Что-то в тебе - Дж. Натан
Кейсон Я тот, кого называют богом, суперзвездой, победителем. Я хорош во всем и прекрасно знаю, как получить желаемое. Цель моей жизни — стать профессиональным сноубордистом. Я учусь в Кранморском университете только для того, чтобы успокоить родителей. Но если я все же хочу закончить обучение, мне нужно сдать физику. А поскольку завалить ее попросту нельзя, остается только шантажировать заучку, ненавидящую меня. Шей Я та самая всезнайка, заучка, неудачница. И мне на это наплевать. Я знаю, кто я такая. Понимаю, где я выросла. И точно представляю, где собираюсь оказаться. Именно поэтому я учусь в Кранморском университете. Собираюсь получить научную степень и начать свою карьеру. Но мой план идет наперекосяк благодаря неподобающему видео, шантажирующему сноубордисту и его бывшей девушке, которая одержима идеей сделать мою жизнь невыносимой. Говорят, что каждый человек неспроста приходит в твою жизнь. Что случается, когда человек оказывается настоящей противоположностью того, что ты хочешь…но оказывается тем, что тебе нужно?
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Что-то в тебе - Дж. Натан"
Я услышала, как Кейсон смеется с семьей на первом этаже, отчего по моему телу пронеслась волна тепла. Не знала, что в любящем доме так себя ощущаешь. Я стряхнула с себя внезапно нахлынувшее чувство, напоминая себе, что я в гостях. Это не моя жизнь. Я здесь всего лишь на время, и раз на то пошло, то вообще не должна была здесь оказаться. Я задумалась, следовало ли мне вообще принимать предложение Кейсона. Понимала, что мне не место в мире Кейсона, но стоило ему обнять меня, как я позволила себе поверить, что он волновался обо мне. Ведь до того, как он приехал, мне казалось, что я осталась одна во всем мире.
* * *
Вскоре я осторожно спустилась вниз и обнаружила Кейсона с мамой за кухонным столом. Перед Кейсоном стояла тарелка с лазаньей, и еще одна — перед пустующим местом рядом с ним. Миссис МакКлауд что-то пила из кружки, но стоило ей заметить меня в дверях, как ее лицо засияло.
Заметив выражение ее лица, Кейсон обернулся через плечо и тоже улыбнулся, увидев меня. Как бы я хотела, чтобы одна улыбка так много не значила.
— Комната устроила? — спросил он.
Я взглянула на его маму.
— То, что надо.
— Садись, — сказала она, указывая на пустующее место.
Сев, я взглянула на огромную порцию лазаньи, которую мама Кейсона подогрела для меня.
— Выглядит аппетитно.
— Могу поспорить, что в столовой не готовят так, как я, — подтрунила она.
Я отрицательно покачала головой.
Она взглянула на Кейсона.
— Напомни-ка, что ты ешь.
— Мам, не волнуйся. Я ем все группы продуктов.
— Пицца не считается, — отрезала она.
— Конечно же, считается. Сыр — молочка. Тесто — углеводы. Пепперони — белок. Ананас — фрукт. А томатный соус — овощи.
— Вообще-то, — заметила я, — томаты — фрукты.
— Лжешь.
— Нет. Точно фрукты.
— Больше общайся с Шей, — сказала миссис МакКлауд. — Может частичка ее ума к тебе перейдет.
Его рот широко раскрылся в форме буквы «О».
— Моя мама только что назвала меня глупым?
— С моих губ не сорвалось слово «глупый».
— И не нужно было, — насупился Кейсон.
Мы с миссис МакКлауд рассмеялись, а он встал из-за стола. Невозможно не заметить любовь, парящую в доме МакКлаудов. А за их общением было так трогательно наблюдать.
— Твоя мама очень приятная, — призналась я, как только она вышла из кухни, оставив нас вдвоем пообедать.
— Хоть кто-то так считает. Она, правда, только что назвала меня глупым?
— Тебе виднее, — ответила я, съев кусочек лазаньи.
Он скомкал салфетку и бросил ее мне в голову, попав прямо в лоб.
— Серьезно? — спросила я.
Он кивнул.
Я закатила глаза, понимая, что ему удалось найти способ, как проломить (как я надеялась) непробиваемую стену, которую я выстроила между нами. Но как долго я смогу удерживать ее? И хотелось ли мне?
ГЛАВА 21
Шей
На следующее утро, заплетая косы в гостевой комнате, я замерла на месте, когда услышала доносящийся с первого этажа смех. Семья МакКлаудов приняла меня и была очень добра, а я понятия не имела, как расплатиться с Кейсоном.
Да. Ирония этого не ускользнула от меня.
В дверь постучались, когда я завязывала резинкой косу.
— Открыто, — крикнула я.
Дверь открылась, и Жизель просунула в щель голову.
— С Днём Благодарения!
— С Днём Благодарения!
Улыбка сползла с моего лица, когда она распахнула дверь и зашла в комнату, одетая в платье с цветочным принтом. Я опустила взгляд на джинсы и футболку.
— Я неподходяще одета.
— Ты отлично выглядишь. Но у меня полно платьев, если ты вдруг захочешь надеть.
— Мне так неудобно.
Она закатила глаза.
— Скоро вернусь.
Я сняла с себя одежду, чтобы Жизель не пришлось ждать, пока я буду примерять платья, которые она любезно согласилась одолжить мне. Спустя мгновение в дверь постучали, она приоткрылась, и сквозь щель просунули темно-синее платье на вешалке. Я подошла к двери, но прежде чем успела взять наряд, она распахнулась, и в комнату зашел Кейсон. Поскольку на мне были только лифчик и трусики, я выхватила платье из его рук и прикрылась им.
Не обращая внимания на мое смущение, он сложил руки на груди, не отрывая от меня взгляда.
— Ах, не хочешь переодеваться передо мной? — спросил он, застенчиво улыбаясь.
— Не особо.
Его взгляд переместился на мои ноги, и по телу пронеслась волна страха. На мне не было ботинок. Кейсон понял это, и его глаза округлились, когда он рассмотрел мои ноги.
— Шей, — со страхом сказал он. — Что случилось с твоими ногами?
— Ничего, — отрезала я.
— Это не ничего. Что с тобой произошло?
Я сделала долгий вдох, понимая, что больше не смогу скрывать шрамы, раз он их заметил.
— Это ожоги.
Я увидела сострадание в его глазах, которые осматривали небольшие круглые шрамы, испещряющие мои голени и икры.
— Мой отец — озлобленный алкоголик, — произнесла я, понимая, что он ждал от меня объяснения.
Кейсон посмотрел на меня.
— Не надо, — предупредила я.
В его глазах вспыхнула нерешительность. Кейсон такой человек, который все пытается исправить. Я видела, что он хотел все исправить, но урон уже нанесен.
— Одевайся. Я сейчас приду.
Кейсон выскочил из комнаты.
На мгновение я задумалась, как он воспринял информацию, которую я рассказала. Станет ли он по-другому относиться ко мне или притворится, что не видел моих шрамов?
Я натянула платье через голову. Жизель слегка крупнее меня, но платье мне подошло.
— Шей? — спросил Кейсон из-за двери. — Ты оделась?
— Тебя остановило бы, если нет?
— Нет. — Он рассмеялся, прежде чем открыл дверь. Его взгляд зацепился за платье на мне. — Великолепно выглядишь.
— Спасибо.
— Ты не против сесть на кровать на секунду? — спросил он.
В этот момент я заметила, что его рука что-то сжимала. Я понятия не имела, что Кейсон задумал, но раз он был добр пригласить меня к себе домой, то я повиновалась ему.
Он опустился передо мной на колени и осмотрел шрамы на моих ногах. Я чуть не подскочила, когда он разжал ладонь и показал мне консилер, который, скорее всего, принадлежал Жизель. Кейсон постучал по тюбику, и на кончик его пальца упала капля средства под цвет кожи. Он поднес палец к ноге и взглянул на меня, чтобы удостовериться, что