Скандал - Пайпер Стоун

Пайпер Стоун
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Аннотация 1 Он был моим искушением. Я стала его собственностью. Когда таинственный, опасно сексуальный незнакомец привел меня в свой гостиничный номер на ночь страсти без обязательств, я не ожидала, что в итоге моя голая задница будет хорошенько отшлепана. Но настоящий шок я испытала на следующий день. Именно тогда я обнаружила, что великолепный грубиян с фиалковыми глазами, который заставил меня кричать в постели прошлой ночью, является одним из самых могущественных боссов мафии в городе. …и как будущему окружному прокурору, мне только что было поручено упрятать его за решетку на всю жизнь. Запутавшись в паутине похоти и скандалов, я знаю наверняка только одно. Теперь я принадлежу ему. Примечание: «Скандал» — это самостоятельный роман. Он включает в себя порку и грубые, насыщенные сексуальные сцены. Если такой материал вас оскорбляет, пожалуйста, не читайте эту книгу.

Аннотация 2 Я попала в логово монстра, который может разрушить не только мою репутацию. Будучи прокурором обвинения, я работала долгие часы, моя личная жизнь была под угрозой. И всё же, когда мой влиятельный парень бросил меня по телефону на свадьбе моей лучшей подруги, я решила последовать её совету и устроить порочное свидание с таинственным незнакомцем. Никаких обязательств. Никаких имен. Только необузданная страсть. Наступило утро, и в дело вмешалась реальная жизнь: было возбуждено новое ужасное дело об убийстве. Представьте себе мой шок, когда человек в наручниках, сидящий напротив меня в комнате для допросов, оказался не кем иным, как красивым татуированным мужчиной с соблазнительными фиалковыми глазами. Но Джонни Джеймс — необычный человек. Он жестокий лидер печально известного канадского преступного синдиката, обвиняемый в тяжком преступлении. И моя работа — упрятать его за решетку до конца его жизни. Тем не менее, через несколько часов он выходит под залог, полный решимости поиграть со мной. Преследовать меня. И когда он приезжает ко мне домой, он дает понять, что я принадлежу ему. С каждой пройденной размытой чертой, с каждым разделенным мгновением страсти, с каждым щелчком его ремня я все глубже погружалась во тьму, из которой нет возврата. Я больше не просто искушение для безжалостного мужчины. Я стала его собственностью.

Скандал - Пайпер Стоун бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Скандал - Пайпер Стоун"


сквозь толпу людей, большинство из них отступали назад, и только несколько крепких мужчин стояли у нас на пути, как будто могли помешать нам пройти. Когда один из них, вышибала ростом шесть футов пять дюймов и весом около трехсот фунтов, встал прямо передо мной, я вскинул голову и приподнял бровь. Но не потянулся за своим оружием.

— Достаточно, Эйден. Они наши гости, — сказал другой мужчина, выходя из помещения, которое, по-видимому, было задней комнатой.

Эйден, казалось, был недоволен, что его отозвали, и помедлил несколько секунд, прежде чем отойти в сторону.

— Я приношу свои извинения, мистер О'Коннор.

— Понял. Убедись, что нам не помешают во время нашей встречи. — Лиам поднял голову, встретившись со мной взглядом, прежде чем переключить свое внимание на Майкла. — Вы вооружены?

Я расстегнул куртку, позволяя ему увидеть оружие. О чем не стал рассказывать, так это о том, что было пристегнуто к моей лодыжке.

— В качестве жеста доброй воли я попрошу моего бармена хранить наше оружие за стойкой. Это сработает? — спросил он, как будто у меня действительно был шанс ответить нет.

— Безусловно. Мы деловые люди.

— Приятно слышать. Уже пролито слишком много крови. — Лиам на мгновение перевел взгляд с одной стороны на другую, словно напоминая посетителям, что это место не превратится в тир. Сначала он положил свое оружие на стойку, выразительно кивнув бармену.

Мы с Майклом тоже бросили наше основное оружие на стойку и последовали за Лиамом в заднюю комнату, где его правая рука закрыл дверь. По крайней мере, нас было четверо, а не комната, полная вооруженных солдат.

Это был небольшой конференц-зал с баром в одном конце. Там же была еще одна дверь, которая, как я предположил, вела к частному выходу. У меня было ощущение, что именно здесь его брат вел большую часть своих дел, а теперь этот человек пошел по стопам брата.

— Могу я предложить тебе что-нибудь выпить, Джонатан?

Давненько меня не называли официальным именем.

— Виски, — сказал ему. — И ты можешь называть меня Джонни.

Он, казалось, удивился, кивнув мне в знак уважения. Не было никакого вопроса о том, будет ли напитки предложены моим людям или его. На тот момент они были не более чем посредниками, силовиками, призванными поддерживать мир. Если кто-то из них и был оскорблен, этого нельзя было сказать. Они знали ситуацию лучше, чем кто-либо другой.

Пока он готовил напитки, я устроился на стуле, пододвинув папку к нему через стол. Он не торопился, наполняя оба бокала янтарной жидкостью из графина. Подойдя ко мне, он пристально посмотрел мне в глаза, пытаясь определить, есть ли у меня какие-то скрытые намерения.

— Признаю, Джонни, я был шокирован тем, что ты захотел встретиться. Для этого нужны мужество и яйца размером с арбуз. Судя по тому, что слышал о твоей репутации, ты очень ответственный человек. Я ценю это.

Я тихо рассмеялась, поднимая хрустальный бокал в знак приветствия. Он наблюдал за мной с кривой улыбкой на лице, ожидая моей реакции, прежде чем сесть.

— Да, не люблю оставлять что-либо на волю случая или недопонимания. И это очень хорошо. Один из лучших спиртных напитков, которые я пробовал.

— Ценю комплимент. Ирландцы умеют делать неплохой виски. На одной из моих винокурен.

— Мне придется заказать ящик.

Лиам щелкнул пальцами, подзывая своего человека.

— Финн. Позаботься о том, чтобы у наших друзей был ящик нашего лучшего виски, прежде чем они уйдут.

— Да, сэр.

Этот человек был великолепным хозяином.

— Очень признателен.

— Ценю мужчин, которые умеют ценить превосходные спиртные напитки. Итак, я понимаю, что у тебя есть какие-то дела, которые ты хотел бы обсудить.

— Во-первых, позволь мне выразить соболезнования по поводу смерти твоих брата и невестки. У нас была очень хорошая встреча всего за несколько часов до его смерти.

Лиам глубоко вздохнул и наклонился над столом. У него была репутация взрывоопасного человека, который не мог себя контролировать, жестокого и разрушительного. Возможно, после смерти брата он понял, что при борьбе со своими врагами лучше всего использовать определенные методы политики. И до этого момента я был таким, несмотря на все жесты доброй воли.

— Ты пытаешься сказать мне, что не имеешь никакого отношения к убийству Ронана?

Я посмотрел ему прямо в глаза, не моргая.

— Нет, я этого не делал.

Спустя целых двадцать секунд он глубоко вздохнул.

— Как ни странно, я тебе верю. Всегда могу определить, когда человек лжет. Вопрос в том, знаешь ли ты, кто несет за это ответственность?

— Пока нет. Вот в чем заключается наш союз.

Я кивнул в сторону папки, и он вздохнул, сделав глоток своего напитка, прежде чем открыть ее. Через несколько секунд я понял, что он был поглощен моим деловым предложением, а также тем немногим, что я узнал от Седоны.

— Насколько могу судить, тебя используют, — сказал он, закончив читать документацию.

— Похоже на то. С этой целью я планирую уехать из города сегодня вечером. Если хочу получить хоть какой-то шанс очистить свое имя, не могу оказаться за решеткой.

— Не могу сказать, что виню тебя. Если то, что ты предлагаешь, правда, то у нас обоих есть проблемы, с которыми нужно разобраться.

— Да, с большинством из них мне лучше справиться в Монреале. Однако хочу, чтобы мое имя было очищено. Я намерен заняться дополнительными делами здесь, в Штатах.

— Мне нравится твое предложение. Это ни в какое сравнение не идет с тем дерьмом, которое Шон Каллахан преподнес мне, — сказал Лиам, фыркнув после этого.

— Да, к сожалению, я больше не верю, что ему можно доверять.

— Не удивительно. Как ты собираешься с этим справиться?

— Я возвращаюсь в Монреаль со особенным гостем, прокурором по этому делу. Оттуда я определю, кто подставил твоего брата и меня. Предлагаю тебе использовать свое влияние, чтобы затянуть петлю на шеях лиц, перечисленных в досье. Я вернусь, чтобы очистить свое имя. И бизнес пойдет своим чередом.

— Кратко, — сказал Лиам, — но рискованно. Однако мне нравится твой стиль. Этой прокурорше можно доверять?

— Она помогает мне определить, кто намерен разрушить наши семейные империи.

— Это поставит под угрозу ее жизнь. Уверен, ты понимаешь, что политика по борьбе с уличной преступностью — это важный шаг, который проводится каждый ноябрь.

— Да, очень похоже на то, с чем нам приходится сталкиваться в Канаде.

Он отвел взгляд, постукивая пальцем по подбородку.

— Если эта женщина того стоит, я при необходимости повышу уровень защиты.

— Спасибо, Лиам. Я тоже очень ценю это.

— Тем не менее, что бы ни случилось, это сопряжено со

Читать книгу "Скандал - Пайпер Стоун" - Пайпер Стоун бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Скандал - Пайпер Стоун
Внимание