Деформация чувств - Тина Беллер

Тина Беллер
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Каждый из нас познал такую любовь, которая затмевает все вокруг и заставляет надеяться, ждать и верить в сказку. Но задумывались ли мы, как между двумя людьми, зарождается симпатия, как она трансформируется в увлеченность и страсть? Как появляется любовь? Как сердце способно на такие чувства, ведь это всего лишь мышца. И можно ли избавиться от чувства неразделенной любви, которое разъедает всё изнутри, как кислота? В поисках ответов на эти вопросы молодая девушка Виктория Стивенс, пережившая мучительное расставание со своей первой любовью, сбежала из дождливого осеннего Сиэтла на южное побережье Италии. Но неожиданная встреча заставила ее задуматься совсем о другом. Какова цена человеческой жизни? Можем ли мы равнодушно не заметить исчезновения целого континента с несколькими миллионами жизней, но отдать последнее за возможность вернуть лишь одного, но такого дорогого сердцу человека?

Деформация чувств - Тина Беллер бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Деформация чувств - Тина Беллер"


не каждую ночь сюда приходят чужаки, хотя она и старалась быть как можно незаметнее. Вики еще в гостинице успела стереть тушь и умыться, зная, как может стать незаметной девушкой со среднестатистической внешностью, пряча свои изумрудные глаза, опустив взгляд вниз, разглядывая свои руки.

Спустя некоторое время к ним за столик подсел невысокий мужчина крепкого телосложения лет сорока, с крупными чертами лица.

– Вы интересовались дополнительными услугами. – без лишних слов начал он на ломаном английском.

– Да, Вы можете нам их предложить? – спросил Джейсон.

– Что вам нужно?

– Нам нужно как можно быстрее добраться до побережья Италии в районе Лечче.

– Как быстро?

– Чем скорее, тем лучше.

– Вы американцы? Документы в порядке?

– У  нас американское гражданство, документы в порядке, визы действительны, но нам нужно переправиться без бумажной волокиты, досмотра и лишних вопросов. Думаю, это стандартный вариант предоставляемых Вами услуг.

Мужчина ухмыльнулся и посмотрел на часы.

– Груз есть?

– Нет.

– Через полчаса могу отправить вас на рыболовецком катере. Минимум комфорта, учитывая сезон и время суток,  но быстро и безопасно.

– Лодка типа centre consol? – спросил Джейсон.

– Да. – взгляд мужчины стал более пристальным.

– Сколько сопровождающих?

– Двое, отец и сын.

– Цена?

– 1600 за двоих.

– Нас это устраивает. Чтобы не было никаких недоразумений, половину я оплачиваю на причале у самой лодки, вторую половину я передам через старшего сопровождающего по прибытию на побережье Италии.

– Мы так не работаем. Оплата наличными и сразу. – резко рявкнул мужчина.

– Послушайте, я не Ваш стандартный клиент. Мы не нелегалы, которых Вы сотнями перевозите ежедневно и не контрабандисты, переправляющие оружие и наркотики. Мы граждане США, легально находящиеся на территории ЕС, с обратными билетами через неделю. Нас можно в случае проверки представить туристами, выехавшими порыбачить. При минимуме рисков, Вы за несколько часов зарабатываете на нас 1600 евро. Глупо отказываться от такой выгоды. А поскольку мы Вам не доверяем точно так же, как и Вы нам, то предложенный способ оплаты – наша страховка от возможного недобросовестного исполнения нашего уговора. Разве я не прав.

Мужчина помолчал с минуту.

– Хорошо, договорились. С кем только не приходится работать. – все также раздраженно сказал он. – Через 15 минут выдвигаемся.

– Мы будем Вас ждать на улице. И еще. Хочу Вас предупредить, что в случае нарушения условий, оговоренных выше, мы оставляем за собой право ликвидировать сопровождающих и присвоить судно себе, поверьте мне на слово, мы с напарницей заинтересованы в соблюдении нашей сделки.

– Через 15 минут улице. – ухмыльнулся мужчина и встал из-за стола.

– Мы правда можем ликвидировать тех с кем поедем и забрать себе лодку или на чем мы там плывем? – спросила Вики, когда они остались за столиком вдвоем.

– Ты разве не поняла? Это блеф чистой воды и демонстрация силы, чтобы ни у кого не возникло желания нас утопить по дороге. – сказал он, вставая из-за стола, – Пойдем.

Хотя Джейсон говорил тихо и спокойно, Вики чувствовала в его голосе раздражение и ни минуты не сомневалась, что в случае необходимости он убьет не только  сопровождающих, но и всех в этом зале. К ее удивлению, он повел ее не на улицу, а к уборной.

– Сходи в туалет, неизвестно в каких условиях нам придется провести ближайшие часов пять.

На улице было тихо и ветрено. Холодный осенний ветер завывал у причала, дрожь пробирала до костей. Вики стояла спиной к бару и смотрела, как огни вывески отражались воде. Достаточно сделать пару шагов, и ты в море. Невысокий бортик, стоящий на самом краю причала, не был существенным препятствием. Как много вокруг ненужного и бесполезного. Зачем, к примеру, нужны охраняемые границы, если при желании, вот так в ночи можно добраться куда угодно с чем угодно. Зачем нужны правила безопасности, которые никто не соблюдает.

Та решимость и смелость, с которыми действовала Вики, постепенно испарились, вероятно, это было кратковременное действие адреналина. Бесстрашие, мужество и безоговорочная вера в правильность своих действий сменилась растерянностью, смятением и неуверенностью. Она задавалась вопросом, что я здесь делаю. Что я тут забыла. Если бы не пронизывающий холод, Вики решила, что это какой-то дурной сон.

Джейсон стоял чуть позади неё, такой же спокойный и уверенный, как обычно. И лишь тревожный взгляд, с которым он смотрел на  Вики, мог бы выдать истинные его чувства. Но слабые огни причала с трудом позволяли разглядеть силуэт рядом стоящего человека. Тишину нарушил грубый голос подошедшего мужчины, с которым они разговаривали в «Зеленом острове».

– Идемте со мной.

Быстрым шагом Вики с Джейсоном последовали за ним. Очень скоро вдоль причала выстроились лодки и катера всех видов и размеров. Подойдя к одному из катеров, Вики заметила на его борту довольно крупно мужчину в теплой куртке и шапке, натянутой до самых глаз. Увидев приближающихся, он спрыгнул на пирс и кивнул сопровождавшему их мужчине. Потом быстро взглянул на Джейсона и Вики.

– Это Стефанос, хозяин катера, по-английски он не говорит, но неплохо понимает итальянский.

– Добрый вечер. – сказал Джейсон по-итальянски. – Я Джо, а это моя жена Тори. Как скоро Вы можете доставить нас до побережья максимально близко к Лечче?

– Добрый, думаю за часа четыре, максимум пять. – ответил Стефанос и пожал протянутую Джейсоном руку.

– Способ и размер оплаты Вам известен? – уточнил Джейсон чуть громче.

Хозяин катера  посмотрел на сопровождающего, тот что-то пробурчал.

– 800 евро я плачу сейчас, и еще 800 я предам Вам по прибытии на итальянское побережье. Уточним все моменты сразу.

– Договорились. – ответил Стефанос и кивком пригласил их подняться на судно.

– При любой проверке вы туристы. Вышли порыбачить на арендованном катере. Стоимость услуги 300 евро. Все остальное Стефанос уладит сам. – сказал мужчина.

Джейсон передал приготовленные заранее деньги сопровождающему, перешагнул на катер и подал руку Вики. Перешагнув через борт, она не удержалась на качающемся катере, и если бы не твердая рука Джейсона, рухнула тут же за борт.

– Каюты нет, поэтому придется располагаться вдоль борта, Дамианос вас проводит.

Только сейчас Вики увидела, что вдоль борта стоит юноша, лет тринадцати  в такой – же куртке и шапке, как и у хозяина катера.

– Привет. – сказала немого растеряно Вики.

– Идите сюда. – сказал мальчик по-итальянски.

Вики последовала за ним, не отпуская руки Джейсона.

– Это надо надеть, – Дамианос потянул им спасательные жилеты, – сюда. – указал он на место у довольно высокого борта, рядом с которым оказалась пара вместительных низких кресел, расположенных друг за другом. Вдоль  противоположного борта находились еще два таких же. Чтобы надеть жилет, ей пришлось отпустить руку Джейсона. Лодка дернулась, и Вики снова потеряла равновесие. На этот раз

Читать книгу "Деформация чувств - Тина Беллер" - Тина Беллер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Деформация чувств - Тина Беллер
Внимание