Клыки и вечность - Минк
Я веду отшельнический образ жизни, который выстраивал на протяжении столетия. Я живу в частном доме и делаю все возможное, чтобы отремонтировать его и жить нормальной жизнью нечисти. Все это летит коту под хвост, когда Эверли врывается в мою парадную дверь с арбалетом, направленным прямо в сердце. Она считает меня убийцей, словно я высасываю кровь из хулиганов и старушек в городе. Она права: я убийца, но не тот, которого она ищет. Меня тянет к ней. Настолько, что следую за ней домой и слежу за каждым ее шагом. Я не могу остановиться. Она моя. Я понял это в тот момент, когда увидел ее. Так же поступила и моя душа, потому что мое давно умершее сердце вдруг ожило. Из-за нее. Но она не может довериться мне. В конце концов, мой род убил ее родителей. Чем больше я узнаю ее, тем больше понимаю, что ее прошлое — ключ к объяснению ее загадочного заболевания крови и склонности привлекать вампиров. Но, если мы не раскроем местные убийства, Эверли может стать следующей жертвой убийцы.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Клыки и вечность - Минк"
— Троссахс?
— Парк в Шотландии, — отвечает Йен.
— А как насчет ушей? — Я дергаю себя за мочки ушей. Я всегда хотела сделать пирсинг, но, может быть, мне стоит оставить их в покое, если они произведение искусства.
— Они…
— Здесь ошивается еще один вампир. — Если Йен пытался заставить Винсента перестать говорить о моих ушах, это сработало. У него начинают выглядывать клыки. — Было найдено новое тело. Вся кровь выпита, как у остальных.
— Я оставила свою сумку в машине. — На самом деле я совершенно забыла о своей машине. Я собираюсь спрыгнуть вниз, чтобы забрать ее, но Винсент останавливает меня.
— Когда? — спрашивает Винсент.
— В полдень. Всего в нескольких кварталах отсюда. Они думают, что время смерти наступило около трех часов ночи.
— Черт. — шепчу я. Мы все были здесь. Это произошло прямо у нас под носом. — Мы должны что-то сделать.
— Согласен, — вздыхает Йен.
— Я пойду на охоту и найду ответственного за это вампира.
— Ты сказал, что не почувствовал поблизости никаких вампиров.
— Да, но, может, смогу проверить место, где было найдено тело.
— Или мы могли бы справиться с этим более простым способом. Устроим ловушку, — предлагаю я.
— Ловушку? — Винсент пронзает меня тяжелым взглядом. — Что за ловушку? — спросил он.
— Вампирская кошачья мята. — Я шевелю бровями.
— Только через мой гребаный труп, — рычит он. Когда Винсент поймет, что его рычание производит на меня обратный эффект?
— Ну что ж, хорошо, что ты уже мертв, — поддразниваю я.
Никто не смеется.
Баффи издает мяуканье, которое я принимаю за смех. Моя девочка всегда на моей стороне.
Глава 15
Винсент
— Кто жертва? — Я вожу Эверли и Йена по усыпанной листьями дорожке вдоль окраины города.
— Имельда Гаскинс.
— Кто? — Эверли гладит меня по руке, пока я ускоряю шаг.
— На самом деле, ее здесь вроде как знают. Ей за семьдесят и у нее прекрасный розарий. Я поискал ее в Google, и это первое, что нашлось. Несколько месяцев назад она получила какую-то крупную розарианскую премию за один из своих цветков. Очевидно, она разводит собственные розы и какие-то другие фирменные цветы.
Я смотрю на него в зеркало заднего вида.
— Очаровательно. А теперь расскажи о том, как она была убита.
Он свирепо смотрит на меня.
— Нужно с уважением относиться к мертвым, как к живым.
— Конечно. — Эверли переплетает свои пальцы с моими. — Вероятно, она была чьей-то бабушкой. Это ужасно.
— Ты права. — Я сжимаю ее руку.
— Права? Я тот, кто…
— Продолжай, — оборвал я его. — У нее был красивый сад и что еще?
— Да. Она живет одна, вдова, в коттедже на северной окраине города.
— Значит, ее убили дома? — спрашиваю я.
— Нет.
— Она не спала в три часа ночи? — спрашивает Эверли. — Это странно.
— Очевидно, она была в своем саду. По крайней мере, там ее и нашли.
Я поворачиваю налево, следуя указаниям GPS, которые дал мне Йен. Мы проезжаем мимо нескольких домов, затем едем прямо некоторое время, прежде чем впереди появляется маленький белый коттедж.
— Вот и все, — указывает Йен. — Все, что есть у полиции.
— Да. — Эверли вздрагивает. — Бедная Имельда. У нее был такой милый дом.
Я съезжаю на обочину сразу за коттеджем. Эверли тянется к своей двери. Я опередил ее, распахнув дверь и снова взяв ее за руку.
— Так быстро. — Она хватает свой арбалет и выходит.
— Держись ближе ко мне. Поняла? Не отходи ни на шаг.
— И в мыслях не было. — Она встает на цыпочки и целует меня в щеку.
Йен бросает на нас странный взгляд, и Баффи выпрыгивает из машины. Я не хотел брать ее с собой, но Эверли запротестовала, заявив, что не может отправиться на охоту на вампиров без своей кошки. Я не могу сказать «нет» моей маленькой крошке.
— Ты скучаешь по Гарри? — Эверли тянется к руке Йена, но мое рычание останавливает ее. Она поворачивается ко мне. — Мне нравится, когда ты показываешь себя в роли собственника, Винни, но ты должен мне доверять. Хорошо?
— Конечно. — За исключением тех случаев, когда ты хочешь прикоснуться к кому-то еще, кроме меня.
— Хорошо. — Она берет Йена за руку, и мне приходится взять себя в руки, прежде чем я начну убивать одного из них. — Ты найдешь кого-нибудь другого.
— Знаю. — Он кивает, затем медленно убирает руку, искоса поглядывая на меня. — Я в порядке. Просто иногда скучаю по нему.
— Парень? — спрашиваю я.
— Бывший. — Эверли качает головой. — Он даже не знает, чего лишается. Глупый Гарри. Он отправился на поиски древних знаний о вампирах и не вернулся.
— Призрак… или того хуже. — Йен тяжело вздыхает, и я не упоминаю, что видел, как он целовал фотографию мужчины — предположительно Гарри — в ту ночь, когда шпионил за Эверли на складе.
— Пойдем. — Йен быстро уходит.
Я чувствую, как Эверли беспокоится за него.
— С ним все будет в порядке.
— Знаю. Просто ему было тяжело.
— Вот ее садовая калитка, — кричит Йен и проводит пальцем по желтой ленте, перекрещивающейся через белый штакетник.
Я крепче сжимаю Эверли, когда мы проскальзываем через ворота. Подняв нос, принюхиваюсь к воздуху.
— Есть что-нибудь? — спрашивает Йен, его лицо бледнеет в лунном свете.
— Не вампир. — Я снова принюхиваюсь. — Розы, навоз и что-то еще. Что-то вроде серы.
— Сера? — спрашивает Йен как раз в тот момент, когда Баффи перепрыгивает через забор и бросается в цветущий сад за ним.
— Возможно.
Эверли сжимает свой арбалет другой рукой. Я мог бы пробежаться по саду и осмотреться, но для этого мне пришлось бы отпустить ее руку. Но нет.
— Кажется, ничего не потревожено. —