Рядом со мной - Брук Монтгомери
Когда мы познакомились на родео, я знала только его имя. Между нами вспыхнула искра, и мы провели незабываемую ночь вместе. И только на следующее утро, узнав его фамилию, я поняла, кто он такой. Неверно. Потому что он появляется на ранчо моей семьи в роли нового кузнеца. Мы не можем быть больше, чем просто друзья — и на это есть множество причин. Он вдвое старше меня. Любые служебные романы под запретом. Если мы начнём что-то большее — всё рухнет. Но чем сильнее мы стараемся держать дистанцию, тем глубже становится наша связь. Его болезненное прошлое не даёт ему поверить, что он достоин второго шанса... Но всё это перестаёт иметь значение, когда против нас — весь мир: соперник, готовый на всё, чтобы меня уничтожить, и бывший, решивший вернуть меня любой ценой. Когда один из трюков наездницы заканчивается неудачей прямо у него на глазах, он берёт на себя заботу обо мне. Мы скрываем правду, хоть и знаем, что рано или поздно всё вскроется. Потому что в маленьком южном городке нет секретов, которые остаются тайной надолго.
- Автор: Брук Монтгомери
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 91
- Добавлено: 27.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Рядом со мной - Брук Монтгомери"
Но в голове звучит голос, напоминающий мне жить полной жизнью прямо сейчас. И я понимаю — я не выдержу ни минуты, если не почувствую её вкус.
Я наклоняюсь через центральную консоль, беру её лицо в ладонь и чуть приподнимаю подбородок, пока наши взгляды не встречаются. Её удивлённое выражение забавляет меня — особенно после всех её подначек и языка тела, которым она весь вечер кричала: «Поцелуй меня».
А теперь смотрит, как оленёнок в свете фар.
— Хочу, чтобы ты поняла одну вещь. То, что мы двигаемся медленно и пока никому не говорим, не значит, что ты не моя.
Прежде чем она успевает ответить, я провожу большим пальцем по её нижней губе — и будто магнитом тянет меня к ней. Я накрываю её рот своим, и как только ощущаю её тепло, сердце срывается с места. Ладонь скользит к её шее, я тянусь за большим, прижимаю её ближе. Пальцы вонзаются в волосы, а вторая рука скользит между её бёдер.
Большой палец находит клитор, и, даже сквозь ткань, её хриплый стон заставляет меня зарычать в ответ. Наши языки сражаются за контроль, короткие, прерывистые вдохи перемешиваются в воздухе. Её губы — чистое наслаждение, и когда я обхватываю её лицо обеими ладонями, поцелуй становится ещё глубже.
— Ммм. Ты на вкус как «Маслянистый сосок».
Она улыбается сквозь поцелуй.
— Опустись пониже — вкус будет ещё слаще.
— Блядь, — выдыхаю я, опуская губы к её уху и на секунду замирая. — Нам надо убираться отсюда, пока мы себе ещё одну выволочку за непристойность не заработали.
Я почти жду, что сейчас снова вынырнет Йен со своим чёртовым фонариком и застукает нас.
Она смеётся, и от этого звука у меня становится ещё теснее в штанах.
— По крайней мере, на этот раз мы никуда не влезли.
— Мы? Это всё ты, Голди. Я просто попал под горячую руку.
Она поднимает бровь.
— Ты не особо-то сопротивлялся, когда я оказалась на коленях.
Я судорожно глотаю, вспоминая тот момент, и качаю головой на её дерзкий тон.
— Да ни хрена. Но твои братья могут вывалиться сюда в любую секунду, и тогда мне придётся объяснять, почему моя рука у тебя в трусиках, а твоя губная помада размазана по всей моей щетине.
Она ухмыляется и, не спеша, вытирает мои губы и подбородок.
— Вот. Теперь никто ничего не заподозрит.
Я поднимаю палец и облизываю его, смакуя её вкус.
— Поехали домой.
— Ты уверен, что не хочешь зайти? — её игривый голос заставляет меня всерьёз усомниться в своём решении, когда она открывает дверь своего дома. Её коттедж стоит за основным домом Холлисов, но скрыт деревьями, так что уединение обеспечено. Единственное здание поблизости — это конюшня с их личными лошадьми.
— Хочу. Но не зайду, — отвечаю, облокачиваясь на дверной косяк, когда она открывает дверь. Она стоит между моих ног, и я обхватываю её за талию, подтягивая ближе. — Если хоть на секунду засомневаешься или передумаешь — скажи мне. Договорились?
— Ты уже пытаешься со мной расстаться?
— Нет, — усмехаюсь я без капли веселья. — Но я не хочу, чтобы между нами было неравенство. Мне всё-таки больше лет.
— Ты работаешь у меня, мистер Андервуд. Так что если между нами и есть перекос, то только потому, что ты встречаешься с куда более молодой начальницей.
Я облизываю нижнюю губу, развеселившись её логикой.
— Моим боссом считается мистер Холлис.
— Технически — да. Но по факту все подстраиваются под мой график. Включая тебя. — Она тычет пальцем мне в грудь. — Так что я, по сути, твой начальник. А значит, могу тебе приказывать. — С каждым словом она подталкивает меня пальцем. — И я приказываю тебе зайти и хорошенько меня оттрахать.
Я провожу пальцем по её подбородку, приподнимая голову, чтобы наши губы соприкоснулись.
— Ты дурно на меня влияешь, Ноа Холлис.
Она встаёт на носочки, и наши рты наконец сливаются. От её тепла по моему телу пробегает холодок. Она хватается за мою рубашку и прижимается ко мне грудью.
— Упрямый ты осёл, — бормочет она, когда между нами остаётся всего сантиметр.
Я опускаю руку и сжимаю её ягодицу, поднимая платье и нащупывая тонкие хлопковые трусики.
— Кто-то из нас должен оставаться разумным.
— Твой член хочет остаться, — она начинает двигаться, но я крепко держу её за бёдра, чтобы остановить.
— Именно. А это — совсем не про «медленно».
Она надувает губки в нарочитом капризе, и я качаю головой.
— В первый раз у нас «медленно» не получилось, — напоминает она.
— И ты заслуживаешь большего, чем быстрый перепих в трейлере. Я должен это исправить.
— Хорошо, ладно. Тогда — ужин, вино и секс в каждой комнате моего дома. Идёт?
Я закашливаюсь, чуть не подавившись от неожиданности.
— Идёт.
Она улыбается, а я целую её в лоб, задерживаясь на мгновение, чтобы вдохнуть аромат её цветочного шампуня.
— Сладких снов, Голди. Я позвоню завтра, когда закончу у Монро.
Мне приходится собрать всю силу воли, чтобы дойти до машины и не вернуться обратно. Я мечтаю только об одном — провести всю ночь в ней, утонуть в ней. Но я никогда не умел строить отношения. И если уж я ставлю на карту всё ради любви и счастья, то хочу сделать всё правильно. На этот раз.
Глава 17
Ноа
Семь утра наступает слишком быстро, если не можешь уснуть до двух ночи.
Но оно того стоило — провести время с Фишером и наконец-то обсудить то, что висело между нами. Мы были дураками, думая, что сможем остаться просто друзьями после той ночи. Может, это ещё и обернётся против нас, но я надеюсь, что мы найдём способ рассказать Джейсу и моей семье.
По крайней мере, пока мы можем сосредоточиться на том, чтобы узнать друг друга без чужих комментариев и вмешательства.
Я не перестаю улыбаться с тех пор, как проснулась, и учитывая, с какой упрямой кобылой я сегодня работаю, это многое говорит о моём настроении. Даже Крейг Сандерс не смог бы его испортить, несмотря на всё, что наговорил вчера.
— Ну же, Пайпер. У нас всё получится! — Я поглаживаю её по шее, поправляю поводья и прижимаю пятки. Сегодня она немного капризная, но мы справимся.
Она срывается с места, легко перепрыгивает через первый барьер и галопом несётся ко второму, где тоже делает идеальный прыжок. Но перед третьим — самым высоким