Разрушение, которого ты желаешь - Трейси Лоррейн
После шести лет жизни в отрицании Лука наконец столкнулся с правдой. С жестоким открытием, которое отказывался принять, когда я больше всего в этом нуждалась. Теперь месть, которую он так отчаянно жаждет, направлена не на меня, а на монстра, ответственного за разрушение всех наших жизней. Возможно, в этот раз мы по одну сторону баррикад, но это не значит, что я прощу его за то, что не верил мне. Или за то, что ненавидел меня, когда я просто любила его. Как только начинаю думать, что тьма не сможет затянуть нас еще глубже, она грозит поглотить целиком. Только на этот раз Лука рядом, напоминая о том, как все было раньше... борется за меня. Умоляет о прощении. Но я не знаю, смогу ли когда-нибудь дать ему это. Пока он не докажет, что мальчик, в которого я влюбилась, все еще существует, скрываясь под тем, кто разбил мое сердце. И я начинаю задаваться вопросом, есть ли будущее для нас.
- Автор: Трейси Лоррейн
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 66
- Добавлено: 23.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Разрушение, которого ты желаешь - Трейси Лоррейн"
— Лу, тебе не нужно...
— Позволь мне сделать это, Пи. Пожалуйста. — Его глаза умоляют меня, и как бы мне ни хотелось сказать «нет», я понимаю, что сейчас не в состоянии вести машину самостоятельно.
— Но моя машина...
— Я позвоню Леону и парням, чтобы они все уладили.
Сдавшись, я киваю, измотанная и слишком сосредоточенная на том, чтобы добраться до Атланты, а не заботиться об этом. Усаживаюсь на пассажирское сиденье и позволяю ему закрыть за мной дверь.
Я наблюдаю за ним, чувствуя полное оцепенение, когда парень достает свой телефон и несколько минут тычет на экран.
Я жду с замиранием сердца, и мое нетерпение растет с каждой секундой.
К тому моменту когда Лука открывает дверь, я уже совершенно абстрагировалась.
— Рейс из Орландо через два часа. Мне удалось найти для нас места.
Мой взгляд по-прежнему прикован к мусорному баку на другой стороне парковки, а его слова не доходят до меня.
— Пейтон, — тихо говорит он, беря меня за руку, лежащую у меня на колене. — Ты меня слышала? Мы улетаем в Атланту через два часа.
В оцепенении я поворачиваюсь к нему.
— Через два часа?
— Да. Я забронировал нам места.
— Ты... ты летишь в Атланту?
Он переплетает свои пальцы с моими и осторожно тянет меня к себе, чтобы прижаться губами к моему лбу.
— Да, детка. Я не позволю тебе сделать это одной.
Я киваю, не в силах подобрать слова.
Через секунду он отпускает меня и заводит двигатель.
Мы оказываемся возле дома тети Фи всего через несколько минут. Лука останавливается перед домом, но не решается заглушить двигатель.
Я смотрю на него и вижу, что он нахмурил брови, глядя на дом.
— Кайдена нет дома, — говорю я, зная, что сегодня днем он в детском саду. — Зато есть тетя Фи, — добавляю я, видя, что ее машина стоит на подъездной дорожке.
Нажав кнопку на приборной панели, он выключает машину и распахивает свою дверь.
— Дело не во мне, — бормочет он, вылезая из машины.
Парень открывает мою дверь, прежде чем я успеваю собрать свои вещи, и тянется к моей сумочке.
— Пойдем. У нас не так много времени.
— Хорошо.
Положив руку мне на поясницу, он ведет меня к дому.
— Пейтон, ты уже до... — Тетя Фи замолкает, когда замечает Луку, стоящего позади меня, но быстро возвращает взгляд ко мне. — Что случилось?
— Либби. Она в больнице в Атланте.
— О, боже, почему?
— Передозировка.
— Черт.
— Я отвезу ее в Атланту. У нас забронированы билеты, вылет через два часа.
— В Атланту? — спрашивает тетя Фи, на ее лице отражается беспокойство.
— Да, — отвечаю я.
Она переводит взгляд с меня на Луку, явно сдерживаясь, чтобы не сказать то, что на самом деле хочет.
— Почему бы тебе не пойти и не собрать вещи? — предлагает Лука, разрывая неловкое напряжение, возникшее между нами.
Кивнув, я устремляюсь к лестнице, более чем готовая отправиться в аэропорт, чтобы хотя бы почувствовать, что становлюсь ближе к ней.
За спиной я слышу мягкий голос тети Фи, но не задерживаюсь, чтобы послушать, что она скажет Луке. Сейчас мне все равно. Я просто хочу добраться до сестры.
Я как раз запихиваю леггинсы в дорожную сумку, когда краем глаза замечаю движение. Оглянувшись, вижу, что тетя Фи наблюдает за мной, сложив руки на груди.
— Думаешь, это хорошая идея?
— Сейчас мне все равно. Мне просто нужно туда попасть.
— Но...
— Я знаю, тетя Фи. Поверь мне, я знаю. Но сейчас мой приоритет — Либби, и я приму любую помощь, которую смогу получить.
Она смотрит на меня, в ее глазах ярко светится неодобрение.
— Я не собираюсь прощать его только потому, что он заказал мне билет. Для этого нужно нечто большее.
Судя по тому, как поднимается ее бровь, я не совсем уверена, что она мне верит.
— Я нужна ей, тетя Фи. Если она справится с этим, возможно, это станет для нее тем звоночком, который ей нужен.
Женщина шумно выдыхает. Я знаю, о чем она думает, и, возможно, она права. Может быть, Либби уже не спасти, но я не хочу терять надежду. Она нужна Кайдену. И нужна мне. Наркоманы постоянно выздоравливают, и я не могу потерять надежду, что она может стать одной из них. Я уже слишком много потеряла. И должна верить, что шанс все еще есть.
— Ты должна быть осторожна, — предупреждает она. — Я знаю, что ты все еще любишь его, но...
— Все в порядке? — спрашивает Лука, перекрывая предупреждение тети Фи, когда подходит и встает у нее за спиной.
— Д-да. Тетя Фи просто напоминает мне, что я тебя ненавижу. — Сложив толстовку Элайджи и положив ее поверх остальных вещей, я перекидываю ремень через плечо. — Пойдем.
Я проталкиваюсь мимо них обоих, уже сытая по горло их вмешательством в мою жизнь.
Лука хватает за ремень сумки на моем плече, и я позволяю ему взять ее.
— Я позвоню, когда что-нибудь узнаю, — говорю я тете Фи, пока мы все спускаемся по лестнице.
— Хорошо. Передавай ей привет.
— Будем надеяться, что у меня получится.
— Черт, Пейтон. — Она хватает меня за предплечье, и я поворачиваюсь к ней.
Слезы, блестевшие в ее глазах, не помогают мне держать себя в руках.
— Я в порядке. Все будет хорошо.
Женщина притягивает меня в свои объятия и крепко держит в течение двух секунд, прежде чем отпустить меня и пронзить Луку свирепым взглядом.
— Если причинишь ей боль еще раз, тебе конец. У меня есть пистолет, и мой покойный муж позаботился о том, чтобы я знала, как им пользоваться.
Если бы ситуация не была столь ужасной, я бы, наверное, посмеялся над выражением лица Луки, когда парень побледнел.
— Она шутит. Пойдем.
— Уверена? На твоем месте я бы не хотела проверять это, Данн, — предупреждает она.
— Господи. Пойдем.
— Позвони мне, как только сможешь.
Я соглашаюсь и мчусь к машине Луки. На этот раз не жду, пока он откроет мне дверь, а просто нетерпеливо запрыгиваю на пассажирское сиденье, пока он забрасывает мою сумку в багажник.
Тетя Фи наблюдает за нами из дверного проема, озабоченно сдвинув брови. Я понимаю. Мне не очень хочется лететь в Атланту с Лукой, но если так я доберусь быстрее и безопаснее, то я только за.
— Заскочим ко мне домой, чтобы я мог взять кое-какие вещи, а потом отправимся в аэропорт.
— Хорошо, — говорю я, пристегиваясь и не отрывая взгляда от окна.
— Я просто хочу помочь, Пейтон, — говорит он после того,