Любви вопреки - Салли Маккензи

Салли Маккензи
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Скромную начинающую писательницу Изабеллу Кэтрин Хаттинг и блестящего Маркуса, герцога Харта, объединяло одно – оба они не имели ни малейшего желания вступать в брак. Но если Кэт просто надеялась посвятить себя литературе, то над Маркусом довлело страшное фамильное проклятие, обрекавшее каждого женившегося герцога из рода Харт на гибель незадолго до рождения его наследника.К тому же несчастный аристократ имел все основания быть уверенным, что это проклятие – не выдумка, а реальность…Такое знакомство, казалось, не сулило ничего хорошего. Но разве истинная любовь не способна творить настоящие чудеса?
Любви вопреки - Салли Маккензи бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Любви вопреки - Салли Маккензи"


Из дневника Изабеллы Дорринг

Кэт раздраженно смахнула прядь, что упорно лезла в глаза и мешала наблюдать за тем, как миссис Бейтс, хозяйка деревенской лавки, обхаживает герцога.

– О, ваша светлость, – жеманно кривляясь, говорила она, прижав руку к своей выдающейся груди. – Вы не представляете, как мы рады вас видеть!

Он ведь не станет задирать нос перед бедной миссис Бейтс? Герцог улыбался.

– Благодарю вас, миссис Бейтс. Вы очень добры, – любезно произнес он и, подняв зажатые в руке объявления, спросил: – Вы не подскажите, где их заметят быстрее всего?

Ни разу за все время, что они провели вместе, герцог Харт не вел себя с ней пренебрежительно. Наоборот, он был неизменно приветлив, даже дружелюбен, когда Кэт показывала ему дорогу к Рэндольфу. И когда они с Джейн чуть не вцепились друг другу в волосы, герцог не осадил их резко, как мог бы, а терпеливо выслушал обеих. Да и в доме старой девы…

Кэт прикусила губу. А что именно произошло в доме Изабеллы?

– У меня вон там висит доска объявлений, ваша светлость. Она не бросается в глаза сразу, но покупатели подходят к ней регулярно.

Что-то определенно произошло. Нечто, что находится в ведении темных сил. Что, не вмешайся вовремя Поппи, могло бы иметь необратимые последствия. Как хорошо, что кошка выбрала этот момент, чтобы соскочить с кровати.

Да, с кровати! Кэт не следовало заходить в спальню в обществе мужчины. О чем она думала?

Но все было вполне невинно до того самого момента, как герцог Харт заговорил о – щекам стало нестерпимо жарко – желании.

Кэт прижала ладонь к щеке.

Когда сестры ее с придыханием упоминали о широких плечах и поцелуях, Кэт считала, что они несут чушь. Ее передергивало от брезгливости при мысли, чтобы какой-нибудь дурно пахнущий тип стал бы облизывать ее губы.

И все же…

В полутемной спальне Изабеллы наедине с герцогом, который стоял совсем близко, Кэт вдруг начала понимать своих сестер. Он лишь прикоснулся к ее щеке, но это легкое прикосновение словно вернуло Кэт в тот момент, когда она, оступившись на неровной тропинке, оказалась в его сильных, крепких руках. И, надо признаться, ей не было ни страшно, ни неловко. Ей было хорошо! С герцогом Кэт чувствовала себя как за каменной стеной. Разве не для этого женщины выходят замуж? Чтобы обрести в жизни опору и защиту?

Глупости! Ни о чем подобном она не мечтает! Не нужна ей никакая опора и защита. Все, что ей необходимо, – стать хозяйкой этого дома. Чтобы ни от кого не зависеть, чтобы ей никто не мешал сочинять романы.

«Но герцог Харт выглядел таким одиноким в спальне Изабеллы Дорринг».

Похоже, с Кэт сыграло злую шутку ее богатое воображение. Как может чувствовать себя одиноким герцог Харт? У него слуг – целая армия, и друзей и знакомых не сосчитать. Он и сюда, в Лавсбридж, приехал не один, а с двумя друзьями. Герцог не нуждается ни в ее сочувствии, ни тем более в жалости.

Лично ей, Кэт, совсем не хочется, чтобы ее жалели!

Миссис Бейтс подвела герцога к доске объявлений, на которой висело поблекшее сообщение о праздновании Дня святого Георгия, который состоялся еще в апреле, и более недавнее, о собрании, посвященном подготовке к ярмарке, на которое Кэт должна попасть в самое ближайшее время.

Но что это? Сестры Уэндли, выглядывая из-за стенда с атласными лентами, глупо хихикали, наблюдая за герцогом. Кажется, пора спасать его. Бойкие девицы, угадав намерения Кэт, бросились к нему ей наперерез.

– Глядите-ка, – улыбаясь сестрам, произнесла миссис Бейтс, – это наши близнецы Уэндли. Никто не может различить их, даже родная мать. Боюсь, ваша светлость, и у вас ничего не получится. – Придется вам, девочки, представиться самим, – посмеиваясь, добавила она и, присев в реверансе, промолвила: – Прошу меня простить, но я вас покину. Надо следить за кассой.

– Спасибо за помощь, миссис Бейтс, – с вежливым поклоном сказал герцог Харт.

Девицы едва дождались, пока хозяйка отойдет, чтобы занять ее место – поближе к герцогу.

– Я – Абигейл, – представилась та, что справа.

– Я – Беатрис, – представилась та, что слева.

Две голубоглазые блондинки восемнадцати лет присели в реверансе. Кэт, несмотря на то что имела близнецов братьев, так и не научилась различать этих пустоголовых кукол. Впрочем, она никогда и не стремилась к этому.

– Приятно познакомиться, мисс Абигейл, мисс Беатрис.

Глупые гусыни чуть ли не застонали от восторга. И тоже одновременно. Герцог Харт едва заметно улыбнулся и перехватил взгляд Кэт.

Кэт усмехнулась. Молодец. Устоял. В отличие от большинства других мужчин, которых двойная красота сестер с ходу сбивала с ног.

– Мы так рады видеть вас у нас в Лавсбридже, ваша светлость! – воскликнула Абигейл.

– Надеемся, что вы здесь надолго, – хлопая ресницами, сказала Беатрис.

– Мы, конечно, понимаем: Лондон – чудесный город.

– Мы бы хотели как-нибудь поехать туда.

– Расскажите нам о нем, пожалуйста!

Герцог Харт подслеповато заморгал. Не мудрено ослепнуть от такой красоты, тем более что, судя по всему, раньше с явлением, подобном сестрам Уэндли, герцог не встречался. Однако оправился он от потрясения довольно быстро.

– На самом деле Лондон весьма грязный и шумный город.

– Жаль! – хором вздохнули сестры и обменялись печальными взглядами. Но очевидное отсутствие желания продолжать с ними беседу не стало для них непреодолимым препятствием.

– В Лондоне, говорят, столько всего интересного: балы, приемы, – произнесла Абигейл.

– И множество всяких магазинов, – добавила Беатрис.

– И элегантные экипажи.

– И прогулки в Гайд-парке в модные часы…

– Где можно на людей посмотреть и себя показать.

– Да, все это так, – кивнул герцог Харт. – Полагаю, в столице есть много чего занятного, но и ваша деревня имеет свое, особое очарование.

И в чем же оно состоит? Наверное, в Лондоне действительно хватает грязи и шума, но жизнь там интереснее, чем в Лавсбридже. В Лондоне расположены литературные салоны, театры, музеи…

Да какое Кэт до всего этого дело? У нее так же мало шансов попасть в столицу, как и у сестер Уэндли.

– Вы на самом деле находите Лавсбридж очаровательным? – спросила Абигейл.

Она что, глухая? Герцог ведь только что это сказал.

– Да, мисс. – После заминки он добавил: – Абигейл.

– Вы теперь планируете жить в замке? – чуть ли не приплясывая от радости, спросила Беатрис.

– Тогда вы должны посетить нашу ярмарку, – с придыханием промолвила Абигейл. – Там так весело! Всевозможные игры, угощения, танцы. В прошлом году была даже дрессированная обезьяна.

Читать книгу "Любви вопреки - Салли Маккензи" - Салли Маккензи бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Любви вопреки - Салли Маккензи
Внимание