Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей
КНИЖНЫЙ ХИТ – ДИЛОГИЯ «ДУХОВКА СИЛЬВИИ ПЛАТ» ЮСТИС РЕЙ ПОД ОДНОЙ ОБЛОЖКОЙ!В издание включены две книги: «Духовка Сильвии Плат» и «Духовка Сильвии Плат. Культ».Чем дольше подавляешь боль, тем сильнее она становится.Меня зовут Сид Арго. Мой дом – город Корк, один из самых консервативных и религиозных в штате Пенсильвания. У нас есть своеобразная Библия (её называют Уставом), открыв которую, на первых ста пятидесяти страницах вы увидите свод правил, включающий обязательность молитв, служб и запреты. Запреты на всё. Нельзя громко говорить на улице. Нельзя нарушать комендантский час. Нельзя пропускать религиозные собрания. Нельзя. Нельзя. Нельзя. Ничего нельзя, кроме тайного ощущения собственной ничтожности…Но в самом конце лета в город приезжает новая семья, и что-то начинает неуловимо, но неизбежно меняться. Мое мировоззрение, мои взгляды… Все подвергается сомнению. Ты, Флоренс Вёрстайл, подвергаешь их сомнению. И почему-то я тебе верю.Маленький американский городок, стекло, драма, вера в хорошее несмотря на все плохое. Шикарный слог автора, яркие персонажи, красивое художественное оформление не оставят никого равнодушными. Дилогия «Духовка Сильвии Плат» – история о вере, выборе и правде, через которые каждый человек должен пройти.Для поклонников таких историй как «Дьявол всегда здесь», «Преисподняя», «Таинственный лес».Текст обновлен автором.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Духовка Сильвии Плат. Дилогия - Юстис Рей"
Он задумался, в итоге кивнув.
– Что ж, справедливо, Вёрстайл. Но знай, если ты покажешь ее хоть одной живой душе, то это, – он указал на фото на столе, – отправится в полицейский участок.
– Я поняла. – У меня внутри все клокотало и тряслось.
Он смотрел на меня, словно прикидывая, можно ли мне верить.
– И что, даже не попросишь уйти из совета? – Именно этого он хотел с самого начала.
– Нет. Ты уже прижилась. Прикли может что-нибудь заподозрить, если ты уйдешь. А я не хочу с ним связываться, он и так меня недолюбливает. – Он закрыл папку. – К тому же зачем мне твой уход? Теперь я могу тебя контролировать.
Через пару минут пришел мистер Сон, за ним – мистер Тэрн и мисс Блейк. А у меня в голове звучала фраза Прикли, сказанная за игрой в шахматы в доме престарелых: «Когда долго вглядываешься в лицо зла, зло начинает вглядываться в тебя в ответ». Брэндон был истинным злом. И я, похоже, всматривалась в него слишком долго.
Все собрание я просидела молча, не в силах выдавить из себя ни слова. Я так и не рассказала тебе о существовании этой фотографии. И об этом я не жалею.
Сид Арго
– Отец тебя убьет, – говорю я брату, мечась по комнате.
Пит снова подрался в школе и теперь сидит с огромным фингалом под глазом и слушает, как я его отчитываю. Держать его в узде – моя забота, поэтому я знаю, что, когда мама вернется от миссис Рэм, а папа – с работы, не только Пит, но и я получу нагоняй.
Ты сидишь на ковре, работая над очередным кадром для фильма про Толстого, озвучку для которого мы сделали в январе. Молчишь. А что тут скажешь?
– Почему ты это делаешь?
Пит молчит, потупив взгляд. Мы с ним достаточно близки. Он знает, что может рассказать мне если не все, то очень многое. Но каждый раз, когда он умудряется с кем-то подраться, то молчит как воды в рот набрал – все приходится вытягивать клещами.
– Так получилось, – говорит он просто, словно я ругаю его за пролитое на пол молоко.
– И с кем ты на этот раз подрался?
– С плохими ребятами.
– А ты хороший, раз решаешь вопросы такими методами?
Я стараюсь быть к нему как можно более терпимым в такие моменты, чтобы не походить на отца, ведь знаю, что его наставления всегда чересчур жестоки. Знаю это на собственном опыте.
– Так что случилось? Я думал, это в прошлом.
Пит лишь качает головой. У него часто происходят стычки с ребятами, но ни во что серьезное это никогда не выливалось. Раньше я не беспокоился, потому что не было синяков. Мне казалось, это обычные потасовки, какие бывают у большинства. К тому же я знаю, что Пит никогда в жизни не позволит себя обижать. Он для этого слишком активный и гордый. Над ним никто не посмел бы издеваться – многие сверстники его побаиваются.
– У нас в школе есть один мальчик, – вдруг начинает он, глядя в пол. – Он…
– Я его знаю?
– Ленни Брэдсон. Живет в паре минут ходьбы от церкви.
– Тот, что вечно в майке со Спанч Бобом?
Пит кивает.
– И что с ним не так?
– Может, ты не заметил, но он немного… ну, крупнее, чем остальные.
– И что с того?
Пит внимательно смотрит на меня, будто приходится объяснять очевидное.
– Над ним издеваются.
– Из-за полноты?
– Не только.
– А из-за чего еще?
– Ну, у него недавно заболела бабушка. Не знаю, что с ней, но она не встает. Он заботится о ней и все такое. У него еще есть папа, но он все время на работе и все такое. В общем, у них не особо много денег, поэтому он не слишком хорошо одет и все такое.
– И при чем здесь ты, мистер И-Все-Такое?
– Я не хочу смотреть, как они чмырят его. Это нечестно.
– И поэтому ты подрался за него?
– Их целая толпа, а он один.
– Ты мог бы попытаться поговорить с ними. – Видя, как ты смотришь на меня исподлобья, я понимаю, что это не слишком мудрый совет.
– Они не понимают по-хорошему.
– Это не повод заявляться домой с подбитым глазом. Если их действительно так много, то ты не можешь бороться в одиночку. Почему ты не говорил мне об этом?
– Было лучше. Раньше они унижали его, но хотя бы не били.
– А что изменилось?
– Они поняли, что им за это ничего не будет, – отвечает он так по-взрослому, что по спине пробегает холодок.
– Мы поговорим с родителями и посмотрим, что можно сделать, – отзываюсь я наконец.
– Вы не можете.
– Мы свяжемся с мистером Брэдсоном и позволим ему решать.
– Ленни не хочет, чтобы отец знал.
– Почему?
– Вроде как ему не до этого. У них и так много серьезных проблем из-за бабушки.
– Школьная травля – тоже серьезная проблема.
Снова ловлю твой многообещающий взгляд.
– Я знаю только одно, – продолжаю я после небольшой паузы, – ты не должен приходить домой с синяками. Это хорошо, что ты пытаешься помочь ему, но один ты не справишься, так же как и он. Нужна помощь взрослых. Это нельзя так оставлять.
Пит в сотый раз пожимает плечами, как любит делать, когда не знает, что ответить, и упирается взглядом в пол. Повисает тишина, которую нарушает шум из коридора. Я сразу понимаю, что это возвращается мама, отчего вздыхаю с облегчением. А все потому, что она всегда может найти правильные слова, а еще потому, что она не будет отчитывать так строго, как папа.
– Пойду предупрежу ее, – бросаю я, выходя из комнаты.
Мама расстраивается, когда узнает, что Пит снова взялся за драки, но не ругает меня, хотя это мое упущение.
Когда мы с ней поднимаемся, то застаем тебя и Пита в том же положении, в котором я вас оставил. Вы молчите, не глядя друг на друга, но я знаю, что вы говорили, пока меня не было. Я знаю тебя, ты бы не смогла промолчать, сталкиваясь с такой явной несправедливостью.
Позже я пытаюсь выяснить, что ты ему сказала, но ты не раскрываешь секрет. Точно я могу сказать одно: после разговора с тобой Пит больше никогда не возвращался домой с синяками.
43. Флоренс Вёрстайл
– Ты совершил хороший поступок, – сказала я, глядя на мальчишку с рыжевато-каштановыми волосами.
Он поднял на меня серо-голубые глаза, однако ничего не ответил.
– Сколько их