Мечтательница - Сьюзи Тейт

Сьюзи Тейт
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Мама всегда хотела, чтобы Люси выползла из своей скорлупы. Отправилась в большой город, завела новые знакомства, пожила на полную катушку… А Люси и не против попробовать, тем более что Феликс, ее детская влюбленность и старый друг семьи, готов взять ее секретаршей в свою фирму.Да вот только, кажется, все это совсем не для Люси. В офисе вечно уныло и холодно (особенно с тех пор, как ей запретили носить любимые свитера и угги), корпоративная культура – какие-то сплошные ложь и лицемерие, а секретарша из нее и вовсе никудышная, слишком уж Люси любит витать в облаках.Ей бы бросить все и покинуть неприветливый Лондон, но мысль о том, что она перестанет видеть Феликса каждый день, невыносима. Так что Люси придется набраться смелости и доказать, что мечтательницам тоже есть место в деловом мире, или же потерять Феликса навсегда.

Мечтательница - Сьюзи Тейт бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Мечтательница - Сьюзи Тейт"


меня к своему телу. Феликс замер, когда целовал мою шею. Только некоторое время спустя я поняла, что кто-то звонит по интеркому.

– Черт, – рявкнул он и так резко отпустил меня, что я чуть не грохнулась на пол со всего маху, а затем быстро отступил назад. Я вздрогнула, почувствовав внезапное отсутствие его тепла, и натянула юбку поверх колгот на подкладке. – Послушай, Люси, просто возвращайся к работе, – резко сказал он, поправляя галстук и заправляя рубашку обратно в брюки. – Я не могу все время отвлекаться. И выполняй чертовы обязанности, ладно?

Феликс хмурился, когда отвечал по интеркому, явно злясь больше на себя, чем на меня. Он никогда не умел признавать, что он тоже просто человек. Целоваться посреди рабочего дня, отвлекаться на меня – Феликс считал это слабостью, а ему давно внушили, что ее никогда нельзя проявлять. Я вспомнила один-единственный раз, когда находилась в одной комнате с отцом Феликса. Тот выглядел поистине страшно: с красным от гнева лицом он орал на сына и называл бесхребетным слабаком. Хуже всего было то, как вел себя при этом сам Феликс. Он не плакал и вообще почти никак не реагировал на ужасные слова, которые выкрикивал его отец. От воспоминания об этом у меня по спине пробежали мурашки.

Я выскользнула из кабинета, чтобы Феликс не увидел слез, навернувшихся мне на глаза. Я решила поговорить с ним позже. Тогда я и скажу, что поведение Уилла заставляет меня чувствовать себя крайне неуютно и поэтому я увольняюсь. Объясню, почему помогала Ванессе. И наконец признаюсь, что на самом деле мне никогда не нужна была эта работа. Этот разговор станет довольно неловким, поскольку в итоге он приведет к вопросу о том, с какой стати я согласилась устроиться в Moretti Harding, если в этом не нуждалась. Мне придется признать, что это было сделано не только для того, чтобы выбраться из Литтл-Букингема и преодолеть свою крайнюю застенчивость. Потому что на самом деле где-то в глубине души я знала, что все это я устроила для того, чтобы быть рядом с Феликсом. Все же отлично получилось, правда? И он теперь ни капельки не рассердится!

– Ты что, трахалась с ним там? – Голос Уилла заставил меня замереть на месте, когда я выходила из кабинета Феликса. Своим большим телом мужчина загораживал коридор и выглядел абсолютно разъяренным. – Ты всегда так делаешь, когда он собирается тебя уволить?

– Уйдите с дороги, мистер Брент, – сказала я, выпрямляясь. Я старалась говорить твердо, но мой голос дрожал. – Оставьте меня в покое, или Феликс обо всем узнает. – Это прозвучало неубедительно. Я должна была прямо в лицо сказать Уиллу то, что он и так знал – меня не за что увольнять. Он сам все портит. Именно его надо прогнать из компании!

Конечно, я ничего такого не сказала. Вместо этого я обошла Уилла и поспешила обратно к своему столу. Но я слышала его тяжелые шаги позади. Когда мы оказались около его кабинета, он схватил меня за запястье и сильно сжал его. Я издала тихий жалобный звук, который, казалось, только заставил его усилить хватку.

– Как будто ему дело есть, – злобно усмехнулся Уилл. – А ты что, угрожаешь мне? – Он сильно встряхнул меня, сжав запястье, так что я едва не упала, но он рывком притянул меня к себе. Я лихорадочно оглядела коридор – там было пусто. Табита, видимо, зашла в кабинет Феликса. – Ты пожалеешь об этом.

– Отпусти меня, – сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал твердо. Но он так дрожал, что я даже рассердилась. Никто никогда не хватал меня так, и я была в ужасе.

Уилл выдержал долгую паузу и отпустил меня, и я отпрянула назад, потирая запястье.

Он закатил глаза.

– Боже, как ты драматизируешь! Да я едва тебя коснулся!

– Д-держись от меня подальше, – пробормотала я. – Я даже не понимаю, чем ты недоволен. Я же за тебя выполняла работу в отделе рекламы. – Его глаза заискрились яростью, и он сделал шаг в мою сторону, а я, в свою очередь, на шаг отпрыгнула от него.

– Смотри у меня, Хромоножка! – Его голос сейчас был мягче, но почему-то от этого звучал более угрожающе. – Я ведь могу уничтожить и твою карьеру, и отношения с драгоценным Феликсом!

С этими словами Уилл резко повернулся и устремился прочь от меня в сторону переговорной.

С минуту я не двигалась с места, потирая запястье и пытаясь успокоить дыхание. Уведомления за две недели не будет. Я не собираюсь больше тратить ни секунды, работая с этим психом! Я схватила пальто, собрала все свои мелочи со стола в сумку, не забыв горы карандашей и ручек, которые я держала на всякий случай в каждом углу, и выбежала из здания. А вот что я, к сожалению, забыла взять, так это блокнот, который остался лежать в верхнем ящике стола.

Глава 21. Договорились!

Люси

– Господи, ты ужасно выглядишь! – Мэдлин никогда не отличалась тактичностью.

– Спасибо, Мэдс, – сказала я, садясь напротив агентши в кафе, в котором она назначила встречу. Мне очень нравилось это место: повсюду книжные полки, а еще прекрасные широкие ниши с огромными окнами. Мы как раз сидели в одной из них. За спиной у нас были книги, а сбоку открывался великолепный вид на улицу. Мэдлин налила мне чаю, как я любила, и я заставила себя улыбнуться ей. – День и правда выдался тяжелый.

У меня перехватило дыхание. Прийти сюда было ошибкой. Я все еще не успокоилась после происшествия с Уиллом. Мне нужно было сразу же написать на него жалобу в отделе кадров. Честно говоря, мне даже следовало обратиться в полицию. Я потерла запястье, которое все еще болело, и почувствовала, как на глаза снова навернулись слезы.

– Дорогая, ты что? – сказала Мэдлин мягко, потянувшись через стол и накрыв мою руку своей. – Что случилось? Шикарный красавчик разбил тебе сердце? – Мэдлин знала все о Феликсе. Она впервые услышала о нем давно, еще до того, как приехала в Лондон. Однажды я совершила ошибку, рассказав агентше, кто послужил прототипом принца эльфов, а она оказалась слишком любопытна, чтобы не погуглить беднягу.

Когда я переехала в Лондон и начала работать у Феликса, Мэдлин была раздражена. В конце концов, у меня же сроки! Но она смирилась с тем, что мне нужно немного побыть в реальном мире, чтобы выбраться из своей скорлупы, и согласилась, что это поможет мне писать. Даже если мои книги были о воображаемом мире, герои

Читать книгу "Мечтательница - Сьюзи Тейт" - Сьюзи Тейт бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Мечтательница - Сьюзи Тейт
Внимание