Бриллиант для самой желанной - Кэрол Маринелли

Кэрол Маринелли
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Кеда, наследный принц Зазинии, к несчастью, ведет разгульный образ жизни. К тому же в светских кругах гуляют слухи о том, что он незаконнорожденный. И все это не способствует созданию достойного имиджа будущего монарха. Чтобы предотвратить возможность потери им трона, приглашен известный специалист по разруливанию подобных проблем. Им оказывается красавица Фелиша Хамилтон. Ценитель женских прелестей, Кеда конечно же не может упустить случай завести очередной бурный роман.
Бриллиант для самой желанной - Кэрол Маринелли бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Бриллиант для самой желанной - Кэрол Маринелли"


Кеда откатился от нее.

Он не жалеет, что открыл ту дверь и увидел то, что увидел. Теперь Фелиша вошла в его мир, а не осталась на пороге.

– Ты хочешь знать?

Она глянула на часы. Девять утра.

Ее чемоданы так и стояли в холле. Теперь можно одеться, бросить небрежно что-то о завтрашей работе и уехать домой.

Убраться, пока еще есть шанс.

И без того слишком поздно.

Слезы, пролитые в душе, оставили ее на удивление просветленной. Голова на редкость ясная, и теперь Фелиша совершенно четко точно сознавала, что не может оставить его просто потому, что так следует.

– Да. Я хочу знать.

Глава 8

– Статья, что ты читала в день нашей первой встречи, у тебя сохранилась?

– Ее удалили из Интернета.

– Брось!

Он знал, что она достаточно предусмотрительна, чтобы сделать скриншот. Так и оказалось.

– Сохранилась на телефоне.

– Просмотри.

Он вышел в холл. Фелишу встревожило, до какой степени ей нет дела до того, что он бесцеремонно порылся в ее сумочке и нашел телефон.

– Прочти еще раз, пока я варю кофе.

Она подвинулась к краю кровати, все еще влажной после душа, снова прочитала о бесстыдно распутном шейхе Кеде.

– Что ты видишь?

Он принес кофе.

– Все это я прекрасно помню. Тут намекают на то, что должен собраться Совет престолонаследия.

– Читай дальше, – велел Кеда.

Фелиша нахмурилась.

– А что в заголовке?

– Каков отец, таков и сын.

– Здесь есть подтекст. Предупреждение. Если я буду ратовать за перемены, правда может открыться.

– Правда?

– В Зазинии ходят слухи, будто я не сын моего отца. И дело не только в том, что я совершенно не похож на него, просто наше видение ситуации в стране диаметрально противоположно. Слухи продолжают распространяться, но пока никто не посмел высказать это моему отцу или мне. Думаю, скоро все выйдет наружу. Нужно быть к этому готовым, задушить их уничтожающим ответом. Дать достойный отпор.

Она вспомнила, что он сказал, стоя перед фамильными портретами. Да, он ничуть не похож ни на кого из них.

– Я не похож на отца.

Фелиша понимала, что слухи на чем-то основаны, и потому спросила:

– Есть шанс, что это может оказаться правдой?

– Да. Я поймал мать на измене, когда был совсем маленьким.

– Кто-то еще знает?

– Я был один, когда застал их.

– А твоя мать знает, что ты видел?

Кеда не ответил.

– Расскажи, что случилось.

– Подробности знать необязательно. Я много лет назад решил никогда об этом не говорить.

Она увидела, как затуманились его глаза.

– Что случилось? Расскажи, что ты видел. Ты терпеть не можешь, когда я критикую твою работу. Не отмахивайся от моей. Мне много раз приходилось иметь дело с подобными вещами. Возможно, и не в королевской семье. Зато я вполне способна помочь. Если расскажешь все.

Он, понятно, не верил, что это что-то изменит. Но нужно отдать ему должное, а может быть, ей он рассказал еще кое-что.

– Я был маленький.

– Насколько маленький?

– Мне только исполнилось три года.

Он явно колебался, стоит ли продолжать, но взглянул на Фелишу. Да, Маттео был прав насчет нее. Она опытна и знает свое дело. Он уже увидел, насколько она неподатлива. Теперь они стали любовниками. Но главное, он ей доверяет.

– Офис, в котором ты работала вчера, как раз рядом с тем, где дописывали мой портрет.

Фелиша кивнула, припоминая, где находится офис.

– Я прятался от королевской няньки. Отец и дед должны были в тот день прилететь, а я не хотел встречать их, потому и залез под стол. Услышал доносившиеся из другой комнаты звуки и сначала подумал, что матери больно. Открыл дверь и увидел ее в объятиях Абдала.

– Абдала? – Фелиша досадовала на собственное нетерпение. Со временем все выяснится. – Продолжай.

– Он ушел, мать сказала, что плакала, а Абдал ее утешал. Попросила не говорить королю, да и вообще никому. Вряд ли она знает, что я все помню.

– А нянька, от которой ты скрывался?

– Она вошла и извинилась за то, что меня потеряла. Помню, вела она себя скованно, хотя вряд ли видела.

– Их вдвоем – нет. А вот как уходил Абдал – возможно.

Фелиша побывала во дворце и теперь смогла все представить. Коридор длинный, и если нянька видела уходящего Абдала, сразу поняла, что он был наедине с королевой.

В отсутствие короля.

Теперь это не имеет значения, но, возможно, поможет понять, как важно Кеде, чтобы никто не догадался, что произошло на самом деле.

Они все еще лежали в постели. Фелиша впервые работала в подобных обстоятельствах.

Они пытались воскресить прошлое, понять, как лучше поступить в будущем.

Она недоумевала, как королева решилась рискнуть всем ради короткого романа.

– Как по-твоему, это давняя связь?

– Никто не опрокидывает королеву на письменный стол, если не уверен…

Он поднял глаза и увидел, что Фелиша улыбается.

– Моя мать родом из более современной страны, Абдал – ее соотечественник. Приехал вместе с ней в качестве сопровождения, чтобы убедиться, что мой дед выполнит соглашение.

– И он выполнил?

– Самый минимум. Тогда все очень надеялись, что после заключения брака начнутся перемены, но почти ничего не вышло. Если бы дед не умер, я бы с радостью сам его прикончил.

Кто бы сомневался. Голос Кеды был зловещим.

– Абдал жил в Зазинии после королевской свадьбы.

– Как скоро после того случая он уехал?

– Через несколько дней.

Тогда трехлетний малыш стал предостережением для матери, и Абдал это понял.

– Я не похож ни на брата, ни на деда. Абдал, должно быть, многим рискнул.

– Предположим, ты унаследовал любовь к риску от матери.

Кеда нерешительно улыбнулся. Он никогда не рассматривал это с подобной точки зрения.

– Как насчет теста на ДНК? Ты бы точно узнал все.

Ему нравилась ее практичность. Она не осуждает Рину, не заламывает руки, говорит только о существующих фактах и, похоже, отчетливо понимает, насколько важно ему точно знать собственную позицию.

Читать книгу "Бриллиант для самой желанной - Кэрол Маринелли" - Кэрол Маринелли бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Бриллиант для самой желанной - Кэрол Маринелли
Внимание