Телохранители тройного назначения - Лили Голд
Одна известная дива в беде. Трое чрезмерно заботливых телохранителей, решивших обеспечить ее безопасность. Как одна из самых ненавистных знаменитостей в мире, я привыкла к нежелательному вниманию. Но когда однажды утром я просыпаюсь и обнаруживаю, что неизвестный мужчина вломился в мой дом, я осознаю, что мне нужна охрана, и как можно скорее. Поприветствуйте «Ангелов» — трех моих телохранителей, в прошлом военных: Глен — шотландский милашка со шрамами на лице и нежными руками. Кента — длинноволосый солдат с татуировками и загадочной улыбкой. И Мэтт — голубоглазый, вспыльчивый лидер, преследуемый своим военным прошлым. Трое великолепных мужчин, охраняющих меня 24/7. Звучит как мечта, но все оборачивается кошмаром. Они всегда рядом. Наблюдают за мной. Заботятся обо мне. Защищают меня. Они говорят мне игнорировать их и заниматься своими делами, но я не могу даже думать, когда они так близко. Искра слишком сильна. Вдобавок ко всему, мы не ладим. Они думают, что я требовательная дива. Я думаю, что они чересчур драматичны. Когда поездка в Америку приводит в действие защитные инстинкты парней, испепеляющее напряжение между нами наконец-то спадает, и я узнаю секрет моих телохранителей, вызывающий бабочки в животе: они хотят меня. Все трое. Тем временем поведение моего преследователя становится все более и более тревожащим. Он фотографирует меня через окна и следует за мной в тени. Приближается премьера моего нового фильма, смогут ли мои три телохранителя уберечь меня от его лап? Или мой ужасающий преследователь наконец добьется своего смертельным способом?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Телохранители тройного назначения - Лили Голд"
— Я думаю, ты самая сильная женщина, которую я когда-либо встречал, — тихо говорит Глен.
Я смотрю на него, затем киваю.
— Спасибо. — Я прочищаю горло, хватаю свое вино и допиваю его одним большим глотком. Со стуком я ставлю бокал на кофейный столик и перевожу взгляд с одного на другого. — Ладно. Хватит моей трагической истории. Вы, ребята, хотите праздничную групповушку?
Смех Глена вырывается из него.
— Я думал, ты никогда не спросишь.
Мэтт медленно встает, направляясь в свою спальню.
— На самом деле у меня есть кое-что для тебя, — бросает он через плечо. — Я забрал это сегодня утром.
Я поднимаю бровь. Из спальни доносится шуршание пластика, затем возвращается Мэтт и бросает что-то мне на колени. Я рассматривая пластиковую упаковку. Моё лицо вспыхивает, когда я понимаю, что это за подарок.
Розовая пуля-вибратор.
— Да ты шутишь, — говорю я, стреляя в него взглядом.
Он ухмыляется.
— Принцесса, я всю прошлую неделю мечтал о том, чтобы увидеть как ты кончаешь с этой штукой внутри. Поверь, я не шучу.
Я открываю упаковку и перекатываю игрушку на ладони. Всё мое тело внезапно становится слишком горячим.
Мэтт садится передо мной на корточки и протягивает мне руку. Я передаю ему пулю, и он нажимает крошечную кнопку. Вчетвером мы смотрим, как она жужжит у него между пальцами.
— Спасибо, что рассказала нам, — тихо говорит Мэтт, встречаясь со мной взглядом.
— Я же сказала, что постараюсь доверять тебе. Вот и пробую. — Я наклоняю голову. — Теперь я получу награду?
— Да, — просто говорит он. — Ли, опусти верх её платья.
Кента послушно снимает бретельку платья с левого плеча. Я закрываю глаза, когда Мэтт протягивает руку и прижимает кончик пули к изгибу моего горла.
Глава 37
Мэтт
Брайар медленно выдыхает, когда я провожу вибрирующей пулей по нежной линии её шеи. Я провожу по ложбинке, обводя мягкий белый холмик её левой груди. Когда я, наконец, прикасаюсь к её твердеющему розовому бутону, она дергается и хватает меня за плечи.
Кента начинает массировать ей шею, пока я засовываю пулю под платье, медленно двигая её вверх по дрожащим бедрам. Влага уже собирается между её складками, и мне приходится бороться с желанием податься вперед и слизать каждую каплю. Всё будет позже. Её глаза закрываются, когда я провожу по её сердцевине, делая игрушку влажной и скользкой от её соков.
— Тебе хорошо? — спрашиваю я, мой голос звучит ниже, чем я ожидал.
— Ещё, — бормочет она. Глен придвигается к ней ближе, и она прислоняется горячей щекой к его плечу. Я послушно включаю режим повыше и дразняще подвожу пулю к её входу. Брайар дрожит. Румянец покрывает всё её тело, и она бормочет что-то себе под нос, пока вибрации сотрясают её. Я играю с настройками, переключая режимы туда-сюда, и она начинает раскачиваться взад-вперед, подергивая бедрами для большей стимуляции.
— Ещё, — снова приказывает она.
Я ухмыляюсь.
— Уверена, что выдержишь?
Она, затаив дыхание, кивает и сильнее трется о мою руку.
— Ещё, Мэтт.
— Хорошо. — Я снова нажимаю на крошечную кнопку, включая самый высокий режим. Пуля яростно гудит в моей руке, и я просовываю её в Брайар, толкая так глубоко, как только могу. Я понимаю, что попал в нужную точку, когда всё её тело резко дергается вперед. Убедившись, что пуля расположена верно, я убираю руку и облизываю пальцы.
Глаза Брайар расширяются.
— Что ты делаешь? — шепчет она, её бедра едва заметно, неконтролируемо вздрагивают.
— Что?
— Я… — Её бедра снова взбрыкивают, неистовая вибрация бьет по той самой точке. Её пальцы впиваются в мои плечи. — Ты просто оставишь её во мне?
Я пожимаю плечами.
— Кажется, ей там самое место.
Она разевает рот, не находя слов.
— Но. Но… — Её таз дергается снова, и она издает болезненный звук.
Я целую её бедро, затем отстраняюсь.
— Думаю, нам стоит сменить обстановку, — говорю я Кенте. — Спальня?
Он кивает, целуя веснушку на её ключице.
— Слава Богу, — Брайар вытягивает руки. — Отнеси меня.
Я ухмыляюсь.
— Не думаю, принцесса. У тебя есть ноги. Используй их.
Она хмурится.
— Т-ты же не думаешь, что я пойду с этой штукой внутри меня.
— Ты делала вещи и посложнее.
Она выглядит шокированной.
— Ты серьезно?
— Как никогда.
Её лицо сердито вспыхивает. Она хмуро смотрит на меня и встает, делая несколько упрямых шагов к двери спальни. Она спотыкается, когда ступает в дверной проем.
— Ах. — Её ресницы трепещут. Она тяжело прислоняется к стене, прижимая руку к животу. Грудь поднимается и опускается в тяжелых вдохах. Щеки вспыхивают ярко-красным. — Иисусе, — бормочет она, откидывая голову к стене. — Н-на какой режим ты поставил эту штуку?
— Тебе некомфортно? — спрашивает Глен.
— Да, — стонет она. — Нет. Я… я, блять, не могу ходить, пока эта штука внутри меня. Я не могу… — Мы все смотрим, открыв рты, как она просовывает руку между ног и начинает отчаянно мастурбировать.
— Ну нахуй, — бормочет Кента, пересекает комнату и опускается перед ней на колени. Она тянется и хватает его за волосы, задыхаясь, когда он нежно раздвигает её ноги и зарывается лицом между её бедер. Она начинает тереться о его лицо, в то время как он со стоном хватается за её бедра. Не проходит и двадцати секунд, как она вскидывает руки, упираясь в дверной косяк, её тело напрягается и начинает трястись. Она наполовину падает на Кенту, её колени подгибаются, пока она кончает, задыхаясь.
— О, Боже Мой, — бормочет она снова и снова, пока он продолжает лизать её. — О, Боже. — Она снова прижимает руку к животу, её голубые глаза широко раскрыты. — Мне все еще нужно…
Кента выпрямляется, крепко целует её в приоткрытый рот, затем просовывает руку ей под колени, поднимает и несет в нашу спальню.
Мы с Гленом следуем за ним, наблюдая, как Кента садится в изголовье кровати, усаживая нашу дрожащую клиентку себе между ног. Он методично раздевает её, медленно спускаясь поцелуями по шее, осторожно снимая с неё одежду, пока не остаются только украшения, изящно свисающие с мочек её ушей. Она смотрит на него снизу вверх, её светлые волосы в беспорядке.
— Пожалуйста, — хрипло говорит она, слегка покачивая бедрами.
— Ложись, — говорит он, кладя её голову к себе на колени. Она так и делает, изгибаясь, чтобы поцеловать выпуклость,