Поцелуй ирлинга - Лена Хейди

Лена Хейди
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

В этом мире я – леди Лира Оникс, дочь адмирала звёздного флота. Вот только на самом деле я Ира Анисимова, попаданка с Земли. Не знаю, по чьей вине мы с Лирой поменялись телами и с какой целью. Избалованная девица с пирсингом, чьё место в богеме, и я – учительница рисования, – мы как небо и земля. И что мне теперь делать с её принцем-женихом, друзьями и телохранителем, от которого у меня замирает сердце?

Поцелуй ирлинга - Лена Хейди бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Поцелуй ирлинга - Лена Хейди"


как о ней все говорят и пишут. Да ещё с такой серьёзной охраной. Увидимся на похоронах, – подвёл он итог и махнул на выход из зала.

Я едва сдержала вздох облегчения. Аудиенция закончилась. Теперь бы разобраться с остальными проблемами…

Глава 65. Гостеприимство

Ира

*

– Ты понравилась родителям, – констатировал Макс, когда мы уже мчались в тенрокаре из дворца в его особняк. За окном мелькали зелёные насаждения и серые каменные особняки.

Не зная, что на это ответить, я небрежно повела плечом. Меня мало заботило их мнение обо мне.

– Так что ты напрасно волновалась, – проникновенно заявил Макфой. Видимо, решил прямо сейчас начать выстраивать доверительные отношения в нашей ячейке общества.

– В этом я согласен, – неожиданно поддержал его Кайл. – Ты умница, отлично держалась. И на будущее, если судьба снова занесёт тебя во дворец, причём неважно, в какой: этот или любой другой, – помни, что тебе не нужно ни перед кем смущаться. В отличие от остальных придворных, ты будущая королева. И уже скоро будешь на равных со всеми монархами.

Я знала, что Кайл сказал это про нас с ним – что он женится на мне, взойдёт на трон, и я стану королевой ирлингов.

А Максимилиан понял его слова по-своему, но тоже одобрил:

– Да, из Лиры выйдет чудесная королева Тарекса.

И тут же добавил:

– Если она будет слушаться мужа и беречь своё здоровье.

Вот не понимаю я, как Гринли умудрился вырасти в такой семейке нормальным. Может, его усыновили? Или, скорее, всё дело в том, что родители не занимались его воспитанием, стыдясь вампирского Дара своего отпрыска. Держали его на расстоянии. Так что, наверное, своей «нормальностью» Гринли обязан наставникам и книгам.

– Долго ещё ехать? – я раздражённо покосилась на муженька. Слишком устала для того, чтобы вступать с ним в дебаты насчёт послушания. Скорей бы найти Гринли и свалить с этой планеты.

– Всё, уже прибыли, – ответил Макс.

Машина остановилась у огромных ворот, которые распахнулись перед нами, являя взорам монументальное серое строение, где преобладали прямые углы. Про себя я окрестила его «кубизм». Вроде замок, но из кубиков. Если бы не яркая зелень вокруг, это строение вгоняло бы в жуткую депрессию

– Добро пожаловать домой, дорогая, – промурлыкал Макс, помогая мне выйти из машины.

Он повёл меня в здание, а Кайл пошёл вслед за нами, снова прикрывая мне спину.

– Отведи меня в мою комнату. Я хочу отдохнуть, – сдержанно сказала я Максу.

– Не в «мою», а в «нашу», – поправил он меня со скрытым торжеством. – Ты теперь моя жена и должна жить со мной. Послушай, я понимаю, что супружеские узы навалились на нас обоих внезапно и ты ещё морально не готова к таким переменам. Но поверь: со временем ты привыкнешь к своему статусу и поймёшь, как на самом деле тебе повезло.

Ага. Три раза ха.

Я лишь скептически фыркнула в ответ.

– Пока Лира соблюдает траур, она имеет полное право жить в отдельной комнате, – вступился за меня Кайл.

– Такого нет в наших законах, – возразил Макс. – Оглянитесь вокруг. Это моя земля, мой дом. А это – моя жена, – кивнул он на меня. – Я здесь хозяин. И всё будет так, как я скажу. И ты тоже не забывайся, Антей. Пусть у нас с тобой одинаковый статус, но ты на моей территории.

– Всё верно. На твоей территории наследный принц другого государства. Так что ты обязан проявлять вежливость и гостеприимство. Ведь сейчас именно от тебя зависит, как сложатся отношения Тарекса с Ирлией и другими дружественными ирлингам странами. Или дипломатия – это слишком сложная вещь для тебя? – Кайл вскинул идеальную бровь.

– Прозвучит недипломатично, но какой же ты зануда! – Макс испепелил его взглядом, на что ирлинг лишь рассмеялся.

– Куда сейчас? – спросила я, едва мы вошли в громоздкий кубический дом. Макс махнул на бежевую с позолотой лестницу.

Я с интересом рассматривала длинные широкие коридоры и фойе в стиле техно. В таком же дизайне оказалась комната на втором этаже, куда завёл нас Макфой.

– Располагайся, дорогая. За этой дверью туалетная комната, здесь – твоя гардеробная, а тут – моя. Какое-то время уйдёт у нас на притирки, но я уверен, что мы сможем наладить счастливую семейную жизнь. Спать будем вместе, на этой большой кровати, начиная с сегодняшнего дня. Да-да, я помню про траур, – с досадой взмахнул он рукой, опережая мои протесты. – Так что месяц никакого интима. Но за это время ты привыкнешь ко мне. Законы не запрещают мне выражать любовь к своей жене, дарить ей ласку. Гладить, например. Или делать лёгкий массаж. Для твоего же здоровья.

Представляю, какие «весёлые» мне предстоят ночки…

Я заметила в зеркале выражение своего лица. На нём явственно читалось: «Не влезай: убьёт».

А руки Кайла рефлекторно сжались в кулаки.

– Ты не забыл, что Кайл ночует вместе со мной? – холодно спросила я.

– Придётся потерпеть этот досадный момент, – лицо Макса перекосилось. – Кровать достаточно широкая, поместимся. Заодно посмотрю, как именно он тебя лечит.

Где же ты, Гринли?..

Глава 66. Ожидание

Ира

*

– Располагайтесь, осваивайтесь, – Макс включил радушие. – Поскольку Антей остаётся с нами на целый месяц, я выделю ему для одежды уголок в своей гардеробной комнате.

– Небывалая щедрость, – усмехнулся Кайл.

– Вот именно, – парировал Макс. – Вообще-то я должен был привезти сюда только жену, без пернатого няньки. Но придётся действовать по обстоятельствам. Так что цените моё доброе отношение к вам, ваше высочество.

– Ценю безмерно, – отозвался ирлинг, не скрывая сарказма.

– Если не захочешь или по какой-то причине не сможешь заказать себе одежду, я выделю тебе свои вещи, которые были отложены для передачи в благотворительный фонд. Мы с тобой одной комплекции. Да, они вышли из моды, но не думаю, что тебя это волнует. Только прорези на спине проделаешь, и можешь носить, – покосился Макс на шикарные чёрные крылья.

– Благодарю, но не стоит. Я сам о себе позабочусь, – ответил Кайл.

– Как знаешь, – Макфой раздражённо повёл плечом и развернулся ко мне: – А ты отдыхай, дорогая. Я ненадолго тебя оставлю. Сама понимаешь: дела. Увидимся вечером, за ужином. Думаю, на сегодня с тебя достаточно впечатлений, так что мой особняк я покажу тебе завтра. А пока набирайся сил. Твои вещи с Линавии – то, что собрал и отправил тебе твой отец, – будут доставлены сюда через пару часов. Твой браслет тоже. На правах мужа я распорядился доставить его из судебного хранилища. Будешь носить не снимая.

– Зачем? – недовольно фыркнула я.

– Это

Читать книгу "Поцелуй ирлинга - Лена Хейди" - Лена Хейди бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Поцелуй ирлинга - Лена Хейди
Внимание