Прекрасно в теории - Софи Гонзалес

Софи Гонзалес
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Кто же мог знать, что Броэм застукает ее у шкафчика 89, где она ведет свой полулегальный бизнес! Теперь анонимность Дарси под угрозой. Если она хочет, чтобы Александр сохранил ее секрет, то должна стать его личным тренером по отношениям, чтобы вернуть бывшую девушку.Правда, тут есть загвоздка, ведь Дарси самой нравится Брук. И ладно это, анонимность девушки находится под угрозой. Если народ в школе узнает, что это она стоит за шкафчиком 89, Брук, скорее всего, вообще перестанет с ней разговаривать.Хорошо, нужно всего лишь помочь высокомерному, нахальному (пускай и очень горячему) парню вернуть девушку, которая уже однажды в него влюбилась. Вряд ли что-то пойдет не так, верно?
Прекрасно в теории - Софи Гонзалес бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Прекрасно в теории - Софи Гонзалес"


Они удалялись от нас, их головы едва виднелись в густеющей толпе.

– Ладно, мне нужно идти. Можешь захватить их и написать мне, как закончишь? Встретимся потом.

– Их? – спросила Эйнсли. – То есть ты тоже хочешь корн-дог?

Я моргнула.

– Ну, если только ты себе возьмешь.

Она махнула рукой.

– Ладно, ладно, иди!

Мне не нужно было повторять дважды. К этому моменту я уже совсем потеряла из виду Броэма и Вайнону, поэтому сменила шаг на бег, уворачиваясь от семей, детей, колясок и воздушных шаров, пробегая мимо столиков под зонтами, стоящих снаружи «Страны Будущего». Наконец я заметила их около магазина с сувенирами космической тематики. Броэм что-то говорил Вайноне, но казался чем-то обеспокоенным.

Затем его взгляд поймал меня и задержался на секунду, прежде чем снова повернуться к Вайноне. Его напряженное тело расслабилось.

Они снова двинулись в путь, и я тоже. Я была достаточно далеко от них, поэтому я оставалась незамеченной, но не настолько, чтобы упустить их из виду. Пока не наблюдалось никаких признаков опасности. Разговор казался непринужденным, без длинных и неловких пауз. Вайнона так залилась смехом, что запрокинула голову, и ее каштановые волосы рассыпались по плечам. Многообещающе.

Мы были в десяти минутах ходьбы от «Космической Горы» и направились прямиком туда. Я отправила обновленную геопозицию Эйнсли.

Она появилась сразу же после того, как Броэм и Вайнона вошли на аттракцион, держа в руках почти пустую палочку от воздушной ваты и корн-дог, от которого она уже откусила добрую половину. Она любезно передала его мне.

– Эй, – запротестовала я.

– Считай, это твоя плата за проезд. Ой, Дарс, а зайдем в салон красоты Бидиди Бодиди после?

– Зачем? – спросила я, набивая рот удивительным мясом и сдобой.

– Я хочу, чтобы из меня сделали принцессу. Когда мы были маленькими, у нас не было такого.

– Я почти уверена, что там есть возрастные ограничения. И, кажется, ты на десяток лет старше положенного.

Ее лицо помрачнело.

– Полная чушь.

Я предложила ей еще кусочек моего корн-дога в качестве «утешительного приза», но она откусила побольше, сердито уставившись на меня. В этот момент я решила стать дьяволенком на плече Эйнсли, когда мы будем в следующий раз проходить мимо ларька с ушками Минни Маус. Кого волнует, что она больше никогда в жизни их не наденет? Она заслужила ощутить себя диснеевской принцессой, со всем причитающимся капитализмом и помешательством общества потребления.

Не без помощи Эйнсли мы доели то, что осталось от моего перекуса, и направились прямо по коридору, освещенному красными мигающими галактическими огнями, а жесткий голос робота любезно предупреждал не кататься на аттракционах, если у нас больное сердце.

Мы подошли к концу очереди, и в этот момент мой телефон зажжужал от оповещения о сообщении от Броэма.

Заходи сейчас.

Я в очереди позади тебя.

Я напишу, как будем у входа.

Все в порядке?

Ага.

Видите? Ему весело. Взять меня и Эйнсли с собой для подстраховки было пустой тратой денег.

– Как там Ромео? – спросила Эйнсли, заглядывая мне через плечо.

– Довольно-таки хорошо. Надеюсь, что он скоро нас отпустит.

– Неудивительно. Его лицо наполовину все сделало за него.

– Все еще не понимаю этого.

После посещения «Космической Горы» Броэм дал указание отправляться в «Страну Фантазий» на аттракцион чайных чашек из «Алисы в Стране чудес». К сожалению, кататься на горках после съеденного корн-дога было не лучшей идеей, и поэтому я сказала Эйнсли, что не собираюсь кататься ни на каких вращающихся штуках.

Солнце напекло мне спину, и мы укрылись в тени ближайшего дерева. Мне потребовалось несколько минут, чтобы осознать проблему этого аттракциона. Он был достойным конкурентом «Этого маленького мира» по части музыки, которая крутится потом у тебя в голове целый день. Мелодия «Песня не дня рождения», которую пели Кролик и Безумный Шляпник в мультфильме, играла снова и снова, со свистящими, высокими и раздражающими звуками флейты. Я надеялась на новости от Брук, но тщетно. Наверное, она скоро пойдет на свидание с Рей.

Что касается Броэма, меня переполняло чувство уверенности, что у нас все получилось. Осознание этого заставило меня трепетать от гордости и счастья. Я помогла этому случиться. Я прямо-таки наполнила мир еще большей любовью.

Несмотря на то, что он был шантажистом, я помогла ему.

Я отправила Броэму сообщение, что мы прошли турникеты, а он опустил взгляд вниз, выудил телефон из кармана, чтобы посмотреть мое сообщение, и после засунул его обратно. Ну и дела. «Не обращай на меня внимания, Броэм, я здесь лишь для того, чтобы в любое время дать совет».

Наконец, Броэм и Вайнона пошли на аттракцион с чашками. Вайнона что-то говорила Броэму с улыбкой, натянутой до ушей, а он указал на руль и, наклонившись, ответил ей так, что разговор принял более интимный характер.

Я так гордилась им.

Мы с Эйнсли ходили вокруг ограждения, чтобы увидеть, когда запустят аттракцион. Теперь, когда они вращались в чашках, мы были спокойны, что останемся незамеченными. Рядом к ограждению подошли Алиса и Безумный Шляпник, точнее, актеры, исполняющие их роли.

Эйнсли завизжала так громко, что бедные актеры подпрыгнули.

– Господи, это же Алиса! – Она вцепилась мне в руку. – Мне нужно с ней сфоткаться.

Когда чашки остановились, Броэм повел качающуюся Вайнону к выходу. Она извинилась и пошла в туалет, расположенный рядом с Замком Спящей Красавицы. Эйнсли вернулась, так что я воспользовалась этим моментом, чтобы незаметно подкрасться к Броэму, таща ее следом.

– Ты прекрасно справляешься.

Броэм прислонился к кованому железному ограждению, обрамлявшему дерево, которое выглядело как из сказки.

– Пока все в порядке. Но мы еще не говорили о расставании. Это немного странно. То, что мы ведем себя так, будто всю жизнь оставались друзьями. Стоит ли поднимать эту тему?

– Нет, – одновременно сказали мы с Эйнсли.

Броэм выпучил глаза.

– Ладно.

– Веди себя как обычно, – сказала я.

– Я так и делаю.

– Хорошо. Может, я тебе больше не нужна?

Броэм моргнул.

– Конечно же ты мне нужна. То, что я пока ничего не испортил, еще ничего не значит.

– Но чего ты ждешь от меня?

Броэм попытался обменяться раздраженным взглядом с Эйнсли, но она пожала плечами. Она была на моей стороне.

Читать книгу "Прекрасно в теории - Софи Гонзалес" - Софи Гонзалес бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Прекрасно в теории - Софи Гонзалес
Внимание