Скандал - Пайпер Стоун
Аннотация 1 Он был моим искушением. Я стала его собственностью. Когда таинственный, опасно сексуальный незнакомец привел меня в свой гостиничный номер на ночь страсти без обязательств, я не ожидала, что в итоге моя голая задница будет хорошенько отшлепана. Но настоящий шок я испытала на следующий день. Именно тогда я обнаружила, что великолепный грубиян с фиалковыми глазами, который заставил меня кричать в постели прошлой ночью, является одним из самых могущественных боссов мафии в городе. …и как будущему окружному прокурору, мне только что было поручено упрятать его за решетку на всю жизнь. Запутавшись в паутине похоти и скандалов, я знаю наверняка только одно. Теперь я принадлежу ему. Примечание: «Скандал» — это самостоятельный роман. Он включает в себя порку и грубые, насыщенные сексуальные сцены. Если такой материал вас оскорбляет, пожалуйста, не читайте эту книгу.
Аннотация 2 Я попала в логово монстра, который может разрушить не только мою репутацию. Будучи прокурором обвинения, я работала долгие часы, моя личная жизнь была под угрозой. И всё же, когда мой влиятельный парень бросил меня по телефону на свадьбе моей лучшей подруги, я решила последовать её совету и устроить порочное свидание с таинственным незнакомцем. Никаких обязательств. Никаких имен. Только необузданная страсть. Наступило утро, и в дело вмешалась реальная жизнь: было возбуждено новое ужасное дело об убийстве. Представьте себе мой шок, когда человек в наручниках, сидящий напротив меня в комнате для допросов, оказался не кем иным, как красивым татуированным мужчиной с соблазнительными фиалковыми глазами. Но Джонни Джеймс — необычный человек. Он жестокий лидер печально известного канадского преступного синдиката, обвиняемый в тяжком преступлении. И моя работа — упрятать его за решетку до конца его жизни. Тем не менее, через несколько часов он выходит под залог, полный решимости поиграть со мной. Преследовать меня. И когда он приезжает ко мне домой, он дает понять, что я принадлежу ему. С каждой пройденной размытой чертой, с каждым разделенным мгновением страсти, с каждым щелчком его ремня я все глубже погружалась во тьму, из которой нет возврата. Я больше не просто искушение для безжалостного мужчины. Я стала его собственностью.
- Автор: Пайпер Стоун
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 88
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Скандал - Пайпер Стоун"
Хотя в городе было выявлено около двадцати — двадцати пяти банд, большинство из них считались местными, и лишь некоторые выходили за пределы своих районов. О'Конноры были единственным примером более совершенного, хорошо организованного и богатого синдиката, расположенного в черте города. Поскольку главарь был убит, это могло означать, что в городе появилась более крупная конкурирующая мафия, готовая ворваться в город.
Возможности были безграничны, и я не собиралась искать никаких ответов, пока не пойму точно, с чем имею дело.
Когда я направлялась к дверям морга, у меня было такое чувство, будто по моей спине ползут ледяные пальцы. Мало что вызывало у меня большее отвращение, чем зайти внутрь и сделать все, что в моих силах, чтобы не послать кого-то другого сделать это грязное дело. Однако Виктория проводила в городском морге больше времени, чем в своем кабинете, расположенном в ближайшей больнице. Я знала, что смогу найти ее здесь в любое время дня и ночи.
Девушка за стойкой была моей знакомой.
— Привет, Бейли. Я полагаю, Виктория у себя? — я подписала регистрационный лист, и в памяти всплыла одна из грубых шуток Виктории.
«Наши пациенты регистрируются, но никогда не выписываются, прямо как в отеле «Калифорния»».
У этой женщины было извращенное чувство юмора, и, вероятно, именно поэтому она справлялась с такой жуткой работой.
Бейли была молодой девушкой с готической внешностью и манерами поведения, а ее одежда в стиле «черное в черном» идеально подходила для работы, на которой она работала. Даже ее макияж отражал обожание металлической музыки и всего остального, что она считала хобби. Я не спрашивала, не хотела знать. Что я знала, так это то, что она была замечательной девушкой, училась на педиатра, а ее родители пользовались большим уважением в обществе.
Она оторвалась от одного из своих старомодных учебников, который предпочитала использовать вместо ноутбука, и кивнула только один раз.
— Ты же знаешь, она всегда здесь.
— Иногда мне кажется, что она вампир.
— А ты не в курсе, что так и есть?
Я бросила на нее суровый взгляд, и она улыбнулась.
— Очень смешно. Учись усердно.
— Это и делаю. Осталось меньше года.
Берегись, мир. Не могу представить, как она будет ладить с детьми. Я направилась к двойным дверям, готовясь к запаху формальдегида. Обычно меня тошнило, когда входила. Возможно, постоянный прилив адреналина от встречи с Джонни помешал мне сделать это в данный момент.
То, что не могу выбросить этого человека из головы, было красноречивым свидетельством того, в какую беду я на самом деле попала. У меня было такое чувство, что если бы моя начальница узнала, что я переспала с этим мужчиной, то она уволила бы меня на месте, независимо от того, поверила мне или нет, что я не знала, кто он такой.
Я нашла Викторию в перчатках до локтя, ее руки были глубоко в теле жертвы. Выполняя свою работу, она слушала рок-музыку и даже слегка покачивалась в такт ударам барабана.
Несколько секунд я стояла и смотрела, как она извлекает орган и почти любовно кладет его на металлическую подставку. Мне пришлось отвернуться, так как мысль о том, что меня стошнит на мои ярко-красные туфли, не вызывала приятную картинку. Когда я наконец откашлялась, она рассмеялась.
— Я знала, что ты здесь, Седона. На прилавке у меня есть пакетики для тошноты, если тебе понадобятся, — сказала Виктория, все еще смеясь.
— Вы с Бейли сегодня такие веселые. Вы надышались слишком большим количеством химикатов.
— Что ж, к сожалению, если это так, то это из-за количества убийств, которые произошли у меня на пороге за последние три недели. У меня не было ни одного выходного дня.
— Есть идеи, откуда такой наплыв?
Она повернулась ко мне, подняв руки. Было что-то такое в том, что я увидела кровь на ее руках в перчатках, что встревожило меня больше, чем что-либо другое, в том числе и то, что я вообще была здесь.
— Я не такой эксперт, как ты, но сказала бы, что у нас наблюдается некоторый рост активности банд.
— Типичные члены банд?
— Нет, если только новая тенденция — носить костюмы от Армани.
Черт. Я была права.
— Организованная преступность.
— Опять же, я не эксперт, но думаю это так, не то чтобы кто-то из уважаемых полицейских в этом города стал бы слушать то, что я хочу сказать. Полагаю, ты здесь по поводу О'Конноров.
Учитывая упорство и несгибаемость этой женщины, она не пользовалась особой симпатией среди рядовых сотрудников. Это одна из причин, по которой мы быстро подружились и часто делились друг с другом своими делами.
Кивнула, осмелившись подойти ближе.
— Что-нибудь узнала?
— Ты имеешь в виду, что для извлечения органов использовался не только зазубренный нож? — она пристально посмотрела на меня.
— Фантастика.
— Перед смертью обе жертвы подверглись пыткам, что, к сожалению, скорее всего, стало долгожданной передышкой. На запястьях женщины были следы от веревки.
— Вероятно, это означает, что ее заставили наблюдать за тем, что убийца делал с ее мужем.
Я подумала о фотографиях и съежилась. Психопаты становились все более отвратительными, чем когда-либо. Был ли Джонни способен на что-то столь ужасное?
Виктория кивнула.
— Хочешь взглянуть на тела? У меня еще не было времени аккуратно их зашить, но ты можешь увидеть повреждения вблизи. — Она автоматически подошла к одной из стальных дверей, за которой временно держала тела.
Я ничего не сказала, когда она вытащила две из них, натянув обе простыни, прикрывавшие трупы до середины груди. Мне хватило одного взгляда на двух жертв, чтобы понять, какую ярость испытывал убийца, причиняя им такие ужасные повреждения.
— Черт. — Неужели кто-то настолько страстный способен на такое чудовищное преступление? — Убийца вышел из-под контроля.
Возьми себя в руки, Седона. Серийные убийцы посещают детские праздники, помнишь?
Снова заговорил мой внутренний голос, всегда ворчащий. Но почти всегда правый. И все же сомнения усиливались. Кто бы это ни сделал, он хотел, чтобы эти преступления попали на первые полосы газет.
— Не обязательно. В убийствах была такая точность, как будто они были инсценированы, — проговорила Виктория.
— Правда?
— Да, и они не первые, кто поступает сюда в подобном виде за последнее время. — Ее глаза радостно заблестели, как будто она знала, что сбрасывает небольшую бомбу.
Новость действительно застала меня врасплох, и она знала, что я буду в восторге от нее.
— Что ты имеешь в виду?
— Я думала, ты все знаешь