Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт

Леси Филеберт
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Хроники самой неудачливой принцессы в мире:1) я изгой в академии ледяных драконов;2) меня похитили;3) мне пришлось сменить внешность;4) я застряла в военной вражеской академии;5) моя драконья сущность буянит и требует на обед сокурсников;6) я здесь никто;7) здесь нет шоколада!!!8) зато есть ОН...Его взгляд может убить. Он мой враг. Он смертельно опасен, чертовски проницателен, он умело играет со мной... Что он сделает, когда узнает, кто я?Однотомник. ХЭ.

Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт"


Фьюри тяжело вздохнул и откинулся на спинку кресла, в его зеленых глазах, на миг вспыхнувшим золотом, отразилось пламя голубых светильников и беспощадная решимость дракона, чье дитя унесли в чужие земли.

Фьюри был отличным дипломатом, но сейчас его внутренний зверь требовал беспощадной мести.

— Держись, Кьяра, — пробормотал он себе под нос. — Ты там только держись...

Глава 14. Найди ее

[Лукас]

Кабинет моего отца пропах табачным дымом, и я невольно поморщился, так как ненавидел этот запах.

Я стоял по стойке «смирно», как вкопанный, руки сцеплены в замок за спиной, осанка идеальная - не из почтения, а из привычки, и даже скорее - из многолетней дрессировки.

Мой отец, Калед Скаар, Верховный Воевода клана Валтур, восседал за своим массивным дубовым столом, заваленным картами и донесениями. Если меня в академии считали стройным и атлетичным, то отец был эдаким монолитом. Ходячей горой мышц, одетой в грубую медвежью шкуру поверх доспехов. На плечах - ледяные погоны с летающими длинными острыми пиками, символизирующими самый высокий пост - Верховного Воеводы. Его плечи были настолько широки, что, казалось, он в любой момент мог раздвинуть стены кабинета. Лицо покрывала сеть шрамов - автографы бесчисленных грифонов и, подозреваю, нескольких неугодных ему саликидов. Густые брови нависали над холодными глазами, лишенными какой бы то ни было теплоты. Когда он смотрел на кого-то, у этого бедолаги моментально возникало ощущение, что его взвешивают на предмет пригодности в качестве строительного материала для новой защитной стены на приграничных землях.

Отец что-то бубнил себе под нос, разбирая донесения, а я молча ждал. Терпение - первое, чему он меня научил в детстве. Если не терпел - получал тычок посохом по ногам. Хороший учитель. Отец вообще был отличным Верховным Воеводой и главой клана, в его ежовых рукавицах всё отлично держалось.

Вот только с ролью отца у Каледа как-то не задалось.

Я стоял так уже минут пятнадцать, выжидая, когда отец меня отпустит. Он позвал меня сегодня, чтобы дать поручения и прослушать мои отчёты о том, как прошли испытания на Полигоне Смерти, заодно отец желал выслушать из моих уст информацию об инциденте с покушением на меня. Скрывать мне тут было нечего, тем более что вся информация уже и так распространилась за пределы академии.

- А как выглядит эта адептка, которая тебя разморозила? - резко спросил Калед.

- Чёрные, слегка вьющиеся волосы, длина до подбородка примерно, худая...

Я продолжал описывать Кьяру, но заметил, что отец почти сразу потерял интерес, едва я сказал про короткие волосы, а как только я начал рассказывать о том, как Винтер сражалась на полигоне вместе со мной, Калед и вообще грубо прервал:

- Небось, хочет в койку тебе запрыгнуть и поиметь с тебя всё что можно. Не вздумай расплываться перед ней благодарной тряпкой! Не хватало мне еще, чтобы она в подоле отпрыска от тебя принесла с требованием выплаты денег на наследника клана.

- Да, отец, - бесцветным голосом произнес я.

Спорить с отцом было бесполезно, доказывать ему отсутствие злых помыслов у Кьяры - тоже. Для Каледа все женщины - всего лишь инкубатор для рождения воинов, не более. Он и к маме моей так относится и ненавидит ее за то, что она нарожала несколько девочек, прежде чем родился я.

Отец снова уткнулся в документы, но отпускать меня не торопился, а без его разрешения покидать кабинет было равносильно плевку в лицо.

Когда пауза затянулась, я решился нарушить тишину, выбрав максимально нейтральный тон.

- Отец. Есть какие-то новости о сбежавшей лакорской принцессе?

Он медленно поднял на меня взгляд, полный какой-то лютой злобы.

- Это не твое дело, - прорычал он. - Ты должен выполнять приказы, а не задавать вопросы.

Прекрасно. Значит, либо ничего нет, и он злится, либо есть, но он мне не доверяет. Второе, пожалуй, даже лестнее.

Я мало что знал о сбежавшей лакорской принцессе, каким-то неведомым мне образом оказавшейся в Валтарии. Каким? Мне не было известно. Мне вообще мало что было известно об инциденте с принцессой, информация была засекречена даже от меня, расследование проводилось малым сыскным имперским отрядом. Отец утверждал, что принцесса в приступе драконьей ярости напала на ни в чем не повинных граждан, но что-то в этом не клеилось, как-то пазл не складывался. Я склонялся к неудачному стечению обстоятельств и отсутствию прямой вины лакорской принцессы в этом инциденте, впрочем, свои соображения я пока держал при себе. Отец любит факты, а не мои размышления на тему, а фактов у меня не было.

Калед ткнул толстым пальцем в одну из карт на столе.

- Границы истончились. Грифоны чуют слабину... Скоро их налеты участятся. Твоя возня с адептами скоро закончится, готовься к отправке на границу, твои игрушки тебе там не понадобятся. Понадобится сталь, лед и послушание. Понял?

«Игрушки». Так он называл моих адептов и мой преподавательский опыт в целом. В мире Каледа Скаара не было места для тонкостей, для поиска талантов, для любопытства. Был только приказ, сталь и вечный бой.

- Понял, отец, - ответил я.

Мой голос звучал идеально ровно, без тени эмоций.

Внутри же всё закипало... Как обычно. От этой грубости, от этого презрения, от очередного осознания, что для отца я - всего лишь еще один инструмент. Острый, качественный, но не более того. Он даже на покушения на меня особо не отреагировал, как будто ничего особенного в этом не было. Ну подумаешь, чуть единственного сына не убили. Не убили же, чего переживать. А если бы убили, значит, сын был не достоин статуса сына Верховного Воеводы.

Отец продолжал говорить об усилении границ, но я слушал вполуха и думал о том, как же мы с ним далеки друг от друга... Во всех смыслах.

Мы с ним никогда не были близки, родительское тепло я получал только от матери. И то, лишь до той поры, пока я не подрос достаточно, чтобы мое общение с ней стали ограничивать, чтобы «не вырастить изнеженного мальчика».

Мысль о скором отправлении на границу поначалу не вызвала протеста. Я был там не раз, да и в целом... Отдать жизнь за Валтарию? Почему бы и нет. Моя жизнь до последнего времени напоминала идеально замороженную рыбу: функционально, но чертовски скучно. Одна и та же рутина: лед, грифоны, приказы... Я почти смирился с этой пожизненной перспективой.

Но червячок сомнения не давал мне покоя. Почему

Читать книгу "Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт" - Леси Филеберт бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт
Внимание