Теперь ты моя - Мила Дрим
Я — мама чудесной малышки. А еще — мать-одиночка. Имеются и другие эпитеты для меня. Разведенка. Баба с прицепом… Я уже привыкла к этому. Справлюсь. Самое главное — мой ребенок, и для его благополучия я готова пахать и пахать. Вот и в этот раз мне подвернулась работа. Говорят, заказчик какой-то арабский богач… (Герой этой книги — тот самый Мурад из «Ты будешь моей») Регулярная выкладка глав! Эмоционально! Достойно! Сладкая, волнующая сказка!
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Теперь ты моя - Мила Дрим"
Он взял меня за ладонь и произнес:
— Идем, луноликая, я познакомлю тебя с одним важным человеком.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Полог шатра сдвинулся, и я несмело прошла внутрь.
Стоило мне только оказаться здесь, как аромат благовоний, приятный, ненавязчивый, окутал мой нос. Пахло так вкусно, что мне показалось на несколько секунд, что я прошла в какой-то элитный парфюмерный бутик, но никак в не в шатер…
Взор мой прошелся по красным стенам, едва подрагивающим от легкого ветерка, пробежался по палкам, поддерживающим потолок, скользнул по расстеленным коврам и остановился на старике.
Он лежал на сложенных подушках, которые, верно, выполняли роль кровати. Седая борода, белые волосы, орлиный нос — вот, что бросилось мне в глаза.
Я не могла понять, спит ли старик или же просто лежит. Дыхание его было размеренным и полным умиротворения.
— Этой мой дедушка, — шепнул Мурад и решительно прошел вперед.
— Джаддун! — повысив голос, произнес он.
Старик медленно повернул голову в сторону Мурада. Секундное замешательство, а затем его лицо озарила искренняя, полная радости, улыбка.
— Мура-а-ад, — осипшим голосом позвал он.
Его сухие руки-веточки приподнялись и потянулись к Мураду. Тот сел на пол и осторожно обнял дедушку за плечи.
От вида этой картины у меня заныло сердце. Столько тепла и любви было в ней!
Мурад обернулся. Протянул руку и позвал:
— Иди ко мне, луноликая.
Я сглотнула. Странное волнение охватило меня, но удивительно, ноги сами понесли меня к Мураду.
— Аня, — представил он меня.
Я присела рядом и, приветствуя дедушку, улыбнулась и кивнула головой.
Он улыбнулся в ответ.
Только теперь я заметила, что оттенок его глаз был похож на цвет глаз Мурада. Сейчас, во взоре старика, читалась такая мудрость, что у меня перехватило дыхание.
Меж тем, Мурад, бросая выразительные взгляды то на меня, то на своего дедушку, что-то говорил. И чем дольше это продолжалось, тем сильнее растягивались губы старого человека в улыбке.
Дедушка Мурада протянул руку к моему лицу. Я видела, как трудно давались ему простые действия. Он был слаб, но полон решимости познакомиться со мной.
Желая ему помочь, я наклонилась вперед.
Его прохладные пальцы коснулись моей щеки. В этом жесте было столько нежности и благоговения! Словно я была для него родной внучкой!
Слезы, не спрашивая моего разрешения, закапали по щекам…
— Аль-камар… — глухим голосом произнёс дедушка, и еще что-то сказал, едва различимое…
Мурад еще шире улыбнулся, кивнул головой, а потом — поцеловал дедушку в щеку.
Было непривычно видеть проявление тепла мужчины к своему пожилому родственнику. В моем окружении это не было принято, но, определенно, я понимала, что даже старый дедушка нуждался в поддержке и доброте.
Он улыбнулся, кивнул и что-то прошептал.
Мурад обхватил медную чашку и поднес её к губам старика. Тот сделал несколько глотков, и, кажется, потратил на это много сил. Я заметила, каким усталым стало его лицо.
Мурад осторожно поправил подушки, а потом тихо обратился к дедушке. Тот едва заметно качнул головой.
— Идем, ему нужно отдохнуть, — Мурад взял меня за ладонь и повел к выходу.
Уже там мы столкнулись с одним из мужчин, который приветствовал нас. Мурад и незнакомец обменялись короткими фразами. Мужчина скрылся в шатре, а Мурад повел меня в соседнее жилище.
Стопы мои утонули в высоком ворсе ковра, а приятные ароматы — свежего хлеба и чего-то мясного, напомнили, что сегодня мы даже не ели.
Наконец, я заметила источник этого вкусного запаха. Чуть подальше, на маленьком столике, стоял поднос, накрытый полотенцем.
— Прошу, располагайся, — Мурад указал рукой на подушки, полукругом разложенные рядом со столиком.
Я медленно опустилась. Нога, напоминая о вчерашней судороге, чуть кольнула, но боль не усиливалась.
— Мы будем обедать одни? — спросила я, как только Мурад убрал полотенце, и взгляду моему предстали пышные лепешки, две чаши с бульоном и тарелка с мясом. Сбоку стоял чайничек с длинным, вытянутым вверх, носиком, и две пиалы.
— Да, конечно, — Мурад подвинул ко мне чашу с супом. Отломил лепешку и положил рядом.
Я коснулась румяного теста. Не сдержала улыбки, обнаружив, что оно было еще теплым.
— А твой дедушка? — я сглотнула и выжидающе посмотрела на Мурада.
— Мой дедушка… — Мурад вздохнул. — Он не ест уже третий день. Он умирает, луноликая.
Горло сдавило от услышанного. Хоть я и догадывалась, что дедушка болен, но до последнего верила, что есть надежда на его исцеление.
— Мне жаль, — только и смогла сказать.
— А вот он не испытывает сожалений, — Мурад с грустной улыбкой посмотрел мне в глаза.
Синева его взгляда завораживала своей красотой.
— Почему? — еле шевеля губами, спросила я.
— Он хочет снова встретиться со своей женой, моей бабушкой, — Мурад наклонился вперед, — не было и дня, когда бы он не говорил о ней. Он скучает.
Мурад произнес последнее предложение с такой тоской, что я в полной мере прочувствовала её. Сердце заныло, всхлипнула душа…
— Не плачь, — Мурад понимающе улыбнулся, — смерть — это продолжение нашего пути.
Слезы, все же, полились по моим щекам. Снова за эти пятнадцать минут.
— Прости, — я спешно вытерла мокрые дорожки.
— Не нужно извиняться за свою искренность. Поверь, не все способны на неё.
Я кивнула и улыбнулась ему сквозь слезы:
— Значит, ты приехал сюда, чтобы попрощаться с дедушкой?
— И это тоже.
— А еще? — я перестала моргать. Почему — понять не могла.
Замерла, ожидая важного ответа.
— Чтобы показать ему женщину, которую я полюбил. Тебя.
Бах! И сердце мощными толчками стукнуло в ребра, и воздуха, вдруг, стало так мало…
Счастье накрывало меня теплой волной, и я была не в силах шевельнуться. Боялась — малейшим движением спугнуть этот волшебный миг.
Не давая мне опомниться, Мурад подался вперед и взял меня за дрожащие ладони. Его сильные, смуглые пальцы сжали мои, и руки перестали дрожать.
— Выходи за меня, Анюта. Я обещаю, что ты не пожалеешь об этом. Я сделаю всё для того чтобы ты стала счастливой. Ты, твоя дочка и наши с тобой дети.
— Но ты… Ты совсем не знаешь меня… — не веря тому, что это происходит в реальности, пробормотала я.
— Я знаю тебя достаточно, луноликая, чтобы быть убежденным в том, что мое сердце выбрало тебя.
И вновь сердце подпрыгнуло, ударяясь теперь о горло.
А я, хлопая ресницами, не могла поверить, что это случилось со мной.
— Так не бывает… — прошептала я, но внутри очень хотела, чтобы это было на самом деле.
— В жизни всякое бывает, — Мурад нежно коснулся моей мокрой щеки. — Иногда — получше, чем в сказках.
Я снова всхлипнула и ответила: