Оникс. Когда ты обречён - Дар Ветер
Если по главной реке столицы Благодатного королевства поплыла корзинка, это значит, что богиня-Мать снова послала свой дар, волшебного ребёнка, чтобы скрасить жизнь одинокого человека. А что если волшебных детей четырнадцать? И все они теперь принцессы, дочери вдовствующего Двуликого короля? И как быть Оникс, ведь с самого её рождения всему королевству известно, что она обладает запретным даром, который нередко оборачивается проклятьем.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Оникс. Когда ты обречён - Дар Ветер"
"Бред, — думал он, — по пьяни ещё не то может прийти в голову".
Он старался не думать о том, что на трезвую голову ему чаще чудится такой бред. Чтобы как-то отвлечься, он стал разглядывать фонари, окна домов и тени, отбрасываемые светом на дома. И тут же остановился. Он совсем забыл про холод.
В ближайшей к нему подворотне что-то блестело. Син уверен был, что знает, что это. Такой жизнерадостный блеск может быть только у золота! Син давно забыл о том, как выглядит золото. Монеты, которые попадали ему в руки, были железными, и изредка медными. А там лежит даже не монета, а целая россыпь золота!
Озираясь, Син лихорадочно размышлял. Этот тёмный проход ведёт на улицу ювелиров, самый центр района ремесленников. Наверняка это кто-нибудь из них, возвращаясь домой, потерял их. Может спьяну, а может, напали на него… Хозяин хватится своего добра, тут уж как пить дать. Может он уже переворачивает с ног на голову дом. Что же, с него не убудет, Сину деньги нужнее.
Син кинулся в подворотню и обомлел. Да тут словно прошёл золотой дождь! Он торопливо стал собирать монеты, они выскальзывали из рук золотыми рыбками и со звоном падали на пол. Он так увлёкся, что не сразу почувствовал, что кто-то положил ему руку на плечо. Огромную холодную руку, словно вылепленную из снега.
Испуганный и злой, Син поднял голову. Несколько человек, с ног до головы одетых в черное, окружили его. Лица их скрывали глумливые гротескные маски.
— Добро пожаловать, Син — прогремел тот, что держал его, и надел ему на голову мешок, — мы так ждали этой встречи.
***
Принцессы очень быстро поделились между собой новостью о предложении Бэрила. Они разделились на три полюса, каждая настаивала на своей правоте. Альберика, Кантелия и Клеомена считали, что связывать свою жизнь с тёмным магом неразумно. Горгия, Снежна, Аксельдатус и Элисана считали, что, учитывая её природу, это прекрасный шанс для Оникс.
— Так ты хотя бы будешь под контролем, — заявила Горгия, памятуя о любовном зелье.
Младшие принцессы, казалось, не разделяли всеобщего волнения, у них были какие-то свои, не менее важные дела.
Прошло ещё два дня. Оникс успешно поила Фелисту зельем и с надеждой наблюдала за ней. Сестра под воздействием зелья часто чувствовала себя неважно, это отчасти радовало Оникс, потому что Фелиста предпочитала не выходить из комнаты, а отчасти пугало, а вдруг они с Бэрилом что-то перемудрили и травят принцессу? Бэрил эти дни почти не общался с Оникс, он сказал, что не хочет влиять на её решение, но принцесса ощущала, что за этим стоит что-то ещё. Он заверил её, что зелье действует ровно так, как и должно.
Оникс находилась у себя в комнате, когда в дверь постучали.
— Кто там?
— Вас хочет видеть Его Величество, — послышался из-за двери голос Белого рыцаря, — но Элисане хотелось бы поговорить с вами перед этим.
Оникс последовала за верным спутником Элисаны. Никто не знал, кто скрывался под личиной Белого рыцаря, даже сёстры. Только король и сама Элисана видели лицо Белого рыцаря. Никто не понимал зачем такая секретность, но Элисана всегда была на особом положении в семье.
— Я позвала тебя потому, что именно сегодня тебе придётся сделать выбор как жить дальше. И я хочу помочь тебе решиться на него. Ты ведь знаешь, что мне открыто больше, чем остальным, возможно из-за моего недуга.
— Но мне так страшно, сестра. Я ведь ничего о нём не знаю, я чувствую, что Бэрил от меня что-то скрывает, но и здесь мне часто неуютно, словно я нахожусь не на своём месте.
— Ты не сможешь всю жизнь прятаться от того, что тебе суждено, — Элисана говорила твёрдым голосом. Оникс была уверена, сестра готовилась к этому разговору не один день, — магия окружает тебя. Она — твоя суть, она живёт в самой глуби твоей сущности, сердцевина твоя — магия. Ты же знаешь, я чувствую такие вещи. И я всегда знала, кто из нас на что способен. Также, как и наш отец.
— Но я не хочу… — в отчаянии воскликнула Оникс, — не хочу становиться злой колдуньей! Я ненавижу причинять кому-то боль.
— Ты и не будешь причинять боль. Если ты последуешь по своему пути, то будь уверена, сможешь осуществить всё, что только пожелаешь.
— Значит, мне стоит принять его предложение? Выйти замуж за колдуна и уехать так далеко, что представить себе невозможно?
Элисана ничего не ответила на это, только тихонько вздохнула. Ясно, что именно так она и думает.
— Я поняла тебя, сестра, — тихо сказала Оникс, — не волнуйся за меня больше, я сделаю правильный выбор.
Она слегка сжала руку сестры и выскользнула за порог.
Король ждал её в том же самом кабинете, в котором состоялся их прошлый разговор. Подойдя к двери, Оникс замешкалась, потому что услышала обрывок разговора. Отец уже говорил с кем-то. Говорил о ней?
— Он не тот, за кого себя выдаёт, — сказал король.
— Но он спасение для твоей дочери, — ответил ему какой-то странный, словно бы нечеловеческий голос.
— Судьбу не изменишь.
Оникс громко постучала. Послышался шорох, через несколько минут король Роберт сказал:
— Войдите.
В кабинете отца никого не было. Оникс осмотрелась и лишний раз убедилась, что здесь негде было спрятаться постороннему человеку. Потайной ход? Сам король выглядел уставшим, он явно плохо спал последние дни, лицо осунулось и потеряло прежние краски. Он медлил с этим разговором, поняла Оникс, надеялся, что всё разрешить как-то иначе, что колдун сам одумается и сбежит.
— Ко мне пришёл незнакомец несколько дней назад., он сказал, что его зовут Бэрил и что он живёт в городе под названием Тард. Я слышал раньше об этом месте. Там живут маги. Ты знаешь, чего хотел от меня этот Бэрил?
— Он просил моей руки.
— Так ты уже разговаривала с ним? И что ты думаешь о нём?
— Он умён, хорошо разбирается в магии, воспитан. Уверенный в себе. Мне он симпатичен. Но я ничего о нём не знаю.
— Эти дни я пытался разузнать о нём хоть что-то. Даже общался с жителями улицы Покинутых.
— И что?
— Людям этого сорта ведомо то, что для нас останется скрытым, возможно навсегда. Бэрил сильный маг с амбициями, у него есть, что предложить начинающему магу, такому как ты. Но будет ли он хорошим мужем и принесёт ли тебе счастье, неизвестно. По его словам, в Тарде он занимает не последнее