Властвуя кобальтовым пламенем - azumifl3r
Погружение в параллельный мир, становление непревзойденным героем и покорение короля демонов — все эти элементы уже не вызывают восторга. Однако представьте, насколько захватывающим было бы почувствовать мир, окутанный огнем, услышать крики бегущих людей и стать самим злодеем. Такая жизнь намного более увлекательна. В глазах нашего героя, сверкающих рубином, затаилось темно-синее пламя, воплощающее его непокорность и индивидуальность — намного захватывающее зрелище, чем радостные возгласы толпы. Но какова история, заложившая фундамент его сегодняшней личности?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Властвуя кобальтовым пламенем - azumifl3r"
— …Это личное.
— Вэйлен, тебе нужен отдых. Ты слишком увлекся работой и столицей в целом. Это ни к чему хорошему не приведет, — ее голос стал более холодным.
— Все в порядке. Я не так уж и много работаю, — он повернулся, глядя на меня, ожидая, наверное, моей поддержки.
— Она права, — сказал я без колебаний.
— Что? — глаза Вэйлена расширились от такого неожиданного предательства. — Эй, ты на чьей стороне вообще?
— Я на стороне, которая будет наилучшей для тебя, друг.
— Тогда ты должен был поддержать меня…
— Нет, все верно. Мадам Нимуэт полностью права.
— …
— Видишь? Не только я и Джиллиан это замечаем, — продолжила Нимуэт. — Возьми семью и отдохни где-нибудь. И после этого работа пойдет еще лучше.
— Ладно… Я послушаюсь вашего совета, — Вэйлен пожал плечами.
— Не расстраивайся. Пойдем еще раз сыграем в тир, — я попытался подбодрить его. — Тот, кто попадет меньше раз, оплачивает ужин.
— …Но ты жульничаешь.
Я уже собирался покинуть магазин одежды, когда услышал необоснованные подозрения в свой адрес. Это меня расстроило.
— …С чего ты взял?
— У обычных людей, когда они стреляют в мишень, глаза не пылают.
— …
Было трудно признать, но в чем-то он был прав.
* * *
После выхода из магазина мадам Нимуэт, Вэйлен настоял, чтобы мы посетили один из театров, расположенных неподалеку от центра города. Лично я не был особо настроен на проведение времени на долгих и скучных спектаклях, но он был настойчив. Ну что ж, думаю, немного очистки ума и уход от этого мира на пару часов не повредят.
К слову, снаружи театр выглядел довольно привлекательно.
Его архитектура была величественной и элегантной. Фасад украшали изысканные арки и орнаменты, а мраморные статуи и фонтаны добавляли особого очарования.
По входу я оказался в просторном фойе с высокими потолками и роскошными люстрами, которые ярко освещали всю область. Воздух наполнялся ожиданием и предвкушением. Люди собирались вокруг бара, обсуждая предстоящий спектакль и делясь впечатлениями о прошлых театральных постановках, о которых я ничего не знал.
Мы направились в зал, проходя через просторное и изысканное фойе. Двери открывались в пространство, где ряды комфортабельных кресел располагались перед элегантной сценой. Зал уже начал заполняться зрителями, и я заметил, что каждое кресло было оборудовано подлокотниками и подушками.
Как только мы заняли свои места, я ощутил легкую тревогу. Это был знакомый след магии… Я оглядел всех присутствующих, ища этого человека, с маной, собравшейся в моих глазах.
— Твои глаза вновь пылают, — заметил Вэйлен.
Я не обратил внимания на его замечание, потому что был поражен увиденным знакомым лицом.
— …Что она здесь делает? — спросил я.
— Она? Кто она? — Вэйлен последовал за моим взглядом и явно удивился. — Вот это да. Я не знал, что Арианна увлекается оперой.
— Тебя сейчас только это волнует?
— Не беспокойся. С этой щетиной ты выглядишь гораздо привлекательнее, чем раньше.
— …
Голос Вэйлена звучал слишком серьезно, чтобы просто принять его слова за шутку. И это говорит мне министр? Он действительно считает, что одна щетина может скрыть меня от чьих-то глаз?
— …Я говорил, что это была плохая идея, — проворчал я, пытаясь прикрыться рукой.
— Да ладно тебе, просто будем осторожнее.
* * *
По окончании представления я поспешил к двери, стараясь выглядеть непринужденно, и, к счастью, мне удалось не привлечь внимания Арианны.
Она была одной из тех, кого я рад видеть в хорошем настроении, но одновременно той, кого я не хотел бы встречать. По крайней мере, не сейчас, точно не сейчас.
Арианна — дочь маркиза Эртборна. Семья Эртборнов достаточно известна. Хотя их основной бизнес связан с продажей металлических доспехов и оружия для армии, они также являются опытными магическими фехтовальщиками. Ведь в мире, где магия играет важную роль, чтобы поддерживать свое положение в дворянстве, недостаточно полагаться только на торговые связи.
Эртборны оказывают значительное влияние, обеспечивая основные военные силы столицы. Поэтому они пользуются большим уважением как среди правительства, так и среди народа. Таких людей сложно держать в подчинении, но очень желательно.
Однако проблема не сводится только к их влиянию. Корни проблемы уходят гораздо глубже, в намного более опасную почву.
Арианна когда-то была солдатом в армии. Вопреки настойчивому противодействию ее отца, она неуклонно продвигалась вверх, достигая впечатляющих результатов. Она служила в моем отряде до тех пор, пока не была повышена до более высокой должности. Знаю, что перед тем, как я «умер», она была младшим лейтенантом.
Ребята очень сильно привязались к ней, и было жалко расставаться с таким отличным рыцарем. Можно сказать, что она до сих пор является активным членом отряда «Именсус».
Однако причина, по которой я не хочу встречаться с ней, связана с тем, что мы в свое время были в отношениях. Увидев ее сегодня, становится ясно, через что ей пришлось пройти. Я просто не хочу добавлять еще больше сложностей. Возможно, мне следует разобраться с личными проблемами, прежде чем встречаться с ней снова…
— О чем задумался, Либерт? — голос Вэйлена прервал поток моих мыслей.
— Не называй меня по имени… — отозвался я. Как может министр быть таким беззаботным? Всегда ли он был таким? Или он слишком серьезно воспринял совет мадам Нимуэт?
— Ты считаешь меня беззаботным, да? А мне кажется, что ты слишком параноидален, — ответил Вэйлен. — Посмотри вокруг, приятель. Город живет своей жизнью. Никого не волнуют твои разговоры, а шум карет и поездов, бесконечно мчащихся туда-сюда, только отдаляет тебя от окружающего мира. Зачем кому-то подслушивать чужие проблемы, когда у всех своих хлопот хоть отбавляй?
— …
С одной стороны он прав, но с другой… Арианна — офицер, солдат и маг. Я уверен, что даже сейчас она остается бдительной. Для нее воспринимать окружение должно быть на уровне инстинктов.
Тяжело вздохнув, я все же попытался успокоиться.
— Хорошо. Но можем ли мы уйти отсюда подальше?
— Конечно, — быстро согласился Вэйлен. — Кстати, хоть ты и проиграл в тире, похоже, на этот раз не поколдовал, но… что скажешь насчет поужинать за столом моей семьи? Джиллиан будет рада видеть гостя.
— …Я и раньше играл честно, — выдавил я тихо. — Если вам это не доставит неудобств…
— Ха-ха, — Вэйлен засиял. Он вытянул руку, чтобы остановить проезжавшую мимо карету. — К поместью Ноуров, пожалуйста.
В наше время передвигаться по широким улицам столицы стало так легко, но… откуда ему известно, что человек, ведущий лошадей, знает местоположение его поместья?..
* * *
Кажется,