случае нам не до разделения. Ты можешь позвонить ей в дороге. Надевай свою одежду, и пойдем посмотрим, чист ли Тони или все еще одержим.
Мое новое красное шелковое платье от Веры Вонг висело на стуле. Когда-то красивое, оно было разорвано на ленты и испачкано темными пятнами крови.
Глубокая боль потери отозвалась в моей душе.
Я едва знала тебя, но я любила тебя, маленькое платьице.
Одному Богу известно, где были мои туфли-лодочки. Мои глаза расширились. Я не помнила, как сняла их.… неужели я трахнула Джексона в туфлях? Я так не думала, но это не имело значения. Сегодня требовались джинсы и мои верные ботинки, надирающие задницу.
— Кхм, — сказала я и выразительно перевела взгляд с Джексона на дверь.
— Но мы…
— Убирайся, — приказала я.
С улыбкой, которая была чересчур самодовольной, он неторопливо направился к двери.
— Поторопись.
Поездка в Доки была неловкой.
Я позвонила и договорилась о встрече с Деви, но после этого воцарилось молчание. Никто из нас не хотел говорить о том, что произошло, или разбираться с последствиями.
В любом случае, я была погружена в свои мысли.
Драган был где-то там. Как мы его найдем?
Мне стало интересно, может ли Дамиан определять местонахождение людей так же хорошо, как и предметов. Если да, то это может быть нашим единственным способом выследить Драгана.
Мы были в такой заднице.
— Почему это плохое слово? — Спросила Волчица дразнящим голосом. — Потому что прошлой ночью…
— Заткнись, волчица.
Мы проехали контрольно-пропускной пункт на причале, и Джексон медленно подъехал к площадке с тремя дюжинами сложенных друг на друга грузовых контейнеров.
— Куда мы направляемся? — Спросила я, оглядываясь через плечо на один из массивных грузовых кораблей, загружаемых грузом.
— Тони под замком, пока мы не допросим его, — сказал Джексон.
Он повернул руль и остановился возле ржаво-красного контейнера, где нас ждала Сэм.
— Он внутри? — Спросил Джекс, выбираясь из грузовика.
— Все обмотано серебряными цепями, — сказала Сэм.
Джексон вопросительно посмотрел на меня, затем снова на Сэм.
Вот черт. Если бы она нашла Тони, Драган мог бы прыгнуть в нее.
Я протянула руку и коснулась ее фирменной подписи — насыщенного цветочного аромата сирени и миндаля с оттенком чего-то еще. Ничего необычного. Облегчение захлестнуло меня.
— Она чиста.
— Что? — Спросила Сэм, переводя взгляд с меня на него.
— Сави думает, что она узнает, вселился ли Драган в кого-то — их подпись меняется, — сказал Джексон, подходя к контейнеру. — Готова посмотреть, будет ли он все еще в Тони?
Я кивнула и призвала Нож Души. Взгляд Джексона метнулся ко мне, его беспокойство было ощутимым.
— Не волнуйся. Я не собираюсь колоть его, — сказала я.
Джексон отодвинул защелку и широко распахнул дверцу контейнера с металлическим скрипом.
В комнату ворвался ранний утренний свет, и стало видно Тони, сидящего на табурете со связанными за спиной руками, опущенной головой и полностью опутанного серебряными цепями.
Он поднял глаза и улыбнулся, показав, что в его знакомой кривоватой улыбке не хватает нескольких зубов.
— Привет, босс.
Мой желудок скрутило. Синяки покрывали его щеки, а нос был сломан. Он выглядел ужасно.
Я закрыла глаза и сосредоточилась на его подписи, которую хорошо знала. Он возил меня по всему городу и несколько дней спокойно терпел мои выходки.
Никаких признаков Драгана, хотя я чувствовала остаточный налет его присутствия. Не колеблясь, я бросилась к Тони и обняла его — возможно, это был первый раз, когда мы прикоснулись друг к другу.
— Он чист, Джекс. Это просто Тони.
— Хорошо, — ровно сказал Джексон.
Но под его тоном я могла слышать глубокое облегчение и печаль. Ему вернули одного из его товарищей по стае, и в тот стоический момент я поняла, что это значило для него больше всего на свете.
— Просто Тони? — спросил избитый мужчина, бросив на меня игриво-острый взгляд. — Это довольно унизительно.
Я не смогла удержаться от смеха над его притворным возмущением.
— Я имею в виду, что ты больше не одержим психованным призраком. Что с тобой случилось?
От его порезов и синяков у меня скрутило живот. Я посмотрела на Сэм, прислонившуюся к дверному проему, надеясь, что мы не сделали этого с ним.
— Автомобильная авария, — сказала Сэм, уловив тревогу в моем голосе. — Они нашли его сегодня утром без сознания в его джипе, который был разбит о бетонную стену.
— И ты ничего не помнишь? — Спросил Джексон, нависая над мужчиной.
Тони покачал головой.
— Последнее, что я помню, это как заряжал оружия в «Эклипсе» перед тем, как мы отправились в Мичиган. После этого ничего, пока меня не нашли копы.
Правда. Я чувствовала это всеми своими костями. Джексон тоже мог, потому что он повернулся к Сэм и указал на его запястья.
— Ключи.
Она бросила их, и он начал расстегивать замки на цепях.
— Извини за это, Тони, но нам пришлось быть осторожными. Кто нашел тебя? Наш вид?
— Не-а. Несколько копов-не-оборотней. Люди из Ордена, — сказал Тони, когда я наклонилась, чтобы помочь его отвязать. — Они