Деформация чувств - Тина Беллер

Тина Беллер
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Каждый из нас познал такую любовь, которая затмевает все вокруг и заставляет надеяться, ждать и верить в сказку. Но задумывались ли мы, как между двумя людьми, зарождается симпатия, как она трансформируется в увлеченность и страсть? Как появляется любовь? Как сердце способно на такие чувства, ведь это всего лишь мышца. И можно ли избавиться от чувства неразделенной любви, которое разъедает всё изнутри, как кислота? В поисках ответов на эти вопросы молодая девушка Виктория Стивенс, пережившая мучительное расставание со своей первой любовью, сбежала из дождливого осеннего Сиэтла на южное побережье Италии. Но неожиданная встреча заставила ее задуматься совсем о другом. Какова цена человеческой жизни? Можем ли мы равнодушно не заметить исчезновения целого континента с несколькими миллионами жизней, но отдать последнее за возможность вернуть лишь одного, но такого дорогого сердцу человека?

Деформация чувств - Тина Беллер бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Деформация чувств - Тина Беллер"


снимаю девушек. – спросил Джейсон, откусывая мясо.

Вики кивнула, пробуя рыбу.

– Всё очень просто. Мило улыбаешься, светишь дорогим телефоном, крутишь брелоком от крутой тачки, представляешься каким-нибудь бизнесменом, впервые попавшим в этот город, пара комплиментов, пара коктейлей и все, она ведет тебя на экскурсию по городу ко всему готовая и на все согласная. Все банально, прозаично и не интересно.

Вики молча, ела свою рыбу и овощи.

– Почему ты замолчала? Тебе неприятно все это слышать?

– Просто, представила то, что ты сказал и как-то не по себе. Все так легко и доступно.

– Да, в мире очень многое легкодоступно, как ни странно.

– А я для тебя легкодоступна?

Джейсон замер с приборами в руках.

– Даже не смей так никогда думать, и сравнивать себя со всем, что было в моей жизни.

– Для меня наши отношения, то, как они сложились и во что они сложились, это невероятно, совершено нетипично. Словно я в другом мире, в другом измерении. – тихо проговорила Вики, не решаясь поднять на него глаза.

Джейсон замер на секунду, затем положил приборы и коснулся пальцами руки Вики.

– Сначала, я думал, что ты хочешь убить меня. Я не верил в твой благородный порыв спасти меня. – тихим голосом говорил он слегка наклонившись вперед. – Потом я решил, что со мной все кончено. В бреду и с температурой мне уже было все равно. Но твоя искренняя и бескорыстная забота, пошатнули мои убеждения в абсолютном мраке вокруг. Затем мне трудно было поверить в существование такой с одной стороны  жаркой и страстной любовницы, а с другой веселой и скромной девушки. Когда ты нашла пистолет и узнала кто я, мне стало страшно, что ты испугаешься и  прогонишь меня. Сейчас же я хочу насладиться каждым мгновением рядом с тобой, пока есть такая возможность. Ты можешь мне не верить, хотя повода для этого у тебя нет, ты для меня,  как неиссякаемый родник, для бедуина в пустыне. Я не могу тобой насытиться и боюсь потерять, хотя знаю, что ты мне не принадлежишь.

Он смотрел, не отрываясь, в ее глаза.

– Правда? – только и смогла вымолвить шепотом Вики.

Вместо ответа Джейсон встал, обошел стол, запрокинул ей голову и поцеловал в губы с такой нежностью, на которую только был способен.

У Вики закружилась голова, сбилось дыхание, а руки невольно потянулись к его талии.

– Немного терпения. Чуть позже мы дадим волю нашим рукам, губам и всему остальному. Какая вкусная рыба! – сказал он, присаживаясь на место.

– Будешь кусочек?

– С удовольствием буду любой кусочек, который ты мне предложишь, Вики.

– У меня масса вариантов. – ответила со смехом она.

– Вот это мне в тебе больше всего нравится, ты серьезно рассуждаешь о смысле жизни, тут же вдруг смеешься надо мной. Ты заставляешь меня полюбить эту жизнь.

– Это рядом с тобой все так просто и легко. Моей заслуги тут нет. – ответила она.

Постепенно все места в зале оказались занятым и со сцены раздались громкие аккорды.

– Посмотри, ты ошиблась только с цветом волос и платья! – сказал Джейсон, указывая на сцену.

Повернувшись в пол оборота, Вики увидела у микрофона жгучую брюнетку в облегающим ярко-красном платье. Её длинные локоны ниспадали на плечи и грудь. По залу раздался красивый низкий голос, поющий одну из самых известных песен Андреа Бочелли.

– Тебе не холодно? – спросил Джейсон, когда они стояли возле ресторана и ждали такси.

Он притянул ее поближе за полы пальто так, что она лбом коснулась о его губы. Джейсон нежно прижал Вики. Она же наклонила голову и положила ему на плечо, щекой ощущая пульс на его шее.

– Ты так приятно пахнешь. – произнесла она, глубоко вдыхая.

– Чем это я пахну? Я не пользуюсь парфюмом и все средства у меня практически без запаха.

– Я это заметила, поэтому и говорю, что пахнешь ТЫ. Это твой запах, такой манящий, обещающий неземное удовольствие.

Он отодвинул Вики на расстояние вытянутой руки и пристально оглядел её.

– Ты ведь еще не пьяная? Всего три бокала легкого аперитива.

– Не знаю. Я не считала, хотя ты свой едва пригубил.

– Кто-то должен же сохранять ясную голову.

– Ты же сам говорил, что сегодня мы отдыхаем. Зачем нам ясная голова?

– Это точно, зачем нам ясные головы?! – смеясь, Джейсон вновь прижал ее к себе. – Мы еще не там, где теряют голову. Наша машина. – указал он на приближающееся такси. – Поехали.

Когда они сели в машину, Джейсон назвал место назначения, но Вики разобрала  из сказанного лишь слово «клуб» и «Бриндизи».

По дороге повсюду горели огни ночного города. Вывески, витрины, рекламные щиты, все светилось и переливалось всеми цветами радуги.

– Ночная жизнь кипит. – заметила Вики, когда они выходили из машины.

– Окунемся в нее? – с огоньками в глазах спросил Джейсон, помогая ей выйти.

В ответ Вики лишь широко улыбнулась и прижалась еще сильнее к нему. Она подняла голову и увидела огромную неоновую вывеску "Brindisi Night Disco Club". Рядом  и напротив, располагалось несколько баров. Повсюду толпилось множество людей.

– Видимо, это самое популярное место в Бриндизи? – заметила Вики.

– Думаю, так оно и есть. Пойдем.

Продвигаясь вперед, Джейсон расстегнул пиджак и три  верхние пуговицы рубашки, сдвинул немного вверх рукава, стряхнул на запястья часы и подошел, к охране. Она еще в ресторане, заметила, что часы на нем не те, что всегда, а другие, слишком уж кричащие о своей дороговизне. Раньше Вики их не видела. Джейсон небрежно обнял ее за плечи, что-то сказал охраннику, тот окинул их взглядом, на долю секунды задержавшись на руке с часами и слегка  кивнув, отошел в сторону, приглашая войти.

Внутри оглушительно звучала ритмичная музыка. При входе в зал к ним подошла девушка с ослепительной улыбкой и весьма выдающимися формами в фирменной одежде клуба.

– Buonasera. Avetescelto? – обратилась она скорее к Джейсону, чем к Вики.

– Si. –ответилон. – Tavolo per signora Stevens.

– Chiedoperme. – сказала она и пригласила их следовать за ней.

В зале, куда они вошли, было полно народу. Справа и слева от танцплощадки стояли диваны со столиками, чуть выше, над ними был верхний ярус, с диванами и  столиками поменьше, куда они и направились по небольшой лестнице. Прямо перед ними располагалась небольшая сцена, по бокам которой танцевали две девушки в бикини. Еще три девушки танцевали на сцене.

Когда администратор, а за ней и Джейсон с Вики подошли к небольшому столику, окруженному с трех сторон диваном, девушка в форменной одежде обратилась в Джейсону, пытаясь перекричать музыку, доносившейся ото всюду. Делая это, она слишком близко подошла к нему. Вики почувствовала, как напрягся и инстинктивно

Читать книгу "Деформация чувств - Тина Беллер" - Тина Беллер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Деформация чувств - Тина Беллер
Внимание