Я приду за тобой! 4 - Антонио Морале

Антонио Морале
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Продолжение безумных приключений трёх подруг - суккубы Мими, вампирши Лилит и ведьмы Алисы.Интриги, заговоры, расследования... И секс.

Я приду за тобой! 4 - Антонио Морале бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Я приду за тобой! 4 - Антонио Морале"


из берлоги — и в это же время у нас открываются прорывы… — подал голос инквизитор Фелипе, и все взгляды приковались к его фигуре. — Интересное совпадение…

— Барон Вайдхоллоу, — заметив слегка пришибленный и ошарашенный вид хозяина города, поинтересовался маркиз Кроуфорд. — С вами всё хорошо?

— Всё хорошо… Честно говоря, — барон дёрнул ставший вдруг тесным воротник на горле, — не хотел бы я видеть Каннингема в своём городе.

— И почему же?

— Поговаривают, что характер у герцога не сахар, да и скор он на расправу…

— Только с теми, кто того заслуживает, — мстительно хмыкнула Оливия Беркли.

— Вот-вот… — проворчал барон. — Не хотел бы я видеть его в своём городе… От этих паладинов одни проблемы…

— Госпожа Беркли, — заговорил Квинси. — А разве в вашей академии не обучается дочь герцога?

— Баронесса? — удивлённо посмотрел на ведьму маркиз.

— Приёмная дочь. Обучается, — подтвердила хозяйка академии.

— И вас с герцогом связывает… — Квинси покачал в воздухе бокалом с вином, словно подбирая подходящее слово. — Разве вас не связывает старая и очень крепкая дружба?

— На что вы намекаете, герцог⁈ У меня есть муж! — возмущённо вспыхнула Оливия.

— Я ни на что не намекаю, баронесса, — равнодушно пожал плечами Алекс Квинси. — Я лишь предполагаю, что вы можете как-то связаться с Каннингемом и попросить его прибыть на Совет.

— Баронесса? — вопросительно поднял одну бровь маркиз Кроуфорд.

— Я… Я могу попробовать…

— Не думаю, что стоит беспокоить герцога Каннингема по таким пустякам, — кинув в сторону Квинси недовольный взгляд, произнёс инквизитор Фелипе.

— Объяснитесь, епископ! — требовательно посмотрел на служителя веры маркиз.

— Я согласен с баронессой, — вздохнул инквизитор. — Это могут быть обычные бесы, мелкие искусители или одиночки-беглецы, которые хотят вырваться из Преисподней наружу. Они не представляют угрозы… Для чего нам привлекать Каннингема? Чтобы он просто подтвердил то, что мы знаем и без него?

— Хм… — Кроуфорд помолчал, тщательно обдумывая свои дальнейшие действия и их последствия. — Возможно, вы и правы, епископ. Тем более, вы в этом разбираетесь как никто другой. Но с Каннингемом всё же нужно связаться! — категорично заявил он, приняв какое-то решение. — Нам нужно узнать и его мнение на этот счёт, тем более, он где-то рядом, как я понял… Госпожа Беркли? — повернулся маркиз к хозяйке академии.

— Я поняла, милорд. Я свяжусь! — кивнула ведьма.

— Отлично! Следующий сбор Совета через неделю. Господа, благодарю за плодотворную беседу, — маркиз Кроуфорд поднялся из-за стола, и не оглядываясь двинулся к выходу…

Глава 1

Чужая территория

Раскалённая, ещё минуту назад казавшаяся бескрайней адская пустыня неожиданно оборвалась стеной плотного, клубящегося и пахнущего серой жидкого тумана, растекающегося по земле, словно живое существо, и не выходящего за ведомые лишь ему границы.

Мими переглянулась с Алисой, глянула на переминающийся от нетерпения отряд демонов за спиной, ожидающий лишь её команды, сделала глубокий вдох, набрав полные лёгкие горячего воздуха, задержала дыхание и решительно шагнула в вязкую жижу перед собой. Практически наощупь сделала десяток шагов вперёд, преодолев заметное сопротивление, словно пробиралась сквозь густой кисель, и через десяток ударов сердца вывалилась с обратной стороны барьера между Доминионами, жадно хватая ртом такой драгоценный воздух и на миг ощутив себя, словно рыба, выброшенная на берег.

— Первый раз у всех так, госпожа… — донёсся до юной герцогини голос Червя, а через секунду «бу-э-э-э!» от согнувшейся в приступе рвоты ведьмочки. — Ну или так, — невозмутимо заметил демон.

Мими кивнула и с интересом огляделась по сторонам, с удивлением и лёгким беспокойством прислушиваясь к своим чувствам.

Воздух с этой стороны барьера казался куда горячее и душнее, давя на лёгкие, в висках глухо стучал пульс, над головами нависло бордовое небо с тяжёлыми тёмными облаками, а под ногами хрустела растрескавшаяся, казавшаяся чужой, каменная почва. Но всё это было ничем, по сравнению с тем, что привычный приток демонической силы в её крови резко уменьшился, словно превратившись из крепкого, бурного ручья в тонкую, грозящую в любую секунду иссякнуть или оборваться ниточку.

— Что-то не так, госпожа? — заметив сосредоточенный взгляд суккубы, поинтересовался Червь.

— Я не чувствую притока силы, — пробормотала девушка. — Вернее, чувствую, но он такой слабый, будто его совсем нет.

— Мы на чужой территории… — понимающе кивнул демон. — Здесь чужая сила, а через барьер, — кивнул он себе за спину, — проникают лишь жалкие крохи. Поэтому Высшие неохотно покидают свои владения.

— Это плохо… — задумчиво пробормотала суккуба.

Демонический отряд, высыпавшийся из туманного барьера, возбуждённо загалдел. Демоны тыкали корявыми демоническими лапами перед собой в сторону лениво поднимающегося серного дымка из-за ближайшего холма, нерешительно переглядывались между собой, с опаской посматривали на свою госпожу, почему-то медлившую с приказом, и недоумевали…

Осторожно стелясь по земле, в сторону холма потихоньку поползла одна из гончих, через миг за ней потянулась ещё одна, и ещё… Спустя несколько ударов сердца следом за гончими, отталкивая друг друга, сорвалась кучка демонов, улюлюкая и рыча, подбадривая себя как стадо обезумевших дикарей.

— Стоять! — грозно рыкнула Мими, с мстительным удовлетворением заметив, как вырвавшиеся вперёд твари словно споткнулись о невидимый барьер, резко дёрнулись, развернулись и поджав хвосты вернулись в строй. — Вы что мне тут устроили, идиоты⁈ — принялась отчитывать она виновато опустивших головы отродий бездны. — Ваши жизни принадлежат мне! Не вам! А это значит — что?

— Что вы хотели просрать имущество госпожи! — радостно подсказала пришедшая в себя и ставшая по правую руку от подруги Алиса.

— Молодец, рыжая! — похвалила ведьмочку суккуба и снова уставилась на притихшее войско. — Всё ясно⁈

— Всё… — нестройно проворчали адские твари, переминаясь с ноги на ногу, словно нашкодившие школьницы.

— Ну и славно, — кивнула сама себе суккуба и снова прислушалась к своим ощущениям. — Чёрт!

— Госпожа? — вопросительно откликнулся Червь.

— Есть какой-то способ пополнить силы, если вдруг я потрачу весь резерв?

— Вернуться домой, — пожал плечами Червь.

— А ещё? — раздражённо дёрнула щекой суккуба.

— Можно принести жертву…

— Чтобы принести жертву, нужна эта самая жертва… А мы не догадались её взять, — вздохнула Мими.

— Можно пожертвовать

Читать книгу "Я приду за тобой! 4 - Антонио Морале" - Антонио Морале бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Я приду за тобой! 4 - Антонио Морале
Внимание