Искупление Габриеля - Сильвейн Рейнард

Сильвейн Рейнард
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Эпическое завершение романтической истории, начатой бестселлерами “Вознесение Габриеля” и “Инферно Габриеля”!Профессор Габриель Эмерсон покидает Торонтский университет, чтобы начать новую жизнь со своей возлюбленной Джулианной. Он уверен, что вместе они способны ответить на любой вызов, который бросит им жизнь.Но начать жизнь с чистого листа не так просто. Джулия и Габриель сталкиваются с людьми из своего прошлого. Кроме того, Габриель обнаруживает, что победил еще не всех демонов из своего подсознания. Сражаясь с ними, он решает узнать больше о своих биологических родителях.Так начинается цепь событий, способных кардинально изменить жизнь Джулии и Габриеля…Впервые на русском языке!
Искупление Габриеля - Сильвейн Рейнард бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Искупление Габриеля - Сильвейн Рейнард"


Он быстро перебрал в памяти двенадцать шагов, на которых строилась программа «Анонимных наркоманов», и сосредоточился на втором шаге.

Меня может возродить сила, которая больше, нежели я.

Помоги мне, Господи.

На Тебя уповаю.

Габриель закрыл глаза и перекрестился. Душу по-прежнему разрывали противоречивые желания.

Он знал, что ключи от «мерседеса» находятся в нескольких шагах. Он знал, что может доехать до местной таверны и выпить. Джулия крепко спит. Он вернется и снова ляжет. Она ничего не узнает.

Габриель открыл глаза. Затем пошел туда, где лежали ключи.

Глава тридцать вторая

– Габриель, ты где?

Голос Джулии достиг галереи, в углу которой сидел Габриель.

Он выбрал темный угол, где и предавался невеселым размышлениям. Он слышал, как она босыми ногами прошлепала по полу спальни и вышла на галерею.

– Что ты тут делаешь? – Джулия удивленно смотрела на мужа, которого очень давно не видела в компании сигареты и рюмки.

– Ничего, – ответил Габриель.

Он медленно затянулся, задрал голову к небу и выпустил туда облачко дыма.

– Ты же бросил курить.

– Почти. Обычно я курю сигары. Но здесь их нет.

Джулия посмотрела на рюмку, затем на лицо Габриеля. Ей стало тревожно.

Он поднял рюмку, словно собирался выпить за здоровье жены.

– Да не волнуйся ты. Это всего-навсего кока-кола. – Габриель скорчил гримасу. – Я бы предпочел «Лафройг».

– У нас нет виски.

– Знаю, – прорычал он. – В доме – ни капли спиртного. Только вино.

– И только белое. Ты предпочитаешь красное. – Джулия наморщила лоб. – Ты никак куда-то съездил и выпил?

– А если даже и так, что тут особенного? – огрызнулся Габриель.

Джулия принялась жевать нижнюю губу.

Габриель положил сигарету на край пепельницы и протянул руку к губам жены:

– Перестань!

Он освободил ее нижнюю губу, затем снова взял сигарету и отвернулся.

Оба молчали. Расстояние, разделявшее их, стремительно увеличивалось. Первой молчание нарушила Джулия:

– Спокойной ночи, Габриель.

– Подожди. – Он обхватил ее бедро, прижавшись к тонкой материи ночной сорочки. – Мне нужно кое о чем тебя спросить… Меня интересует состояние твоего здоровья.

– Странный вопрос, учитывая, что сейчас ночь и то, в каком состоянии ты сам.

– Я всего лишь прошу тебя ответить, – без тени улыбки произнес он. – Пожалуйста.

Джулия тряхнула головой, откидывая волосы:

– Я вполне здорова, если не считать пониженного давления и пониженного содержания железа в крови. Чтобы компенсировать его недостаток, я постоянно принимаю соответствующие добавки.

– Я и не знал.

– Скорее всего, пониженное давление досталось мне по наследству. У матери тоже было.

– По наследству, – повторил Габриель и снова затянулся.

Из ноздрей повалил дым, делая его похожим на дракона.

– Ты тут сидишь, куришь после выпивки и интересуешься моим здоровьем. Ты не находишь это странным?

– Джулианна, это лучше, чем кокаин, – холодно ответил Габриель. – А при каких обстоятельствах умерла твоя мать?

– Почему ты спрашиваешь? – Джулия высвободилась из его рук.

– Ты мне рассказывала, что твоя мать умерла, когда ты жила у отца. Но ты так и не сказала, была ли ее смерть вызвана каким-то заболеванием, или же причиной стал несчастный случай.

Чувствовалось, Габриель ждет ее ответа. Глаз его Джулия не видела – их он прикрыл рукой.

– Банальный несчастный случай. Она в очередной раз напилась, упала на лестнице дома, где жила, и сломала шею… Ну что, теперь твое любопытство удовлетворено? – спросила Джулия, наградив его ядовитым взглядом.

Она повернулась, чтобы уйти в спальню, однако Габриель схватил ее за руку:

– Джулианна.

– Не трогай меня! – Джулия вырвала руку. – Я люблю тебя, но иногда ты превращаешься в бесчувственного сукина сына.

Габриель вскочил на ноги, позабыв про сигарету и выпивку:

– Я этого не отрицаю.

– Тебя что-то встревожило. Что-то не давало тебе спать. Но ты не захотел говорить об этом со своей женой. Ты избрал других собеседников: виски, сигарету и умбрийский пейзаж. Прекрасно. Вот и беседуй с ними дальше. Только не пытайся пачкать мне мозги. – Джулия шагнула к двери, что вела с балкона в спальню.

– Я не пытаюсь пачкать тебе мозги.

– Ты бы хоть предупредил меня, прежде чем начать раскопки в моем прошлом. Знаешь ли, эти воспоминания не из приятных.

Габриель нетрезво усмехнулся. Он не хотел огорчать Джулию, но не сумел сдержаться.

– В этом нет ничего смешного! – вспыхнула Джулия.

– Раскопки? В твоем прошлом? Ушам своим не верю.

На его лице появилась игривая ухмылка. Джулия еще больше нахмурилась.

– Пожалуйста, не сердись на меня за этот смех, – сказал Габриель, подходя к ней. – Я иногда завидую твоему лексикону.

Джулия вырывалась из его рук, но их губы сомкнулись. Рот Джулии наполнился терпким привкусом дыма и табака. Поцелуй Габриеля был нежным, но настойчивым.

Напряжение, охватившее Джулию, постепенно спадало.

– Прости меня, – прошептал Габриель. – Я находился в отвратительном настроении. Я не должен был выплескивать все это на тебя.

– Конечно не должен… Когда мне бывает плохо, я говорю с тобой. Поговори и ты со мной.

Габриель отстранился, запустив руки в свои спутанные волосы, отчего те стали еще всклокоченнее.

Джулия вцепилась ему в локоть:

– У каждого человека временами бывает отвратительное настроение. Но это не значит, что он выплескивает свое настроение на других. Ты просто резанул меня своим вопросом. Есть слишком болезненные темы, в которые нельзя лезть напролом.

– Прости меня.

– Ладно. Прощаю. – Джулия вздрогнула. – Но ты меня пугаешь. Тебе вдруг понадобилось виски. Ты говоришь о кокаине. Потом спрашиваешь, как умерла моя мать. Что с тобой происходит?

– Джулианна, давай не сейчас. – Он зачем-то поскреб себе щеки. – Нам и так хватает причин для расстройства. Ложись спать. Так будет лучше для нас обоих. – Габриель снова сел, ссутулив плечи.

Джулия смотрела то на дверь спальни, то на его лицо. Часть ее существа хотела вернуться в постель, тем более что Габриелю ее присутствие явно мешало. Но другая часть понимала: ему сейчас очень плохо. Если она не попытается вмешаться, его затянет в депрессию. Если не куда-нибудь похуже.

Читать книгу "Искупление Габриеля - Сильвейн Рейнард" - Сильвейн Рейнард бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Искупление Габриеля - Сильвейн Рейнард
Внимание