Попаданка с приветом, или Дети, заберите вашу мать! - Алиса Квин
Я мечтала о детях, но страшный диагноз стал для меня приговором. Муж ушел к другой, а я всю себя отдала работе воспитателем. Однажды я нашла волшебный кошелек и загадала желание. Кто ж знал, что после этого я окажусь в волшебном мире, где стану многодетной матерью, хозяйкой особняка и женой одного очень мрачного типа. Ну что же… Привет, новая жизнь!
- Автор: Алиса Квин
- Жанр: Романы / Научная фантастика / Разная литература
- Страниц: 48
- Добавлено: 30.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Попаданка с приветом, или Дети, заберите вашу мать! - Алиса Квин"
— Доброе утро, — осторожно сказала я.
— Доброе, — почти хором ответили дети, но с таким выражением лиц, что я сразу поняла — сейчас начнется.
Киллиан спокойно прошел к своему месту.
— Завтрак остынет, — сказал он так, будто ничего не происходит.
Он отодвинул мне стул, я села. Пауза затянулась.
И, конечно, первым не выдержал Виллем.
— Вы… — он замялся, подбирая слова, — наконец помирились?
Я чуть не подавилась воздухом не зная, что сказать. Киллиан совершенно невозмутимо ответил:
— Да.
Эриэль склонила голову набок и прищурилась. Сейчас она была как никогда похожа на своего отца.
— Просто «да»? — спросила девочка.
— Этого недостаточно? — спокойно уточнил он.
Он сдвинул брови, делая вид, что сердится, но дочь-дракона так легко не напугать.
— Недостаточно, — честно сказала она.
Я закрыла лицо руками.
— Можно я исчезну? — тихо спросила я, не зная куда себя деть от стыда.
— Нельзя, — хором ответили дети.
Киллиан тихо выдохнул, но я заметила, что он с трудом сдерживает улыбку.
— Мы поговорим об этом позже, — сказал он.
— Это нечестно, — буркнул Виллем.
— Это называется «взрослые разговоры».
— Мы тоже участники! — возмутилась Эриэль.
Я осторожно вмешалась:
— Так, стоп. Давайте хотя бы позавтракаем.
Несколько секунд они молчали, но потом, к моему облегчению, действительно потянулись к еде. Правда, взгляды в нашу сторону никуда не делись.
Я только начала немного расслабляться, как Митрофановна, которую я вчера оставила в кабинете Киллиана, влетела в столовую и недовольно фыркнула:
— Долго еще мы будем ждать, когда о нас вспомнят?
Четыре пары глаз мгновенно повернулись к ней. Я замерла. На ее древке, словно наездник восседал, если это можно так назвать, Грошик.
— Эм… — начала я.
Грошик тут же клацнул застежкой:
— Ну все, раскрытие века, — гордо произнес он.
Виллем медленно поднялся со стула.
— Это… метла? — спросил он.
— Очень наблюдательный мальчик, — одобрительно сказала Митрофановна.
Эриэль резко выпрямилась.
— Она разговаривает, — потрясенно выдохнула девочка.
— Представь себе, — с достоинством ответила метла.
Я обреченно вздохнула.
— Ладно. Думаю, пора знакомиться.
Я взяла Митрофановну и поставила рядом со столом.
— Это Митрофановна.
— Я не просто «это», — возмутилась она. — Я личность.
— Очень громкая, — добавил Грошик.
— А это, — я сняла кошелек с древка метлы, — Грошик.
Кошелек гордо звякнул.
— Финансово подкован и крайне обаятелен, — отрекомендовал себя он.
Наступила пауза.
Очень длинная.
Потом Ксандер осторожно спросил:
— Они всегда такие?
— К сожалению, да, — честно ответила я.
Эриэль вдруг улыбнулась.
— Мне нравится.
Виллем тоже медленно кивнул.
— Это… необычно.
— Это еще мягко сказано, — пробормотала я.
— Я думал, мама, это ты управляешь метлой, а оказывается, она живая, — признался Андерс.
Киллиан спокойно наблюдал за происходящим, откинувшись на спинку стула. Я посмотрела на него. Митрофановна важно приосанилась.
— Наконец-то, не надо сдерживаться и скрывать от всех, что я могу говорить, — сказала она.
Грошик довольно звякнул.
Глава 26
Завтрак постепенно перестал напоминать допрос и начал походить на обычное утро. Дети уже не так пристально на нас смотрели, больше обсуждали между собой Митрофановну и Грошика, перебивали друг друга и пытались выяснить, умеют ли они еще что-нибудь, кроме разговоров.
— Я, между прочим, могу летать, — с достоинством заявила метла.
— А я могу хранить деньги, — не остался в стороне Грошик.
— Это не способность, — фыркнул Виллем.
— Это талант! — обиделся кошелек.
Я невольно улыбнулась, наблюдая за этим хаосом. И только сейчас заметила, что Киллиан почти не ест. Он был спокоен внешне, но я уже начала улавливать эти едва заметные вещи: чуть напряженные плечи, внимательный взгляд, который время от времени ускользал куда-то в сторону.
Я тихо сказала:
— Ты уже думаешь об этом?
Он перевел взгляд на меня.
— Да. Планирую как следует допросить нашего ночного визитера. Я выясню, кто его нанял, — ровно сказал он. — А дальше уже буду решать.
Я кивнула, хотя внутри неприятно сжалось от страха. Дети, кажется, тоже что-то уловили. Эриэль перестала улыбаться.
— Куда ты идешь? — спросила она.
Киллиан спокойно отложил приборы и посмотрел на детей.
— Нужно разобраться с одним делом.
В комнате стало чуть тише.
— Это опасно? — тихо спросила я, не скрывая тревоги.
Он чуть качнул головой.
— Для него.
Я вздохнула.
— Киллиан…
Он мягко перебил:
— Я скоро вернусь.
Просто сказал. Без пафоса. Но так, что я почему-то сразу поверила. Он поднялся из-за стола. Дети притихли.
— Вы остаетесь с мамой, — добавил он.
От этого слова перехватило дыхание.
— Мы и так с ней, — буркнул Виллем.
— Значит, ведете себя соответственно.
Киллиан на секунду задержался рядом со мной. Очень близко. Настолько, что я почувствовала его тепло.
— Все будет в порядке, — тихо пообещал он.
Я кивнула.
— Я знаю.
Не может быть иначе!
Он коснулся моей руки, почти незаметно, и вышел. Дверь закрылась. Тишина продержалась ровно две секунды. Потом Виллем повернулся ко мне:
— Так.
Я обреченно вздохнула.
— Началось.
— Вы теперь не ссоритесь? — прямо спросила Эриэль.
— Это временно или навсегда? — добавил Ксандер.
Я посмотрела на них. Потом на Митрофановну. Та довольно покачалась в воздухе.
— Сама рассказывай! — хмыкнула метла.
— Предатели, — пробормотала я.
Грошик звякнул:
— Мы за правду.
Я снова перевела взгляд на детей. Они ждали. Серьезно и внимательно глядя мне в глаза. Я поняла, что отшутиться не получится.
— Я… — начала я и замялась.
Слова вдруг перестали быть простыми.
— Я не знаю, как это правильно назвать.
— Это нечестный ответ, — сразу сказал Виллем.
— Все очень сложно, — возразила я.
Эриэль чуть склонила голову.
— Ты его любишь?
Вопрос ударил неожиданно. Я замерла.
— Я…
И вдруг поняла, что не могу ответить сразу. Мне самой надо во всем разобраться.
— Ваш отец… мне с ним хорошо, — тихо сказала я.
— Это не совсем то, — заметила она.
— Я знаю.
Андерс вдруг тихо спросил:
— Вы больше не хотите развестись?
Я посмотрела на него, и сердце сжалось.
— Нет! Мы с папой вас очень любим! Просто знайте это! Что бы ни случилось, мы всегда будем семьей.
Виллем нахмурился, но уже не так резко.
— Он вчера был другим.
— Каким? — осторожно спросила я.
— Спокойным, — ответил он. — И… не злым.
Я невольно улыбнулась.
— Это хорошо?
— Это странно, — честно сказал он.
Митрофановна вмешалась:
— Привыкайте.
— Мы пытаемся, — вздохнула Эриэль.
Я глубоко вдохнула.
— Слушайте, — сказала я. — Я правда не знаю, что будет дальше, но я точно знаю одно…
Они все посмотрели на меня.
— Я вас не оставлю! И папа тоже.
Тишина стала почти осязаемой, но я чувствовала, что эта пауза очень важна.
— Правда? — спросил Андерс.
— Правда, — улыбнулась я.
Виллем отвел взгляд, но кивнул, а Эриэль широко улыбнулась.
Кажется, этот разговор самый честный за все время моего пребывания