Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт

Леси Филеберт
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Хроники самой неудачливой принцессы в мире:1) я изгой в академии ледяных драконов;2) меня похитили;3) мне пришлось сменить внешность;4) я застряла в военной вражеской академии;5) моя драконья сущность буянит и требует на обед сокурсников;6) я здесь никто;7) здесь нет шоколада!!!8) зато есть ОН...Его взгляд может убить. Он мой враг. Он смертельно опасен, чертовски проницателен, он умело играет со мной... Что он сделает, когда узнает, кто я?Однотомник. ХЭ.

Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт"


— не в силах молчать. — Она сражается за нас! За Валтарию! Она спасла меня уже трижды! Она...

— Она дракон! — перебил Калед, посылая в Кьяру новую серию смертоносных чар. — И ты связался с ней! Ты предал свою кровь! С предателями — разговор короткий!

Кьяра взлетела выше, уходя от ледяных игл. Она кружила над руинами, высматривая момент для атаки, и периодически выдыхала ледяное пламя, заставляя Каледа уворачиваться и защищаться. Но заморозить Каледа ей пока не удавалось.

Я опасался влезать в их смертоносный танец своими чарами, чтобы случайно не задеть Кьяру, так как оба противника двигались очень быстро.

— О чем ты вообще? Отец, Валтария умирает! Каждую неделю гибнут люди, и нам известно, что Лакор может помочь, ледяные драконы уничтожат грифонов раз и навсегда! Я видел, как она сражается, отец! Толпа арханов сметёт всю эту нечисть, и кровавая мясорубка, в которой мы живём, наконец-то закончится! Валтария вздохнёт полной грудью!

Калед расхохотался. Безумно так, страшно, заливисто.

— Глупец! Неужели ты не понимаешь? — выкрикнул он, и в его голосе звучало торжество сумасшедшего. — Если проход между странами откроется, весь клан Валтур, вся академия Клинков и Теней останутся не у дел! Наше величие рухнет! Мы будем подметать улицы, мальчик! Подметать улицы, пока лакорские драконы будут править миром! Ты этого хочешь?!

Я смотрел на него и видел только безумие и страх потерять власть. Страх стать ненужным.

— Ты сумасшедший, — выдохнул я, понимая, что до него не достучаться.

— Нет, это ты ничего не понимаешь! — взревел Калед.

Он рванул вперёд, уходя от очередной струи ледяного пламени, и как-то по-особенному взмахнул рукой, и сорвавшееся с пальцев заклинание все-таки настигло Кьяру, ударило ей прямо в грудь.

Дракон взревел, её крылья беспомощно хлопнули, и она начала падать, теряя высоту, теряя силу... Чёрная чешуя померкла, огромное тело уменьшалось на глазах, и через мгновение она рухнула в глубокий сугроб уже в своем человеческом обличии. Калед тут же ринулся к Кьяре, его рука снова светилась желтым, готовая нанести последний смертельный удар...

— НЕТ!

Я рванул с места, адреналин кипел в крови, страх подгонял вперед.

Он не получит её... Ни за что.

— КЬЯРА!!!

Ноги не чувствовали земли, сердце колотилось где-то в горле, готовое вырваться наружу, каждая секунда растягивалась в бесконечность, и в этой вечности я видел только одно: руку отца, занесённую над Кьярой, и её саму — бледную, лежащую в глубоком сугробе.

За секунду до прикосновения Каледа к Кьяре я врезался в отца плечом.

Удар был такой силы, что мы оба покатились по снегу, ломая замёрзшие кусты, царапая лица о ледяную корку. Я чувствовал, как острые льдинки впиваются в кожу, но боли не было — только адреналин, только кипящий инстинкт защитить свою пару.

Я вскочил первым, выставил перед собой ледяной клинок, сотканный из магии, и закричал, срывая голос:

— Остановись! Это безумие, отец!

Калед медленно поднялся, он двигался как хищник, как раненый, но от этого ещё более опасный зверь. С его разбитой губы тонкой струйкой текла кровь, глаза горели яростным огнём.

— Безумие? — он сплюнул кровь, и на снегу расцвело алое пятно. — Ты называешь безумием спасение страны? Ты, щенок, который променял свой долг на юбку лакорской дряни?

— Она не дрянь! Отец, да приди же ты в себя! Она сражалась за нас! Она рисковала жизнью! Она...

— Она — дракон! — Калед выбросил вперёд руку, и ледяная волна ударила в меня с такой силой, что я едва успел поставить щит.

Меня протащило по снегу на несколько метров, оставляя под ногами глубокую борозду, я врезался спиной в обломок колонны, и мир перед глазами потемнел от боли.

— И ей не место в Валтарии!

— Да ты же сам ее в Валтарию и затащил! Кстати, как ты это сделал-то? — не удержался я от вопроса. — Почему вы утащили именно этот поезд?

Калед вновь сплюнул кровь на снег, оскалился, и я не досчитал у него одного переднего зуба. А хорошо его Кьяра приложила, однако.

— Валтария десятилетиями разрабатывала устройство для сканирования и перехвата лакорских магических коммуникаций...

— Зачем? — напряженно спросил я.

— Не все такие остолопы, как ты! — рыкнул Калед. — Хватает умных людей, понимающих, что мирные переговоры приведут к краху Валтарии. Мои люди давно работали над разработкой магической сети, и наши «радары» засекли всплеск магии, соответствующий сигнатуре лакорской принцессы, в конкретном поезде, который ехал аккурат в точку, где в этот день должно было открыться телепортационное окно между странами. Я все силы бросил на то, чтобы перехватить этот поезд. Ты понимаешь? Сама Пресвятая Валта благоволит нам, она сама подкинула принцессу мне в руки!..

Я не понимал. И не хотел понимать.

А еще... Еще у меня исчезла последняя надежда на ошибку.

Не было никакой ошибки, отец действительно отдавал все эти гнусные приказы... А был ли у меня вообще отец?

— ...и твоё место — здесь, со своим народом! Но ты выбрал её!

— Я выбрал правду! — я оттолкнулся от колонны и контратаковал, посылая в отца град ледяных копий, они летели с такой скоростью, что воздух вокруг них замерзал, оставляя за собой белесые следы.

Калед уворачивался с ловкостью, недоступной обычному смертному, он двигался так, как могут двигаться только лучшие охотники на ледяных грифонов. Копья врезались в стены заброшенного города вокруг него, выбивая искры, но ни одно не достигло цели.

— Посмотри вокруг, отец! — кричал я, не переставая атаковать. — Люди гибнут каждую неделю! Дети, женщины... А Лакор может это остановить!

— Лакор уничтожит нас! — взревел Калед.

Его атаки стали яростнее, мощнее, ледяные волны накатывали одна за другой, и я едва успевал ставить щиты, каждый удар выматывал и заставлял меня отступать.

Отец прекрасно знал все мои техники сражения, так как сам же меня и обучал, и теперь прекрасно этим пользовался.

— Ты глупец, Лукас! Не видишь дальше своего носа!

— Это ты не видишь! Ты ослеплён своей властью! Боишься стать ненужным! Но Валтария — это не только ты! Это не один лишь клан Валтур! Это люди, которые ждут, когда закончится этот кошмар! Они хотят жить, отец! Просто жить — не бояться, что завтра их сожрут грифоны!

Калед рассмеялся: так смеются те, кто потерял связь с реальностью и видит мир только через призму своей мании.

Читать книгу "Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт" - Леси Филеберт бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Рождество по-драконьи. Лучшие враги - Леси Филеберт
Внимание