Дороги мертвецов - Джей Роуз
В терапии тебе говорят использовать свои чувства. Перечислять то, что ты знаешь. Проповеди, произнесённые с ненавистью. Ритуалы, пропитанные кровью. Жгучие слезы и задыхающиеся рыдания умирающих. Гниющая плоть. Я выросла в клетке, подвергаясь пыткам самого извращенного слуги Господа Всемогущего. Смерть и отчаяние стали моими близкими спутниками, когда я наблюдала за многолетней резней, устроенной пастором Майклсом. Восемнадцать девушек. Мёртвы. Восемнадцать жизней. Оборваны. Восемнадцать будущих судеб. Украдены. После стольких лет в плену я не узнала мир, в который попала. Дорога передо мной усыпана трупами, требующими мести с того света. Компания "Сэйбр" предлагает мне спасительный круг в темноте. Они хотят найти убийцу, прежде чем ещё одна девушка умрёт, но их защита имеет свою цену. Моя душа должна быть раскопана, по одному грешному воспоминанию за раз. Охотник станет жертвой. Желательно читать после серии «Институт Блэквуд» (https://t.me/blushboooks/723)
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Дороги мертвецов - Джей Роуз"
— Университетский городок в Лидсе. Она шла домой с поздней лекции и срезала путь. Мы не можем видеть дальше слепой зоны видеонаблюдения.
— Студентка в кампусе? — Вмешивается Лейтон. — Звучит по-другому. Этот засранец не стал бы рисковать, чтобы его вот так поймали.
— Я согласен, — отвечает Хантер, крутя галстук в руках. — Вся страна на взводе. Полиция, возможно, делает поспешные выводы.
Закрыв кран, я пытаюсь вытереть разделочную доску одной рукой, но в итоге роняю ее. Хантер с легкостью ловит ее в воздухе, его хмурый взгляд сосредоточен на мне.
— Тебе не нужно беспокоиться об этом, Харлоу. Мы ведем расследование только в качестве меры предосторожности. Я все еще думаю, что подозреваемый скрывается. Потеря тебя на какое-то время напугала его.
Налив себе пива из холодильника, Хантер снимает крышку зубами, делая несколько больших глотков.
— Энцо будет есть? — Лейтон напевает в телефон.
— Он допоздна над кое-какими делами. Закажи достаточно, мы можем отложить это на потом.
— Понял. Кредитная карточка, большой брат.
— В моем пальто, — ворчит Хантер себе под нос.
Лейтон покидает нас в напряженном молчании. Я могу сказать, что Хантер снова наблюдает за мной, даже когда я прячусь за завесой волос.
— Нам нужно кое-куда съездить на этих выходных, — резко говорит он. — Это... э-э, по работе. Нужна твоя помощь кое с чем.
— M-моя? — Я перепроверяю.
— Не о чем беспокоиться. Я объясню подробнее в субботу.
Не сказав больше ни слова, Хантер проходит мимо Лейтона на обратном пути и исчезает наверху. Я смотрю ему вслед, не понимая, что так разозлило нашего местного урагана.
В одну минуту он почти улыбается, а в следующую едва может взглянуть на меня, когда бросает эти ошеломляющие слова. Его горячее и холодное отношение утомляет.
— Продолжай так усердно думать, и твоя голова взорвется, — комментирует Лейтон, убирая телефон в карман. — Не обращай внимания на мистера хэппи. Ему нужно остыть после работы.
— Я думаю, что на самом деле это взорвалась голова Хантера.
Лейтон давится смехом.
— Хочешь верь, хочешь нет, Хантеру не все равно. Это было настолько хорошо, насколько это возможно с ним. Еда на вынос и лекция…
Мы возвращаемся в кабинет, ожидая, когда принесут еду. Я слышу шаги Хантера, когда он спускается по лестнице в спортзал, прежде чем громкая музыка эхом разносится по этажу. У него явно что-то на уме сегодня вечером.
Мы досмотрели половину "Друзей" и смотрим еще несколько серий за коробками с лапшой и курицей по-китайски, которые Лейтон заказал на вынос. Тарелка Хантера остается нетронутой.
— Очевидно, у них был перерыв, — орет он с огромным ртом, набитым едой. — Это такая чушь собачья.
Я тыкаю его локтем под ребра.
— Это ты полон дерьма, Лейтон Родригес. Это не оправдывает поведение Росса.
— Вау! — Он чуть не подавился лапшой. — Прикуси язык, Златовласка. Ты проводишь со мной слишком много времени. Я развращаю тебя.
— По крайней мере, мы знаем, кто виноват.
— Иди уже и прополощи рот.
Несмотря на его поддразнивающий тон, я замолкаю, борясь с сильным желанием сделать именно так, как он просит. Однажды пастор Майклс заставил меня проглотить мыло. Я выкрикивала в его адрес непристойности, которым меня научила Аделаида, и мы вдвоем хихикали в темноте.
— Харлоу? Я снова тебя теряю?
Прикрывая глаза, я пытаюсь прогнать кровавые образы из головы. Она кричала так громко, что иногда по ночам я все еще слышу это. Я слышу их всех, каждую девушку, истекшую кровью в той ледяной пустоши.
— Открой глаза, красавица.
— Мне... н-нужна м-минута.
Пальцы Лейтона обвиваются вокруг моего запястья.
— Я здесь, с тобой, хорошо? Я никуда не уйду. На этот раз ты не одна.
Его дыхание щекочет меня, смешанное с ароматом допитого пива и знакомым цитрусовым ароматом, исходящим от его спортивных штанов и футболки. Я упиваюсь этой уверенностью.
— Ты дома, Харлоу. Не там. — Лейтон заправляет прядь волос мне за ухо. — Здесь никто не причинит тебе вреда.
— Что, если я это заслужила?
— Не заставляй меня снова называть это чушью.
Когда я достаточно успокаиваюсь, чтобы открыть глаза, на лице его фирменная улыбка. Лейтон откидывается на спинку дивана, но на этот раз он жестом приглашает меня присоединиться к нему. Я секунду раздумываю, прежде чем переползти через диван.
Он улыбается от уха до уха, когда я заканчиваю тем, что прижимаюсь к его боку, прислушиваясь ухом к его бешено бьющемуся сердцебиению.
— Ешь, — приказывает он, обнимая меня. — Больше не кричи на Росса. Мы все знаем, что Рейчел простит его.
— Если она это сделает, то она идиотка.
— Мне нравится твой новообретенный острый язычок, загадочная девочка.
— Ну, не привыкай к этому.
В груди Лейтона раздается довольный звук.
— Думаю, я уже счастлив.
Он снова сосредотачивается на экране телевизора, набивая рот едой, но я откладываю свою в сторону. Я рада, что он не может заглянуть мне в голову. Больше никому не нужно знать, что мы здесь не одни. Призраки никогда не уходят далеко.
В углу, разбрызгивая кровь и разлагающуюся кожу по деревянному полу, Лора ждет в моем травмированном воображении. Кровь отливает от моего лица, когда она поднимает единственный палец.
Он направлен прямо на меня.
Человека, который ее убил.
ГЛАВА 18
ЭНЦО
Ополоснув лицо над раковиной в ванной, я наслаждаюсь прохладой воды. После очередной бессонной ночи у меня слезятся глаза. Это уже третья ночь подряд, и я расплачиваюсь за это.
Никакой холодный душ или тройная порция кофе не могут сравниться с удушающей хваткой истощения. Прошлой ночью я пытался бегать, чтобы измотать себя, но это никак не успокоило мое беспокойство.
Я был обеспокоен с тех пор, как пришли результаты анализа ДНК Харлоу. Скрывать их от нее кажется неправильным после всего, через что она прошла, но мы должны действовать правильно. Сначала я хочу разузнать о ее семье.
Мы не можем рисковать ее безопасностью.
Сейчас никому нельзя доверять.
Откидывая назад свои растрепанные черные волосы, я выхожу из ванной и возвращаюсь в кабинет Хантера. Для нашей встречи приготовили чай и кофе, и Тео уже пьет свою третью чашку.
Он не утруждает себя тем, чтобы оторвать взгляд от своего ноутбука, пока я наливаю себе еще кофеина. Этот маленький лучик солнца был моей постоянной компанией на этой неделе, пока мы разбирались с последствиями того проклятого отчета по ДНК.
— Где Хантер? — Я снова тру глаза.
— Полагаю, уже на пути сюда, — рассеянно отвечает он. — Я ему, блядь, не сторож, Энц.
— Ты сегодня особенно жизнерадостен.
Ледяные голубые глаза Тео