Слово Вирявы - Анна Бауэр

Анна Бауэр
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Журналистка Варя Килейкина приезжает на родину, в Мордовию, чтобы расследовать исчезновения людей в заповедном лесу. По неосторожности она навлекает на себя гнев древней богини Вирявы и оказывается в мире оживших легенд. Теперь Варя должна вернуться домой за неделю, иначе погибнет от рук Лесной хозяйки. Искать обратный путь трудно вдвойне, ведь тот, кому она больше всех доверяет, рожден, чтобы ее убить.Для кого эта книгаДля любителей русской современной прозы.Для тех, кто увлекается мифами и легендами разных культур и регионов.

Слово Вирявы - Анна Бауэр бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Слово Вирявы - Анна Бауэр"


как в эти дни. Остановить сердца девушки и совозмея, вернуть их обратно из Тоначи, показать путь сыну лекаря, оплакать, схоронить и помянуть молодую тейтерьку, избу после покойницы очистить-окропить, собрать невесту, сыграть свадьбу… Упасть бы и лежать – да некогда.

Ночью бегала Люкшава по деревне, искала фату, свадебные украшения, чтоб не стыдно было перед поезжанами[95]. Пирог зятя[96] испекли с бабами. На рассвете, сразу после поминальной, невестину баню справили. Варай косу заплели – волосок к волоску. Та повиновалась обрядам, не прекословила, ничего не спрашивала. Только в глаза Варай страшно было смотреть, невыносимо.

После бани хватились ее панара. Был – и исчез. Точно кто шутку злую сыграл. Искали-искали – как в Тоначи провалился. Люкшава принесла ей свою праздничную рубаху, да только Варай в ней утонула. Стали прямо на ней ткань подшивать и складки закладывать. Все равно куча кучей выходило. Другая невеста бы расплакалась, а эта только в стенку глядела и молчала.

Как послышался звон колокольчика, у Люкшавы затряслись поджилки: свадебный поезд приехал, а невеста не собрана. Ладно, девушки не растерялись: на крыльцо выскочили, дверь перегородили. Самые ловкие поснимали с поезжан шапки – выкуп требовать, озоровать. Медведи-то – веселые ребята, с ними хорошо шутки шутить. Люкшава затаилась в сенях, послушала, что снаружи, а когда зашла обратно в комнату, чтобы невесту дальше собирать, обомлела: перед Варай, преклонив колено, стоял Куйгорож, а на лавке лежал потерянный панар, только теперь он был вышит красной пряжей в шесть полос.

– Прими от меня свадебный подарок, Варвара. Ни один колдун, ни один алганжей на версту к тебе не подойдет, пока ты в нем. Потому как вышит он шерстью, пропитанной моей, Куйгорожевой, кровью, украшен древними, как Верхний мир, охранными знаками. Будь счастлива в медвежьей семье… – сказал совозмей, бесшумно метнулся к открытому окну и исчез.

Люкшава взяла в руки панар, бережно провела по затейливому узору:

– Такой панар полтора года вышивать надо, а Куйгорож за несколько часов успел… – Не удержалась, посмотрела на Варай и тут же обожглась о ее тоскливый взгляд. – Надевай, милая, и поплачь. Всякая невеста плачет. А подарок царский…

Снаружи раздались гогот и хихиканье. Кто-то ударил в дверь.

– Давай-ка быстрее, переоденемся.

Снять украшения, распороть все швы – кропотливая работа. Позвать бы Куйгорожа, да того и след простыл. Куда он теперь? Как будет без дела во время свадьбы? И что после? Заставят ли невесту извести совозмея невыполнимым заданием?

Варай смотрела в сторону окна и, казалось, думала о том же.

Варя

Едва Люкшава успела помочь Варе переодеться, едва пристегнула сюлгамо, надела бусы, подпоясала, едва приладила ей на бедра тяжелый пулай и накрыла голову красной фатой, как в дверь стали ломиться поезжане, а первее всех – уредев. Это слово шептали на разные лады девушки, и Люкшава объяснила, что это женихов дружка.

За уредевом вошел и сам жених, за ним – еще трое поезжан. Хотя Варя плохо видела его сквозь складки ткани, лицо показалось ей знакомым. Все пятеро – плечистые, с коротко стриженными волосами, в чистых праздничных панарах – переминались теперь с лапы на лапу, переглядываясь и косясь на Варю.

– К столу просим, поезжане дорогие! – пригласила Люкшава.

Медведи зашумели, чуть не сломали скамейку. Каждый достал из кармана по монете, положил на свадебный пирог. Лишь после этого Люкшава раздала угощение. Ели громко, с аппетитом, пихаясь локтями. Следом в избу, точно яркие бусины, засыпались румяные девушки. Еще вчера они же оплакивали Алену, а сегодня – глянь-ка! – сверкали глазами.

Люкшава попыталась вытолкать поезжан, но те расселись по углам и басовито затянули песни. Варе дали знак садиться за стол, и вместе с ней и девушки веселыми птичками порхнули по местам. Сергей привел смущенную Танечку. Сабай, зайдя, тяжелым взглядом посмотрел на лавку с воткнутым ножом[97], на которой еще вчера лежала Алена, и тут же вышел. Его никто не остановил.

Всеобщий гомон почти не отвлекал Варю от собственных мыслей, которые были далеко, вовсе не с этими людьми, не с этим мохноногим мужчиной-медведем, который время от времени бросал на нее взгляды. Поэтому, когда Люкшава сняла с нее фату, чтобы сменить на панго, Варя вздрогнула.

– Пугливая невеста-то! – захохотал уредев. – Смотри, нареку тебя Нумолкай![98]

Люкшава поспешила разрядить обстановку:

– Непростая судьба у нашей Варай. И подарки у нее будут непростые.

Варя встала, показала на стоящий на полу рюкзак:

– И сундук-парь у меня непростой. Первый подарок я отдам Сергею, который мне здесь был за старшего брата. Вот тебе редкости. – Она вытащила из рюкзака банку тушенки и открывалку. – Знаю, что ты любишь вкусно поесть.

– А еще больше – пить! – гаркнул кто-то и прихрюкнул.

Медведи загоготали. Сергей принял подарок и отошел в сторону. У него заходили желваки.

– Этот подарок, – Варя достала фонарь и зажигалку, – для Люкшавы. Она мне сестрой могла бы быть. Тебе, Люкшава, приходится и вечером, и ночью бегать к больным. На сколько хватит батарейки – не знаю. Но посветит еще. Да и свечи теперь будет удобно и быстро поджигать.

Люкшава прослезилась, обняла Варю и приняла подарки.

– А это – для Танечки. Если хочешь, станешь мне дочкой, пока не найдешь пути домой. – Варя достала блокнот с ручкой и лупу. – Будем с тобой буквы учить и всяких козявок в лупу рассматривать и сюда рисовать, да?

Танечка повертела в руках предметы и вдруг спросила:

– Ты за Куйгорожа замуж выйдешь?

– Нет, Танечка. – Варя прижала пальцы к вышивке на рубахе.

– А за кого тогда? За медведя?

– Да.

Танечка открыла рот, сморщилась и закричала:

– Не хочу к медведям! И дочкой быть тебе не хочу! И подарки мне твои не нужны!

Она вскочила из-за стола, бросилась к двери и вмиг оказалась снаружи.

Варя кинулась за ней.

– Танечка!

Девочка обернулась:

– Я к бабушке пойду! И к маме! К настоящей! Она меня тоже ждет, я знаю!

Из-под крыльца белой стрелой вылетела Леська.

– Догони ее, Лесенька, верни! – Варя и сама пыталась бежать, но тяжелый пулай и непривычная обувь не давали даже идти быстрым шагом.

Гости вывалили во двор, зашумели. Из всех только Сергей и Люкшава ринулись догонять Танечку. Но Леська, вместо того чтобы помочь поймать беглянку, встала на их пути и оскалилась.

– Ты чего? А ну!

Сергей угрожающе притопнул. Леська огрызнулась и протяжно завыла. По залитому солнцем заросшему полю пошла дрожь, и вспышка света, еще более яркого, чем солнечный, ослепила Варю.

Люкшава тут же припала к земле в поклоне.

– Мировое дерево… – шепнула она, и все в благоговении стали вторить: – Мировое дерево, Великая береза…

Варя, едва переставляя ноги, закрываясь от нестерпимого сияния, пошла вперед. Над полем возвышалось, точно хрустальное, дерево с расходящимися от него переливающимися ветвями и корнями. Великая береза, вот она, только бы успеть! Танечка добежала до дерева, осторожно потрогала ствол, провалилась рукой сквозь полупрозрачную кору, а потом просто шагнула внутрь и исчезла. Леська бросилась наперерез Варе, заскулила. Когда Варя остановилась, собака помчалась к дереву и тоже пропала в нем.

Новая вспышка сотрясла землю, Варя не удержалась и упала. Сергей присел и закрылся руками. Когда почва перестала дрожать, дерево растворилось в воздухе.

– Это же… было оно… Почему Леська… Она нас остановила, не дала нам…

– Потому что это было дерево Танечки, – отозвалась Люкшава и протянула Варе руку. – Она поняла что-то важное для себя, и дерево само нашло ее, как тебе и сказала

Читать книгу "Слово Вирявы - Анна Бауэр" - Анна Бауэр бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Слово Вирявы - Анна Бауэр
Внимание