Инъекция безумия - Диана Мэй
Лэйн Картер — молодая полицейская, которая верит в справедливость и мечтает о повышении. Её жизнь кажется предсказуемой: патрулирование, вызовы, задержания. Но всё меняется в один миг, когда её напарник сержант Элай Блэкторн, становится жертвой таинственной вакцины. После укола он превращается в нечто чудовищное — его глаза горят красным огнём, а тело наполняется нечеловеческой силой и яростью.Лэйн оказывается перед невозможным выбором: остановить его или спасти. Но как остановить того, кто был её опорой? Как спасти того, кто стал угрозой для всех, включая её саму?«Инъекция безумия» — это история о тёмной стороне человеческой природы, об отношениях, которые граничат с одержимостью, и о выборе, который может стоить жизни. В мире, где доверие становится оружием, а любовь — ловушкой, Лэйн предстоит пройти через ад, чтобы вернуть того, кто был ей дороже всего. Но сможет ли она спасти Элая, не потеряв себя?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Инъекция безумия - Диана Мэй"
— Давай, ещё по одной, — прошептала она, толкая в мою сторону очередной наполовину пустой бокал.
Я покачал головой, но невольно улыбнулся:
— Думаю, тебе уже хватит… да и мне тоже.
— Мы только начали разогреваться! — она надула губы, как капризный ребёнок. — Ты что, сдаёшься?
— Нам ещё добираться до дома, — пробормотал я, но она лишь пренебрежительно фыркнула.
— Ты знаешь, что у тебя тут появляется ямочка, когда ты улыбаешься? — её палец, тёплый и чуть липкий от коктейля, легонько ткнул меня в щёку.
— Это не ямочка, а всего лишь шрам, — попытался отшутиться я, но она уже наклонилась ко мне ещё ближе.
Слишком близко. Её ладонь легла мне на грудь, пальцы слегка впились в ткань рубашки, будто искали надёжную точку опоры.
— Ты всегда такой… правильный, — её шёпот обжёг кожу. В голосе звучало что-то совершенно новое. Дразнящее. Опасное.
Я не успел ответить. Её губы накрыли мои — горячие, нетерпеливые, слегка солёные от маргариты. Всё тело напряглось, словно меня ударили током. Я не собирался её целовать. Я не смел даже мечтать об этом, но в тот момент… я ответил на её поцелуй.
Её пальцы вцепились в мои волосы, мой язык скользнул по её нижней губе, и она издала тихий звук — нечто среднее между смехом и едва слышным стоном.
— Элай… — прошептала она, отрываясь от меня на долю секунды.
А потом вдруг рассмеялась, будто это была просто шутка или нелепая ошибка.
А наутро…Она вела себя так, словно ничего не случилось. Ни намёка. Ни шутки. Ни единого взгляда, который выдавал бы, что она вообще что-то помнит о той ночи.
Я решил, что она просто… хотела забыть об этом. Поэтому и не стал ничего ей напоминать. Возможно, это был всего лишь пьяный порыв, и ею управлял коварный алкоголь, а не истинное веление сердца…
Конец воспоминания.
И теперь, спустя целый год, этот внезапный поцелуй жжёт меня с невыносимой силой, словно самая глубокая и незаживающая рана. Совсем недавно всё повторилось бы снова — но на этот раз мы оба были трезвы.
В тот момент между нами пробежала током невысказанная жажда — её дыхание смешалось с моим, губы приоткрылись в немом приглашении. Мы оба хотели этого. Оба ждали.
Однако шаг, сделанный назад, кажется, стал ещё большей стеной между нами, чем раньше. Я оставил её одну — сбитую с толку, растерянную, наверняка прокручивающую в голове этот внезапный, оборванный момент.
Я жажду её до безумия, до дрожи в коленях, до панического ужаса от мысли, что может произойти, если она окажется рядом, в зоне моей досягаемости.
Работая плечом к плечу в полиции, мы каждый день смотрели в лицо опасности. У меня всегда была возможность сберечь её: от летящих пуль, от острых ножей, от жестокости этого мира. А теперь я сам превратился в главную угрозу для неё. Теперь ей нужна защита от меня. И самое страшное – защитить её от меня некому.
Моя безоружная девочка… Как же я хочу уберечь её от себя.
Но если судьба, эта коварная насмешница, подарит мне ещё один шанс… Клянусь, я не упущу его. Даже если знаю, что мой следующий поцелуй может стать для неё роковым, последним в её жизни. Потому что я больше не уверен… сколько во мне осталось человечности.
Глава 11. Особое задание
Время было пять тридцать утра, и туман ещё не рассеялся над городом. Я уже натягивала спортивные штаны, предвкушая очередную изматывающую тренировку с Греем. Завтрак решила отложить на потом. Желудок ещё не проснулся и требовал лишь глоток крепкого кофе, а плотный приём пищи сейчас был бы лишним грузом.
Только я взяла в руки эластичные бинты для запястий, как в дверь раздался резкий стук, заставивший меня вздрогнуть. На пороге стоял охранник, его массивная фигура почти полностью перекрывала слабый свет из коридора.
— Босс ждёт вас в гостиной, — бросил он сухо, даже не удостоив меня взглядом.
— А как же тренировка? — невольно вырвалось у меня.
— Она подождёт. Он собирает вас и Элая. Вам лучше поторопиться, — отрезал охранник, словно не желая тратить время на пустые разговоры. В его тоне слышалось скрытое нетерпение, что лишь усиливало мое беспокойство.
Сердце будто камнем рухнуло в бездну, а следом вырвалось оттуда с бешеным, гулким стуком.Меня и Элая? Что происходит?
Гостиная встретила гнетущей, почти осязаемой тишиной. Леон стоял у массивного окна, спиной к комнате, созерцая серый, только начинающий светлеть рассвет. Его поза излучала опасное спокойствие и непоколебимую власть. Элай стоял чуть поодаль, напряженный, как натянутая струна. Когда он резко обернулся на мой шаг, его быстрый, острый взгляд скользнул по мне – в нём читалась та же тревога, что сжимала и моё горло, смешанная с усталостью, словно он не спал всю ночь. Повязки на предплечье на нём уже не было.
— А вот и вы, мисс Картер, — вальяжно произнес Леон, медленно поворачиваясь от окна. Его серые глаза, холодные и оценивающие, скользнули по мне, затем задержались на Элае. — Прекрасно. Теперь все в сборе.
Он сделал несколько неторопливых шагов, пальцы небрежно поигрывали массивным перстнем на мизинце. Воздух сгустился, пропитанный ожиданием.
Леон опустился в кресло в центре комнаты, будто на трон. Мы с Элаем сели по разные стороны, как подсудимые перед судьей, ожидая приговора. Его взгляд упёрся в Элая.
— Вот и настал час для «особого задания». Сегодня вечером в особняке на Весперовом Холме, — он сделал театральную паузу, — состоится званый вечер. Бал, — слово «бал» он выдохнул с ледяным презрением. — Идеальная ширма для крыс, мнящих себя аристократами. Возможно, глава «Феникса» не будет там, но его щупальца, его доверенные уши — обязательно.
Голос Леона резал воздух властной сталью, не оставляя места для возражений. Я перевела взгляд на Элая — тревога сжала горло ещё туже. Надо было вмешаться. Я чувствовала, что он ещё не готов к такому сложному и опасному заданию.
— Но Элай ещё не окреп! — прозвучало резче, чем я планировала.
Слова вырвались сами собой, прежде чем я успела их обдумать. Леон медленно повернул ко мне голову. Холод его взгляда заставил меня внутренне сжаться. Казалось, его глаза проникают в самую душу, выискивая там слабость и страх. Но прежде, чем он открыл рот, заговорил Элай:
— Рана уже