Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери

Кейт Кентербери
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Умершая сводная бабушка оставляет Шей Зуккони ферму тюльпанов с двумя условиями. Во-первых, Шей должна переехать в маленький городок Френдшип, штат Род-Айленд. Во-вторых, и это самое проблематичное, поскольку ее жених только что отменил свадьбу, она должна выйти замуж в течение года. Замужество — последнее, чего хочет Шей, но она готова на все, чтобы сохранить единственный настоящий дом, который когда-либо знала. Ной Барден любил Шей Зуккони еще со школы, но никогда не говорил ей об этом. Он был слишком застенчив, слишком неловок, слишком болезненно не крут, чтобы пригласить на свидание красивую, популярную девушку. Целую жизнь спустя Ной стал отцом-одиночкой для своей племянницы и полностью погрузился в управление семейным бизнесом. О старой влюбленности он даже не вспоминает. Пока Шей не возвращается в их родной город и не переворачивает его жизнь с ног на голову.

Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери"


позволю такому случиться ни с одним моим случайным знакомым.

Бармен поставил передо мной напиток, но я не притронулась к нему. Вместо этого достала свой телефон и вошла в приложение сервиса такси. В итоге я открывала и закрывала приложение пять раз, полагая, что в этом маленьком липком уголке ада не самый лучший интернет-сервис, прежде чем поняла, что нехватка машин на моем экране это не глюк.

Нет, в этом районе была только одна машина, и она не прибудет в течение сорока пяти — пятидесяти минут. Я запросила машину и на мгновение уставилась на экран, ожидая подтверждения. Оно не пришло.

— А могла бы быть в постели, — ворчала я себе под нос. — Вместо того чтобы всю ночь обсуждать свежую драму в девичьем волейболе.

Я открыла свои сообщения, пролистала мимо Джейми, Одри, Грейс и Эмми. Даже если бы они захотели мне помочь, они были в сорока пяти — пятидесяти минутах езды. Я остановилась на Ное. Мы не часто писали друг другу. Черт, да мы вообще редко разговаривали друг с другом. Отчасти это было связано с изменением расписания Дженни и началом школы. Другая часть заключалась в том, что мы еще не разобрались в наших отношениях.

Не то чтобы у нас были отношения.

Мы были женаты, но только формально.

Мы были друзьями, но скорее старыми друзьями, которые не знали, как продолжить начатое. Были моменты, когда мы погружались в старое знакомство, и это были самые лучшие моменты. Я чувствовала, что ко мне вернулся мой друг. Но были моменты, когда мы спотыкались друг о друга и не могли найти дорогу сквозь время и непонимание.

Я нажала на его имя и прочитала последнее сообщение, которое он отправил. Оно было от среды, в нем говорилось, что он задерживается на несколько минут на молочном заводе и не могла бы я побыть с Дженни подольше? Конечно, я не возражала.

Я начала печатать.

Шей: Почему в этой части мира не существует служб такси?

Шей: Просто думаю, что это очень грубо, что мне приходится ждать час, чтобы доехать домой.

Шей: Ты всегда говоришь мне, что этот город изменился, но где, черт возьми, такси? А как же доставка еды? Мы все еще в глуши, когда речь идет о важных вещах.

Ной: Где ты сейчас находишься?

Шей: Я не знаю.

Ной: Мне нужно что-то получше этого. Где ты, черт возьми, находишься?

Шей: Я в баре с липкими поверхностями и метанием топоров.

Ной: Ты что, пила?

Шей: Немного.

Ной: Сколько это «немного»?

Шей: Начала с джина с тоником, но это было отвратительно, поэтому я перешла на клюкву с водкой, потому что даже самые отвратительные бары должны уметь делать это правильно.

Ной: И ты не знаешь, где находишься?

Шей: Ни малейшего понятия.

Ной: Как ты туда попала?

Шей: С помощью тренера по лакроссу.

Ной: Ты можешь спросить у кого-нибудь название бара? Или посмотреть вокруг в поисках вывески?

Я помахала бармену.

— Как называется это место?

Он улыбнулся, пробежавшись взглядом по моим серьгам с кленовыми листьями и по моему платью-футболке цвета морской волны.

— «У Билли», — сказал он. — Так все его называют. Официально — «Летающие топоры». Он указал в сторону дорожек для метания топоров. — Готовы сыграть?

— Хм. — Я покачала головой. — Может быть, позже.

— Скажи, если передумаешь, — сказал он, отходя. — Я все устрою.

Шей: Симпатичный бармен сказал, что бар называется «У Билли», но также и «Летающие топоры».

Шей: И сказал, что я могу бросить несколько топоров, если хочу. Он все устроит.

Ной: Скажи симпатичному бармену, что ты замужем.

Шей: Я только немного замужем.

Ной: Так же, как ты немного пьяна?

Шей: Теперь здесь написано, что моя машина будет через 75 минут. Это полный бред.

Шей: Чтобы добраться куда-нибудь в Род-Айленд, нужно всего 75 минут, если ты едешь из Массачусетса.

Ной: Отмени машину. Я буду там через 20 минут.

Шей: Ты не обязан заезжать за мной.

Ной: Это не меняет того факта, что я приеду.

Ной: Оставайся там, где ты есть. Выпей воды. Не трогай никаких топоров.

Ной: Или барменов.

Глава 16

Ной

Учащиеся смогут научиться устанавливать рамки и выдвигать ультиматумы.

Въезжая на парковку, я слышал в ушах свое кровяное давление.

Моя жена.

В баре.

С тренером по лакроссу.

И симпатичным барменом.

Плюс несколько долбаных топоров.

Фары освещали обшарпанное здание, которое было едва ли больше, чем дыра в стене, и не в первый — и не в сороковой — раз за сегодняшний вечер задался вопросом, какого черта Шей здесь забыла. Я заглушил двигатель и ворвался внутрь, едва не сорвав дверь с петель. Мне было все равно, что я веду себя как дикарь. Мне действительно было все равно.

Шей сидела за барной стойкой, подперев голову ладонью, а перед ней стоял полупустой стакан с чем-то розовым. Ее джинсовая куртка была надета задом наперед, а губы плотно сжаты в глубоком нахмуренном выражении, из-за чего казалось, что она вот-вот разрыдается.

Мне хотелось подхватить ее на руки, прижать к себе и пообещать, что все наладится.

А еще мне хотелось свернуть ее хорошенькую шейку.

Подойдя к ней, я сказал:

— Я думал, что ты преувеличиваешь. — Я обвел взглядом интерьер. — И был не прав.

Она повернулась ко мне лицом, ее глаза были красными и остекленевшими, макияж размазался по щекам.

— Как ты добрался сюда так быстро? — Шей подняла телефон, посмотрела на время. — Всего пятнадцать минут. Подожди. Шестнадцать.

Потому что моя жена была одна и расстроена в незнакомом баре, а в таких ситуациях ограничения скорости не действуют.

— Ты забываешь, что я знаю все короткие пути в этой глуши. — Она смотрела, как я помахал рукой так называемому симпатичному бармену и протянул ему немного денег. — Это все покроет? — спросил я его.

Он бросил взгляд на две двадцатки.

— Да. Все в порядке.

Я обхватил Шей за талию и спустил ее с табурета.

— Пойдем, — сказал я. — Объяснишь мне эту ситуацию в грузовике.

— Тут нечего объяснять, — пробурчала она, когда мы вышли на прохладный ночной воздух. — В этой части света не знают, как сделать приличный джин с тоником, и все забывают обо мне. Думаю, я не стою того, чтобы обо мне помнили.

Я повел ее дальше по тротуару.

— Это чушь, и ты это знаешь.

Она пошатнулась на ровной земле, не оставив мне другого выбора, кроме как подхватить ее под колени и отнести к грузовику.

Читать книгу "Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери" - Кейт Кентербери бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери
Внимание