Гордый союз - Айви Дэвис

Айви Дэвис
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Он высокомерный придурок... и он мой будущий муж. Меня выдают замуж за Сантино Риччи — влиятельного итальянского мафиози. Мы сразу не ладим. Он считает меня отбросом, а я считаю его худшим человеком на планете. Но мы связаны. Хоть я его и ненавижу, меня тянет к Сантино. Моё сердце начинает к нему тянуться. Но моя семья скрывает что-то от Сантино и от меня. И когда правда всплывёт, это всё изменит. Это может разрушить мой брак, а я к этому не готова. Нам с Сантино нужно забыть о наших разногласиях… Иначе мы так и будем жить в браке без любви. И я не думаю, что моё сердце выдержит ещё один разрыв.

Гордый союз - Айви Дэвис бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Гордый союз - Айви Дэвис"


узнать тебя получше, Сантино. Если мы застряли в этом браке, то можем извлечь из него максимум пользы.

— Я не чувствую, что застрял.

— Ну, я чувствую. И я хочу пойти на свидание. Итак, мы идем.

Я смотрю на нее. — Вот так просто?

Она пожимает плечами. — Вот так просто. — Еще раз подмигнув, она откусывает от булочки. — Кроме того, я знаю, куда нам следует пойти.

— Я не решаюсь спросить, но куда?

— Есть такое место под названием Roma World. Нам нужно туда сходить.

Я хмурюсь. — Никогда о таком не слышал.

— Конечно, нет. Звучит весело, а ты никогда не веселишься. Судя по всему, это что-то вроде исторической реконструкции. В Америке есть средневековье, где можно нарядиться и притвориться, что ты в средневековье… в те времена… — Она смеется. — Я вижу твое лицо. Тебе не нравится эта идея.

— Конечно. Звучит дешево и безвкусно.

— Вроде как так и есть. Но, по-видимому, этот цыганский мир — место, где ты можешь нарядиться гладиатором и заниматься подобной херней. У тебя бы это хорошо получилось. Выплесни свой гнев на других людях, приняв участие в поединке на мечах.

— Нет, — говорю я.

— Пойдем. Мы можем принарядиться. Проведем веселый день. Давай сделаем это.

— Я не собираюсь участвовать в этом, Люсия.

— Тогда я пойду сама. Ты можешь присоединиться ко мне или нет. Но если ты будешь со мной, тебе не нужно беспокоиться о том, что подумают обо мне твои люди. С тобой я буду в безопасности. Дай мне что-нибудь, Сантино. Сделай небольшое усилие. — Она откидывается на спинку стула. — Кроме того, я думаю, ты хочешь немного повеселиться. Всего на один день. Пожалуйста.

Я улучаю момент, чтобы взглянуть на нее. Глаза Люсии широко раскрыты и умоляют. Я знаю, что был строг с ней. Я упрямый мужчина. Но то, что она предлагает, звучит как буквальная пытка.

Однако в ее словах есть смысл — если мы когда-нибудь хотим, чтобы этот брак удался, возможно, мне нужно немного прогнуться. Люсия стала покорной не только потому, что я этого хочу. Если я дам ей что-нибудь, может быть, она даст мне что-нибудь взамен.

— Хорошо. — Я наконец-то бормочу. — Мы пойдем...

— Roma World.

Я вздыхаю. Это убьет меня. Я просто знаю это.

Пару дней спустя мы прибываем в Roma World. Это безвкусное, дрянное и глупое место для реконструкций, где люди наряжаются так, будто они в Древнем Риме, и притворяются гладиаторами, и упражняются в стрельбе из лука, и прочей отстойной херне.

На мне мой обычный костюм. Люсия не смогла убедить меня надеть что-нибудь другое. Мне плевать, что я выгляжу неуместно.

Люсия, с другой стороны, одета в светло-голубое платье, напоминающее о древних временах. Признаю, она выглядит хорошо.

Но это все, что я готов признать.

Когда мы входим в парк, женщина у входа, проверяющая билеты, демонстративно разглядывает меня. Но это не в сексуальном смысле. Она оценивает меня критически.

— Ты не принарядился, — говорит она по-итальянски.

— Я любитель костюмов, — Отвечаю я. — Моя жена заставляет меня это делать.

— О чем вы, ребята, говорите? — Спрашивает Люсия по-английски.

Женщина не отвечает, только жестом приглашает нас внутрь после проверки билетов.

— Эй, смотри, — Говорит Люсия. — Бой гладиаторов. — Слева находится большая круглая площадка, где двое мужчин сражаются друг с другом деревянными мечами.

— Жалко, — говорю я. — Кто сражается деревянными мечами?

Люсия искоса смотрит на меня. — Э-э, чтобы им не причинили вреда, вот почему. Это не реальный мир, Сантино. — Она подходит к столу, на котором разложены листки бумаги. — Кто-нибудь может зарегистрироваться?

— Да, — отвечает ей мужчина за столом.

Я вздыхаю, когда она делает мне знак подойти. — Сантино, ты можешь вступить в бой. Сразись с кем-нибудь деревянным мечом. — Она толкает меня локтем.

Я только снова вздыхаю. — Я не буду этого делать.

— Слишком поздно. Я уже записываю тебя. — Она размашисто подписывает бумагу. — Вот. Теперь у тебя нет выбора.

— У меня действительно есть выбор. Я все еще могу уйти.

— Но ты этого не сделаешь. Потому что я думаю, в глубине души ты хочешь, чтобы этот брак удался.

Я точно не могу спорить с ней по этому поводу.

Мы наблюдаем за текущим так называемым гладиаторским боем, который состоит из двух мужчин, неуклюже наносящих друг другу удары своими жалкими подобиями мечей. Всякий раз, когда кто-то из них попадает в цель, толпа ликует, включая Люсию. Она улыбается намного ярче, чем я когда-либо видел.

Это мило.

Когда наступает моя очередь драться, я вручаю Люсии свою куртку и выхожу на центральную сцену. Мой противник — довольно мускулистый мужчина, весь облаченный в римский гладиаторский наряд. Кто-то протягивает мне деревянный меч, и мы начинаем.

— Ты справишься, Сантино! — Люсия кричит из толпы.

Я стараюсь не раздражаться. Если бы кто-то из моих людей увидел меня в таком состоянии, меня бы сместили за такую глупость.

Но дело в том, что я люблю хорошую драку.

Когда мой противник бросается на меня, я легко блокирую его атаку и бью его в бок. Толпа ликует. Хорошо. Я не возражаю против этого. Может быть, я смогу привыкнуть к этому.

Другой мужчина выглядит раздраженным из-за того, что получил удар, и он наносит ответный удар своим мечом. Я блокирую его еще раз и наношу еще один удар. На этот раз по спине. Толпа сходит с ума.

Я ловлю взгляд Люсии. Она показывает мне поднятый большой палец. Мы как будто снова дети.

В течение нескольких минут я быстро расправляюсь со своим противником. К концу я оставляю его задыхающимся. Я объявлен победителем.

Когда я покидаю сцену, Люсия подбегает ко мне и... обнимает меня. Это настолько застает меня врасплох, что я даже не реагирую. Она отстраняется.

— Ты отлично справился, — говорит она мне.

Прежде чем я могу остановить себя, я обхватываю ладонями ее лицо и целую. Люсия на мгновение напрягается, прежде чем раствориться во мне. Меня, блядь, не волнует, что мы целуемся на глазах у всех этих людей.

Через мгновение мы отстраняемся друг от друга. Щеки Люсии пылают. — За что это было?

— Признаю, мне было весело.

— Я знала. — Она переплетает свои пальцы с моими. — Пойдем посмотрим, что еще может предложить это место.

Мы по-настоящему весело проводим время, едим, смотрим сериалы и просто... проводим время вместе. Я никогда не думал, что мне понравится проводить время с Люсией, но вот мы здесь.

Я так отвлекался на нее весь день, что совершенно

Читать книгу "Гордый союз - Айви Дэвис" - Айви Дэвис бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Гордый союз - Айви Дэвис
Внимание