Бросок наудачу - Бэт Риклз

Бэт Риклз
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Мэдисон Кларк сделает все, чтобы ее новая жизнь не разбилась вдребезги. Когда она переезжает из маленького городка в штате Мэн во Флориду, у нее появляется шанс изменить все! В Мэне ее считали неудачницей, поэтому, когда популярные ребята из новой школы берут Мэдисон под свое крыло, она с радостью соглашается. Крутой парень, вечеринки, друзья – все было бы просто чудесно, если бы… не дружба с Дуайтом – милым, смешным, но совершенно занудным парнем, и к тому же – изгоем. Мэдисон не может отрицать: ей с ним весело, но только тогда, когда никто не видит их вместе… Убежать от прошлого, чтобы вновь оказаться на грани провала? Мэдисон не может этого допустить. Но ведь сердцу не прикажешь…
Бросок наудачу - Бэт Риклз бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Бросок наудачу - Бэт Риклз"


Тиффани останавливается на середине пути по коридору и распахивает белую дверь. Внутри темно, но я вижу стопки полотенец и проложенные за полками трубы.

– Заходите! – кричит она, заталкивая нас в кладовку. Дверь закрывается, и мы слышим, как с другой стороны поворачивается ключ; мое сердце бьется тошнотворно быстро. Я чувствую себя точно так же, как в начале вечеринки, когда пряталась в ванной, – испуганная и нервничающая, с потными ладонями и бешеным пульсом, грохочущим в ушах, – хотя бабочки в животе определенно другие.

Я совершенно не так представляла свой первый поцелуй. Но убеждаю себя, что все могло быть гораздо хуже.

– А выключателя нигде нет? – спрашиваю я. Глаза еще не совсем привыкли к темноте, и видна лишь тонкая полоска света, просачивающаяся сквозь щель под дверью.

– Понятия не имею, – отвечает Брайс. Его голос звучит ближе, чем я ожидала, и его дыхание слегка щекочет мое лицо. Его пальцы все еще сжимают мое запястье, и когда я вспоминаю об этом, моя рука непроизвольно дергается. Вместо того чтобы отпустить, Брайс просто ослабляет хватку, поэтому его пальцы все равно касаются моей кожи.

– Что, ты даже не попытаешься его найти?

– Нет, даже не думал об этом.

Закатываю глаза, хотя в темноте Брайс все равно не видит меня.

– И дверь эту, похоже, изнутри тоже не открыть, да? И…

– Мэдисон, – мягко перебивает меня Брайс. Его голос приглушен, и я чувствую, как он приближается ко мне. Сама не знаю почему, но, когда он подходит ближе, я отступаю назад – хотя бежать особо некуда. Кладовка очень маленькая, и моя спина сразу же упирается в полки.

Глаза все еще привыкают к темноте, но мне уже удается разглядеть, что Брайс смотрит на меня. Теперь он стоит совсем близко.

– Если уж мы пробудем здесь семь минут, – произносит он прежним тихим голосом, – тогда я просто сделаю то, чего ждал весь вечер.

И затем он меня целует.

Этот дешевый приемчик заставляет меня вновь скорчить гримасу, но в то же время я едва ли не краснею и задаюсь вопросом: действительно ли он весь вечер хотел меня поцеловать.

От поцелуя у меня странные ощущения. Но странные в хорошем смысле. Я вообще не понимаю, что делаю, просто следую примеру Брайса и прижимаюсь губами к его губам. Он кладет одну руку мне на талию, а другой переплетает наши пальцы.

Его губы мягкие и теплые, и поцелуй поначалу кажется робким. Но как только я начинаю целовать его в ответ, Брайс усиливает напор, и его рука скользит по моей спине, чтобы притянуть меня ближе.

Сначала мои руки просто висят вдоль тела – я не знаю, что с ними делать. Но, ответив на поцелуй, забываю о собственной неуклюжести и неопытности и обвиваю руки вокруг его шеи, а ладони кладу на его широкие плечи.

И отстраняюсь первой.

– Только не говори, что для тебя поцелуи – это слишком модно, – поддразнивает Брайс.

– Не буду, – смеюсь я.

– Хорошо, – отвечает он, а затем снова целует меня.

Глава 14

Проснувшись на следующее утро, мы решаем пройтись по магазинам и пообедать. Мелисса все еще жалуется на похмелье, против которого бессилен «Адвил», но по-прежнему выглядит лучше, чем я; у меня огромные мешки под глазами от недосыпа.

Я никак не выброшу из головы свой поцелуй с Брайсом. По окончании вечеринки мы с девчонками потратили уйму времени на разбор каждой из проведенных мной семи минут с ним и пришли к выводу, что я ему определенно нравлюсь. Или, по крайней мере, они пришли к такому выводу – меня еще терзают сомнения. А потом я разозлилась на себя: может быть, он и не хочет встречаться со мной, и я не желаю становиться девчонкой, которая целуется со всеми подряд на вечеринках. Такого мне не надо.

Мы находимся в каком-то довольно дорогом итальянском ресторане в торговом центре, когда мой мобильный телефон издает звук, и до меня не сразу доходит, что это уведомление о пришедшем сообщении.

– Ой! – вскрикиваю я, сообразив: надоедливое чириканье, да-да, исходит от моего телефона. На ум приходит, что, должно быть, невежливо обращаться к телефону прямо во время обеда. – Извините.

– Ничего страшного, – откликается Мелисса.

Вытащив телефон из заднего кармана джинсов, я включаю его прикосновением к экрану.

Уведомление гласит: «Одно новое сообщение: Брайс Хиггинс».

Телефон буквально выпадает из моих рук, настолько я потрясена. Я, конечно, надеялась, что Брайс мне напишет, и девчонки сказали, что он напишет, но… Наверное, я просто не ожидала от него такого. Мобильник с грохотом падает на пол. Надеюсь, он не сломался, – и очень, очень надеюсь, что только в моем воображении все вокруг смотрят на меня. Не удивлюсь, если они качают сейчас головами, глядя на глупую растяпу за девятым столиком. Надейся на лучшее, готовься к худшему – может, и не самый подходящий девиз, но мне до сих пор он помогал.

Мобильник отлетает под стол, и я лезу за ним. Вылезая обратно, ударяюсь головой о крышку стола. Естественно.

– Ай!

Если до сих пор еще не все обратили на меня внимание, то теперь это уж точно случилось. Замечательно.

– Черт, – бормочу себе под нос, потирая висок и выпрямляясь. Приглаживаю волосы.

– Ты в порядке? – спрашивает Тиффани, стараясь не рассмеяться.

– Угу. – Я осматриваю телефон со всех сторон. Он вроде бы не поцарапан и не сломан. Это хорошо. Затем снова включаю экран. Вздыхаю с облегчением, убедившись, что все работает.

На экране все еще светится: «Одно новое сообщение: Брайс Хиггинс». Будто некая насмешка надо мной. Затаив дыхание, я открываю сообщение.

– Кто пишет? – спрашивает Саммер.

Поначалу я не отвечаю. Не могу. Смотрю на сообщение от Брайса, но не в силах его прочитать. Вижу слова, но не понимаю смысла. Трясу головой, чтобы прийти в себя.

– Мэдисон, кто это? Это Брайс? – напирает Тиффани.

– Да, это Брайс, – киваю я.

Пытаюсь отвлечься от возбужденной болтовни девчонок и сосредоточить внимание на экране. В конце концов слова обретают смысл: «Приветик, Модница. Как спалось?» – и четыре смайлика в виде поцелуев.

– Хм, а что значит, если он добавил в конце смайлики-поцелуи? – спрашиваю я, беспомощно глядя на подруг и ощущая себя полной дурой.

– Сколько? – уточняет Мелисса.

– Четыре.

– А что написал? – с ухмылкой добивается ответа Саммер.

Я зачитываю текст и добавляю:

– Вы ведь знаете, он зовет меня Модницей? – Девчонки кивают. – Что мне ему ответить?

– Дай сюда, – приказывает Тиффани, от чего я еще крепче сжимаю телефон во взмокших ладонях. Она вздыхает, видя мое упрямство. – Спроси, как спалось ему, и добавь подмигивающий смайлик.

Читать книгу "Бросок наудачу - Бэт Риклз" - Бэт Риклз бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Бросок наудачу - Бэт Риклз
Внимание