Что хочет женщина... - Кэролайн Линден

Кэролайн Линден
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Обвести вокруг пальца тетушку богатой наследницы и жениться, получив в приданое огромное состояние… Трудная задача? Но не для красавца ловеласа Стюарта Дрейка. Однако пресловутая тетушка Шарлотта, которая представлялась Стюарту старой ведьмой, оказывается… красавицей вдовой, прекрасно изучившей особенности мужской природы.В отчаянии Дрейк решается на невероятный план – соблазнить Шарлотту и подчинить ее своей воле. Но очень скоро коварный сердцеед сам попадает в расставленные сети и превращается из охотника в жертву пламенной страсти…
Что хочет женщина... - Кэролайн Линден бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Что хочет женщина... - Кэролайн Линден"


Шатаясь и едва не падая друг на друга, они проковыляли в гостиную.

– Послушай, Дрейк, ты уже спал?

– Я очень устал, Уит. – Он протянул руку и помог встать мертвецки пьяному Ангусу Уитли.

– Что привело вас сюда?

– Привез экипаж, – пробормотал Уитли с дурацкой улыбкой.

– Вы проигрались.

Джеймисон зевнул:

– Все женщины хотели знать, куда ты исчез. Мы не дождались от них даже улыбки.

– Значит, здорово проигрались, – констатировал Стюарт, украдкой глянув в сторону спальни. – Вряд ли он сможет начать с того места, где их прервали. Но ему не нравилось то, что его вынудили покинуть Шарлотту. Пока что она вела себя тихо, но чем больше времени на размышление у нее будет, тем вероятнее, что она закричит и позовет на помощь. Стюарт вовсе не желал объяснять друзьям, почему она привязана к кровати.

– Я на ногах не держусь. Отправляйтесь домой и выспитесь хорошенько.

– Дрейк, провинциальная жизнь просто убивает тебя! – объявил Уитли и, пошатываясь, потащился к каминной доске, где стал шарить в поисках ящичка с сигарами. – Давай поедем в Лондон. Завтра.

– Я не могу ехать в Лондон, – сухо ответил Стюарт.

– Вздор, – бросил Уитли, взмахнув рукой. – Тот неприятный случай уже давно забыт.

Он поднял ящичек с сигарами.

Стюарт провел ладонью по лицу. Уитли легко отмахивается от сплетен, как, впрочем, многие его друзья. Но Стюарт знал, что у остальных членов общества долгая память. Собственный отец приказал ему не возвращаться, пока Стюарт чего-то не добьется в жизни. Все, чего пока что добился в жизни Стюарт, – это того, что по недоразумению стал вором.

– Так это или нет, но я не хотел бы напоминать о себе…

Объяснение было прервано недоверчивым восклицанием Уитли:

– Дрейк, ты дьявол! Пустые карманы? Как же! Нет средств играть по крупной, с этой вот штукой?

Он поднял изумрудное ожерелье Шарлотты. Стюарт сжал губы, чтобы не выругаться. Он совершенно забыл, что бросил ожерелье на столик, когда пытался придумать, как его вернуть.

– В таком случае, Дрейк, я прошу вернуть мои двести фунтов, – протянул Джеймисон. – Для чьей шейки ты это купил?

– Знаешь, как это бывает, – уклончиво ответил Стюарт, пытаясь забрать перекочевавшее к Уитли ожерелье. – Джентльмену не к лицу сплетничать.

– Сколько это стоит? – допытывался Уитли, кинув ожерелье обратно Джеймисону. Теперь, когда всплыла интересующая обоих тема, они мгновенно протрезвели и оживились.

Стюарт не хотел, чтобы кто-то видел у него ожерелье. И Уитли, и Джеймисон видели Шарлотту и могли узнать украшение.

Нахмурившись, он отнял шкатулку, в которой лежала драгоценность, у Уитли.

– Ладно, ладно, простое любопытство, – оправдывался Уитли. – Ты неделями сидишь без пенса в кармане, и тут внезапно раздобыл целую пригоршню драгоценностей. Наверняка это для наследницы. Подожди хотя бы до свадьбы.

– Ты прав, мне следовало бы подождать. Ожерелье, Джеймисон!

Стюарт протянул руку. Нужно было вернуть его Шарлотте, особенно теперь, когда доказано, что она вломилась в его дом. Непонятно, как Шарлотта узнала, что ожерелье у него, но теперь, когда Стюарт был вполне уверен, что она не донесет на него судье, он мог немедленно вернуть ей украшение.

Джеймисон, покачивая головой, разглядывал изумруды, переворачивая их так и этак. Поднес их ближе к огню, поцарапал несколько камней ногтем.

– Где ты купил это, Дрейк? В надежном месте?

– Не совсем, – выдавил Стюарт. – У друга.

Джеймисон продолжал рассматривать ожерелье:

– Надеюсь, ты купил его задешево. И знаешь, это подделка.

– Нет. Не знал, – удивленно уставился на него Стюарт.

Джеймисон несколько секунд смотрел ему в глаза, после чего пожал плечами и уронил ожерелье в протянутую руку Стюарта.

– Что же, я могу ошибиться. Иногда старые камни выглядят фальшивыми.

Стюарт осторожно закрыл шкатулку. В комнате было темно, и ювелирной лупы в доме не имелось, а кроме того, Джеймисон был пьян.

Но все же… Джеймисон разбирался в драгоценностях, тем более что покупал их без счета в подарок любовницам.

– Откуда ты знаешь?

– Камни поцарапаны. Даже хорошая подделка стареет со временем. Но у меня нет лупы, а освещение здесь плохое. Вполне возможно, это мое разыгравшееся воображение.

– Как все запутано, – вздохнул Стюарт.

– Давайте все выясним, хорошо? – вставил Уитли, пыхтя найденной сигарой. – В этом городишке должен быть приличный ювелир!

– Это дело Дрейка, – пожал плечами Джеймисон. – Его наследница разозлится, узнав, что это фальшивка.

– Конечно, он хочет знать! – объявил Уитли, едва Стюарт открыл рот, чтобы отказаться. – Да и как он может не хотеть?! Человека обманули!

Джеймисон глянул на него, но Стюарт поспешно закрыл рот. Если он выкажет безразличие, друзья обратят на это внимание скорее, чем если он впадет в ярость. Поэтому он сделал вид, будто его обуревает любопытство.

Знала ли Шарлотта, что изумруды – фальшивка? Если да, почему пришла за ожерельем? К чему такие хлопоты, если ожерелье ничего не стоит? А если она не знала…

Стюарт повернулся и вошел в спальню. Услышав его шаги, Шарлотта приподняла голову.

– Кто пришел? – прошептала она встревоженно.

– Мои друзья. Мы ненадолго выйдем.

Он поднял лежавший у кровати камзол.

Шарлотта зашипела от ярости:

– И вы намерены вот так оставить меня здесь?

Она снова принялась дергать за путы, но Стюарт поднял руку:

– Потерпите. Вы не можете уйти, пока они ждут в другой комнате. – Он натянул камзол и поправил манжеты. – Возможно, вам следует подождать моего возвращения.

– Нет!

Он поморщился от ее громкого шепота и с беспокойством глянул на дверь. Но услышал лишь тихий разговор Уитли и Джеймисона, поэтому потянулся к галстуку, связывавшему ее запястья.

– Не уходите сразу, – посоветовал Стюарт, развязывая узел. – И держитесь людных улиц. В такое время бродить одной по городу небезопасно.

– Просто развяжите меня, – прошипела Шарлотта, снова вырываясь. – Я знаю, как о себе позаботиться.

Стюарт помедлил, окинув ее насмешливым взглядом. В ответ она злобно уставилась на него.

– Может, поторопитесь? – выдавила Шарлотта.

Стюарт сделал гримасу. Он слишком крепко завязал узел, а она своим сопротивлением добилась того, что тот окончательно затянулся.

– Я пытаюсь. Не шевелитесь…

Читать книгу "Что хочет женщина... - Кэролайн Линден" - Кэролайн Линден бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Что хочет женщина... - Кэролайн Линден
Внимание