Сломленные во тьме - Эшли Элизабет
СЛОМАННАЯ. Такой он находит меня во тьме, спасая от когтей кровожадного чудовища, возвращая в единственное место, что я когда-либо называла домом. ПОМЕСТЬЕ АЛАРИ. Крепость, где прошло моё детство, укрытое за неприступными каменными стенами. Место, где моё сердце билось только для него. Но всё изменилось семь лет назад в зловещую ночь, когда мне пришлось оставить позади всё и всех, кого я знала. А теперь, стоя перед ним и произнося клятвы, я больше не вижу нежного мальчика, с которым выросла, а лишь мужчину — сильного и властного, того, кто правит во тьме. Для мира он — смертоносный хищник. Для меня — мой муж. Готовый сжечь мир дотла и уничтожить любого монстра, посмевшего прикоснуться ко мне, включая того безымянного, что прячется в тенях, жаждая вернуть меня любой ценой. ДЬЯВОЛ. Человек, которого боятся все… кроме одного. ЛЕО АЛАРИ.
- Автор: Эшли Элизабет
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 77
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Сломленные во тьме - Эшли Элизабет"
Мауро бьёт его пистолетом по голове, опрокидывая. Надоели его игры.
Я наклоняюсь, хватая за рубашку.
— Говори, блять, сейчас же!
Игорь хватается за голову, кровь течёт по виску. Его губы растягиваются в жуткой ухмылке.
— Дьявола здесь нет. Но догадайтесь, где он.
Вин поднимает бровь.
— Если его здесь нет, то где… — Его слова обрываются, когда глаза расширяются и встречаются с моими.
Второй раз в жизни я чувствую, будто выхожу из тела. Всё вокруг замирает; единственное, что движется — моё сердце, бьющееся, как крылья колибри. В ушах звон, и хотя Вин трясёт меня за плечи, его слова не долетают.
Постепенно звук возвращается, будто из-под воды, и наконец его резкий голос пробивается сквозь туман.
— Лео! Очнись, блять!
— Он знал, что мы будем здесь, — выдыхаю я, грудь сжимается невыносимо. — Он знал, что нас не будет в поместье Алари. — Жёсткая реальность бьёт, как тонна кирпичей. — Это кто-то внутри.
Моя грудь вздымается от ярости, тело трясётся.
— Нами сыграли, как дураками. Особенно вами, идиотами, которые оставили своё королевство и драгоценности без защиты, — злорадствует Игорь, явно наслаждаясь моментом.
С меня, блять, хватит. И него.
Я поднимаю пистолет, целюсь между глаз.
Бах.
Безжизненное тело падает на пол. Вскоре лужа крови растекается вокруг.
— Нам нужно домой. Сейчас.
Я двигаюсь, не чувствуя ничего вокруг. В мыслях только Скарлетт.
Только Скарлетт.
Страх потерять её усиливается вдесятеро.
В груди — мучительная боль.
С каждым мгновением сердце разрывается.
Дрожащими пальцами я достаю телефон, нажимаю на её имя.
— Ну же, Светлячок, — умоляю я шёпотом. — Ответь мне.
«Вы позвонили Скарлетт. Оставьте сообщение.»
Моё сердце останавливается.
Я подвёл её.
Вин зовёт одного из наших охранников, когда мы выходим на улицу.
— Убить всех внутри. Не оставлять ничего. Сжечь дотла, пока не останется только пепел, — приказывает он. — Сделайте вид, будто утечка га...
БУМ!
За секунду мир вокруг вспыхивает.
Глава двадцать девять
Скарлетт
Пора начинать.
Массивные, внушительные двери распахиваются, и мы с Алиной входим в банкетный зал. Мои губы слегка приоткрываются от изумления, когда я окидываю взглядом роскошно украшенное пространство.
Повсюду сотни резных тыкв, официанты, одетые скелетами, силуэты призраков, танцующие по стенам, и как минимум тысяча свечей, ярко горящих в этом великолепном зале. В углу диджей, наряженный вампиром, оглушает всех музыкой из колонок. А в центре десятифутовый торт, изображающий на каждом ярусе разные фильмы ужасов.
Алари умеют устраивать вечеринки.
— Ну разве не потрясающе? — сияет Алина, хватая меня за руку и стараясь не задеть мои крылья. Её взгляд скользит по моему белому платью. — Обожаю, что ты выбрала Джульетту из версии 1996 года. Так романтично. Осталось только дождаться твоего Ромео.
Я усмехаюсь.
— Лео и его братья задержались в городе по работе, но, надеюсь, они вернутся до конца вечеринки. Он сказал, что это быстрая работа. Заскочили, сделали, ушли. — Я пожимаю плечами, понятия не имея, чем именно они сегодня занимались.
Зная, что Лео может и не успеть, я показала ему костюм вчера вечером. И сказать, что он был доволен — значит ничего не сказать. Щёки розовеют при одной мысли о его реакции.
Но он также настоял, чтобы я надела кобуру на бедро под платьем — для ножа. Того самого, с которым я тренировалась у Мауро на уроках самообороны. И того самого, на который Лео заставил меня...
Боже. Я мысленно трясу головой, сжимая бёдра. Сейчас не время об этом думать.
Взгляд падает на Алину рядом со мной. Она наряжена...в общем, я не совсем понимаю, во что.
— Ты кто у нас? — спрашиваю я, разглядывая её наряд с головы до ног. На ней чёрное мини-платье, усыпанное мелкими фиолетовыми и розовыми шариками, а на груди вышито слово «Nerds».
Она поправляет толстые очки в чёрной оправе.
— Я коробка конфет Nerds. — Подтягивает верх платья, чтобы ничего не вывалилось. — Но сексуальная коробка Nerds.
— Ааа, теперь понятно.
— Нет, не понятно.
— Да, не понятно.
Мы смеёмся, и она хватает меня за руку и тянет вглубь заполненного гостями зала.
Без предупреждения перед нами возникает Илай, преграждая путь.
— Держитесь сегодня поближе и будьте начеку.
Я хмурюсь.
— Мы в поместье Алари...Это самое безопасное место в мире.
Он кивает.
— Да, просто я...
Я скрещиваю руки на груди, сдвигая брови.
— Илай, что-то происходит?
Он оглядывается.
— Ничего. — Улыбается, но в глазах нет тепла. — Просто выполняю свою работу и слежу за вашей безопасностью.
Насколько я знаю, Илай никогда мне не врал. Но сейчас он что-то скрывает. Что-то, что заставляет его нервничать. А если мой телохранитель на взводе, то и я тоже.
— Конечно, — отвечаю я, незаметно ощупывая контур ножа под платьем. Это успокаивает. — Мы не разлучимся.
Он ухмыляется.
— Развлекайся сегодня. Не хотел тебя тревожить. Просто хочу, чтобы ты была начеку. — Указывает на вход. — Выход и вход только через эти двери, так что я останусь здесь и буду следить.
Алина цепляется за мою руку.
— Я не спущу с неё глаз, солдат. — Демонстративно отдаёт ему честь и подмигивает, прежде чем утащить меня к бару.
Пристроившись к стойке из тёмного дуба, Алина машет бармену, и тот сразу же подходит. Его взгляд заметно задерживается на её груди, прежде чем медленно подняться к лицу.
— Что закажете, дамы? — Он улыбается безобидной улыбкой, но что-то в ней мне не нравится. Что-то...не так.
Она просматривает список коктейлей и говорит:
— Два клюквенных московских мула, пожалуйста.
— Будет готово, — подмигивает он.
Пока мы ждём, я осматриваю зал, разглядывая костюмы гостей. Здесь есть всё: от монстров и супергероев до персонажей фильмов.
Взгляд скользит к другому концу бара, где второй бармен накладывает лёд в шейкер. Наши глаза встречаются, на его губах появляется усмешка, и я быстро отворачиваюсь.
— Мне одной кажется, или с барменом что-то не так?
Алина оглядывается на того, кто готовит наши напитки, затем снова на меня.
— Кажется, нормальный. Разве что слишком дружелюбный. — Схватывает канапе с подноса проходящего официанта. — Позвать Илая?
Я качаю головой.
— Нет, наверное, ты права. — Пожимаю плечами. — Просто я уже плохо разбираюсь в людях, раз все мужчины вызывают у меня мурашки.
— Все, кроме твоего мужа. — Она игриво толкает меня плечом, поднимая брови.
Лёгкий румянец разливается по щекам.
— Уж он-то точно нет.
— Вы такие милые. — Она притворно закатывает глаза. — Надеюсь, когда-нибудь встречу парня, который будет смотреть на меня так, как Лео смотрит на тебя.
Я закатываю