Искуситель - Джек Тодд
Сильвия Хейли никогда бы не подумала, что дурацкая вечеринка может перевернуть мир с ног на голову. Никогда и представить не могла, что брошенное в шутку слово крепко свяжет ее с ним. С чертовым демоном по имени Мер, явившимся в этот мир, чтобы исполнить пару ее желаний. Только с каждым днем она все отчетливее понимает: это он устанавливает правила. Это он заставляет ее по ним играть. И это он приучил Сильвию к мысли, что она вовсе не против.Как и все смертные, Сильвия уверена, что найдет лазейку в контракте и выйдет сухой из воды. И кто Мер такой, чтобы ее разочаровывать? Девушка призвала его в этот мир и теперь принадлежит ему. Вопрос лишь в том, как долго она продержится и насколько демону будет весело. И Мер надеется, что Сильвия не прочь как следует развлечься, потому что выбора он ей не оставит. Она обречена.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Искуситель - Джек Тодд"
– А то ты сама не знаешь? – говорю я с долей иронии. – Половина первого, у них тренировка в самом разгаре. Да и с чего ты у меня-то спрашиваешь? Я в секретарши к Уилсону не нанималась.
Но с Джейн все и так понятно. Она могла бы пройти мимо, выбежать на поле, как еще одна дурочка из группы поддержки, и броситься прямиком к Дереку, а вместо этого пришла сюда – в холл перед столовой, к тому самому окну, где постоянно сижу я. Ей просто хотелось покрасоваться. Показать, что она тоже может быть «девчонкой с симпатичной мордашкой».
Ага, как же. Джейн напоминает дурнушку из старых комедий, которые крутили по телевизору в двухтысячных, только стать принцессой ей не светит – скорее злобной ведьмой. Я мрачно усмехаюсь себе под нос.
– Даже если бы ему нужна была секретарша, тебя бы он не взял. Должность вице-президента он же тебе не предложил, правда? А мог бы. Полезно иметь под рукой дочку ректора. Но, видимо, терпеть тебя даже в обмен на милость твоего папочки – то еще удовольствие.
Кажется, весь колледж замолкает на несколько секунд: не слышно ни гомона за открытыми дверьми столовой, ни шума с футбольного поля, ни ритмичного позвякивания лифта неподалеку от парадных дверей, ни топота на втором этаже. Какая же Джейн на самом деле гадина. Мы ведь разобрались с ее проблемой, разве нет? Сделанного не воротишь, и я не могу забрать слова назад или отказаться от контракта с Мером. Он попросту прикончит меня – ему же плевать, чья душа попадет в его когтистые лапы. Неужели Джейн не в состоянии понять очевидного?
Я не собираюсь рисковать жизнью ради ее прихоти.
Равно как и терпеть откровенные издевательства. Может быть, я всего лишь дочь ректора и пока ничего из себя не представляю, но у меня есть все шансы стать кем угодно. Теперь – точно. А вот у Джейн ничего не выйдет. Недостаточно просто нацепить платье и накраситься по урокам на ютубе, чтобы заслужить уважение ребят и симпатию Дерека. Да и он уже отказал ей однажды.
Я не позволяю мрачной ухмылке сползти с лица.
– Ах, ну если так, то я передам Дереку твои слова, когда он будет в состоянии меня вытерпеть. – И я с новыми силами берусь за реферат – буквы перед глазами больше не плывут, будто от неумелых шпилек Джейн у меня открылось второе дыхание. – А теперь, если ты все сказала, проваливай отсюда и не мешай мне заниматься делами. Пара через час, мне некогда выслушивать твою ерунду. Хочешь – передай Дереку сообщение через карты таро, или как ты там обычно с людьми связываешься.
– На твоем месте я бы помалкивала, Сильви.
– Не боишься мне угрожать?
– Рано или поздно ты загадаешь свое идиотское желание, и он от тебя отстанет. И вот тогда я покажу тебе, что значит ад, Сильвия. У тебя не было никакого права отбирать его у меня. Но я-то тоже могу кое-что у тебя отобрать.
Дерека? Я едва не смеюсь Джейн в лицо. Отобрать то, что мне даже не принадлежит? Сильное заявление. С тем же успехом Джейн могла бы попытаться вставлять палки в колеса Джемме Андерсон. Вот уж кто устроил бы дурочке сладкую жизнь и настоящий ад. Подумать только, а ведь когда-то я сама выгораживала серую мышку Джейн перед этой стервой – вставала на ее защиту, когда Андерсон решила превратить провинциалку из Луизианы в козла отпущения.
«Таким, как она, в «Хейлис» не место», – то и дело повторяла Джемма, когда собирала подружек и спускала вещи Джейн в унитаз или забрасывала на футбольное поле под вечер.
Может, хоть в чем-то эта корова не ошиблась.
– Ну ты и стерва, Морган, – качаю головой я. – А ведь если бы не я, ты бы сейчас сидела в углу и хныкала, потому что кто-нибудь из прихвостней Джеммы разбил бы твой единственный ноутбук. А я-то тебя человеком считала.
Ответить Джейн не успевает. Со стороны парадных дверей доносится оглушительный гул, нестройный хор голосов наперебой скандирует гимн колледжа – это футбольная команда в полном составе вернулась с тренировки. До главного матча сезона осталось всего ничего, и большинство студентов замерли в ожидании: принесет ли Дерек Уилсон, восходящая звезда молодежного футбола, победу колледжу или они снова будут довольствоваться вторым местом? И большинство ребят настроены оптимистично.
И вся толпа неумолимо движется в сторону столовой: команда в полном составе, Джемма Андерсон и ее ехидные подружки, зеваки, потянувшиеся в корпус с футбольной площадки. Самое время схватить ноутбук и скользнуть в сторону лестницы, бросить Джейн здесь – она как раз хотела встретиться с Дереком, вот пусть и наслаждается возможностью, – но я будто приросла к месту. Нервно сглотнув, как завороженная наблюдаю за идущим впереди всех Дереком Уилсоном в черно-красной футбольной форме. Улыбается он ослепительно ярко, но впервые его улыбка кажется мне странной. Искусственной. Глуповатой.
– О, глянь-ка, кто здесь, – гремит его голос на весь коридор. Смотрит Дерек только на Джейн – меня для него будто бы и не существует. – Морган, ты как раз вовремя. Знаешь, у меня нет времени возиться со всеми этими президентскими делами, возьми парочку на себя, а? У нас с ребятами одни тренировки на уме, до матча буквально пара дней осталась. Ты-то умненькая, разберешься как-нибудь.
На лице стоящей позади Джеммы Андерсон отражается откровенная неприязнь, да и я наверняка выгляжу не лучше. Значит, с Дереком Джейн уже спелась? И весь этот спектакль в холле был разыгран для меня одной? Все ради того, чтобы вывести меня из себя и выставить дурой перед всем колледжем. Перед командой, перед Джеммой и перед самим Дереком.
Ну и дрянь.
Держу себя в руках я лишь усилием воли.
– Смотрю, вы и так отлично сработались, – натянуто улыбаюсь я и бросаю холодный взгляд в сторону Джейн. – Не представляю, зачем тебе понадобилось передавать что-то через меня, Джейн.
– Разве это не единственное, на что ты способна?
Среди ребят пробегает смех, кто-то из подружек Джеммы тыкает в меня пальцем и шепчет что-то на ухо защитнику футбольной команды, Майклу, дружку Дерека, такому же амбалу.
Ну-ну, неизвестно еще, кто будет смеяться последним.
Ни за что я не стану подыгрывать этой заносчивой гадине, этой выскочке. Подумать только, всего неделю-другую назад я считала ее подругой. Единственной девчонкой в колледже, кто воспринимал меня всерьез и не считал глупой пустышкой, оказавшейся в «Хейлис» лишь благодаря должности отца.