Карбоновое сердце - Марьяна Куприянова
НОВИНКА ОТ АВТОРА КНИЖНОГО ХИТА «ТЬМА ПО СОСЕДСТВУ» МАРЬЯНЫ КУПРИЯНОВОЙ!Я злилась на себя, не веря, что мое сердце выбрало такого неподходящего человека, чтобы так сильно полюбить.Ради собственной безопасности Сара Фрай переезжает к матери, которую ненавидит, и отчиму, который ненавидит ее.Уотербери совсем не похож на то место, где она прожила всю жизнь, но здесь ей хочется стать своей. Когда отчим начинает угрожать побоями, а мать ничего не замечает, Сара сбегает из ненавистного дома, устраивается на две работы, чтобы выжить, и ночует в тату-салоне. Благодаря новым друзьям девушка попадает на автодром под названием Гранж Пул Драйв, где впервые видит местную знаменитость – Гектора Соулрайда.Лучший пилот, любимец публики и пылкий сердцеед не готов смириться с полным равнодушием новенькой, которой хватает своих проблем.Вопрос в том, готов ли Гектор к взаимности?Маленький американский городок, гонщики, любовь-ненависть, любовный треугольник. Шикарный слог автора, яркие персонажи, безупречное художественное оформление не оставят никого равнодушными. «Карбоновое сердце» – история о выборе сердца, а не своего эго.Бывшее название: «Grunge Pool Drive».Для поклонников таких историй, как «Бернаут» Виктории Побединской. Понравится фанатам Солы Рэйн, Авы Хоуп, Эль Кеннеди и Селины Аллен.«После чтения этой истории еще долго бурлил адреналин в крови. Казалось бы, обычный спортивный роман, но поднимает острые семейные темы. Это маленькая вселенная, где азарт соревнований переплетается с человеческими эмоциями и испепеляющей страстью». – Автостопом по книжным полкам, букблогер«„Карбоновое сердце“ не даст уснуть ни Уотербери, ни вам. Новая история от Куприяновой, которая разобьет ваше сердце и оставит долгое послевкусие от прочитанного. Пугающе правдоподобный сюжет про тяжелые взаимоотношения с родителями, борьбу с психологическими травмами, работу над здоровыми отношениями и крепкой дружбой. Это было что-то новое, неожиданно горячее и драйвовое от автора». – Книжный характер, букблогерОбложка от известного молодежного художника Kliory Draw.
- Автор: Марьяна Куприянова
- Жанр: Романы / Классика
- Страниц: 94
- Добавлено: 20.11.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Карбоновое сердце - Марьяна Куприянова"
– Ты ранена? Чья кровь?
– Поймай этих ублюдков, – прорычала я, держась за ногу, словно это могло унять боль.
– А ну, скрутите их, – громогласно крикнул Джимми, обращаясь сразу ко всем мужчинам в радиусе видимости.
Друзья моего отца пытались скрыться, но выпитый алкоголь сыграл против этой затеи. Их быстро задержали и вызвали полицию, а мне – такси до госпиталя, ибо как только выброс адреналина закончился, я испытывала уже такую боль, что не могла подняться на ноги, и от пережитого стресса была дезориентирована. Однако вызов «Скорой», честно говоря, не покрывался моей страховкой, так что даже в таком состоянии мне пришлось добираться самой.
Несколько дней в госпитале я находилась в полной прострации. Я не имела ни малейшего представления о том, как мне продолжать жить дальше в прежних условиях. На уме был только один вариант, но я до последнего от него отказывалась. Пока ко мне в палату не пришел отец.
На его жалкие попытки выпросить моего прощения, уговорить остаться, заверить, что больше такого не повторится, я разразилась неожиданно истеричным визгом. От громкости собственного крика у меня заболела голова, и после того как отец, осыпанный моими проклятиями, вынужден был удалиться, мне вкололи валиум внутривенно.
Проспавшись, я первым делом позвонила матери и все подробно рассказала. Пришлось раздавить всю гордость, сколько во мне было, а было немало. Я четко понимала, что уже ничем не помогу отцу и не смогу дальше жить с ним после всего, что случилось. Я и правда до последнего пыталась исправить ситуацию, тут моя совесть чиста. Но этот инцидент оказался переломным.
Дальше так нельзя. Слишком много риска. Еще раз подобное я просто не переживу, хотя ублюдки и были задержаны за попытку группового изнасилования, порчу имущества и нанесение психотравмы путем домогательств в измененном состоянии. Они обязаны были поплатиться за содеянное, но я была так истощена событиями, что не хотела затягивать весь этот ужас еще на долгие месяцы и оставила разбирательства на отца (а дачу показаний – на соседей и видеокамеру в нашем дворе), ведь свалить оттуда как можно скорее хотелось мне больше, чем добиться мнимой справедливости.
Так было решено, что я перееду к матери и ее новому мужу. Из Солт-Лейк-Сити прямиком в Уотербери, округ Нью-Хейвен, штат Коннектикут, где и произошло самое удивительное знакомство в моей жизни.
2. Мать или нет
– Как ты ее назвала?
– Я назвала ее Гвен. Разве это не ее имя?
– Патрик, хватит…
– Нет, постой. Как это возможно? Как ты можешь называть ее по имени? Она ведь твоя родная мать!
Тут я остановилась и усмехнулась, небрежно набросив куртку на плечи. Наверное, я давно ждала, пока мне в лицо открыто скажут нечто настолько провокационное.
– Родная мать? – переспросила я, осматривая этих двоих. – Так ты ее назвал? – Гвен изменилась в лице, побледнела. Она поняла, что сейчас произойдет, ибо отлично помнила мой нрав. – Родная мать, которая бросила меня и уехала жить в другую часть страны? Родная мать, которой плевать на меня? Родная мать, которая променяла меня и отца на член какого-то мудака, чтобы жить беззаботно и чувствовать себя моложе? Извини меня, Пат, но я категорически отказываюсь признавать, что мать способна так поступить со своим ребенком.
– О господи… – Гвен всхлипнула и вышла из комнаты.
Проводив ее победоносным взглядом, я закончила:
– Так что позволь мне, пожалуйста, называть эту женщину по имени. И я была бы очень рада, если бы ни один из вас не употреблял слова «дочь» в отношении меня.
– Как ты смеешь, мерзавка? Ты приехала сюда, чтобы оскорблять ее? Она дала тебе крышу над головой, когда родной отец на тебя наплевал, а ты кусаешь руку, которая тебя кормит!
– Не надрывайся так, она ведь уже вышла, – надменно бросила я, ни во что не ставя его слова, и нагнулась зашнуровать кроссовки.
– Сара, я понимаю, что наши отношения нельзя назвать радужными.
– Ну так и не называй их такими.
– Никто не попрекает тебя, но имей хоть каплю благодарности! Ладно я, но зачем ты обижаешь ее? Она была так рада, что ты к нам переедешь.
– Ага, в отличие от тебя. Все, я ушла. Адьес.
Громкий хлопок двери за моей спиной заглушил Патрика, который не мог обойтись без того, чтобы не крикнуть мне что-нибудь в спину. Последнее слово всегда должно оставаться за ним. Дико раздражает.
Патрик Гинзли, новый муж моей матери, кстати, владеет собственным турагентством, крупнейшим в Коннектикуте. Так что они с Гвен отлично проводят время, бороздя просторы в основном Европы благодаря почти бесплатным путевкам. Весь дом у них завешан и заставлен фотографиями путешествий и прочими артефактами других культур – статуэтками, сувенирами, магнитами, ракушками, украшениями, аксессуарами, специями.
Как я понимаю, Гвен ни в чем себе не отказывает. И ее можно понять, если не быть на моем месте. Женщины всегда ищут себе кого-то более обеспеченного и надежного. Когда она жила с нами, даже выглядела иначе – уставшей и неухоженной. Совсем не то что сейчас.
С самого начала я ненавидела Патрика за то, что Гвен предпочла его нам с отцом и семья разрушилась. Даже когда не знала его имени, даже когда ни разу его не видела. Патрик тоже не особо меня жаловал – за мой тяжелый характер, за отношение к нему и к матери. Я прекрасно понимала, что он считает меня обузой. Его больше устраивало, когда я жила у отца и не мешала им наслаждаться жизнью.
– Свежая выпечка! – послышалось неподалеку. – Свежая, вкусная, ароматная!
Едва я уловила этот запах, ноги сами понесли меня на голос. Надо же, я ела всего пару часов назад, а уже так голодна. Очередь к прилавку была небольшой. На кассе стоял высокий мужчина в теле, весьма добродушный на вид, с волосами песочного цвета, в фартуке с эмблемой пекарни и клетчатой зеленой рубашке. С каждым из покупателей он успевал кратко побеседовать о чем-то своем, будто знал их лично. Я приготовила деньги, засматриваясь на горы булочек, пирожков, эклеров и кренделей.
– Уже выбрали что-нибудь, юная леди?
Я даже не заметила, как люди передо мной исчезли, пока боролась со слюноотделением. Мой взгляд упал на бейджик на груди булочника.
– Вообще-то, нет, мистер Харви, – замялась я. – Но я голодна. Дайте мне еще пару секунд.
Мужчина любезно улыбнулся,