Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона - Диана Фурсова
Марина — хирург, привыкшая вытаскивать людей с того света, — приходит в себя в метели… в чужом мире. Здесь её принимают за шпионку и дают выбор без выбора: договор службы или тюрьма. Так она становится служанкой в поместье Ледяного дракона — хозяина, которому запрещён огонь, запрещены слабости и… запрещены чувства. Только Марина быстро понимает: дракон не просто “холодный”. Его ломает ледяная лихорадка — древний пакт крови, который питается страхом и одиночеством. А на её запястье после первой попытки спасти его появляется метка, превращающая её в ключ… к тайнам дома, к проклятию и к самому герцогу. Её пытаются отравить. Её подставляют. Дом шевелится ночами, а Совет мечтает забрать Север под контроль — вместе с драконом. И Марине предстоит выбор: вернуться домой или остаться там, где тепло — не в печи, а в чьих-то руках — может стоить жизни. Одна служанка. Один ледяной герцог. И слишком много желающих, чтобы они оба не дожили до рассвета.
- Автор: Диана Фурсова
- Жанр: Романы / Научная фантастика
- Страниц: 48
- Добавлено: 5.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона - Диана Фурсова"
Лин побледнела так, что веснушки на её носу стали резче.
— Я… я не знаю. На кухне много…
— На кухне много рук, — резко сказала Марина, собирая остатки сил в голос. — Но мало тех, кто знает, как действует белый спорыш.
Грейм чуть приподнял бровь.
— Белый спорыш?
— Трава из теплицы, — прохрипела Марина. — Горькая. Оставляет онемение. В больших дозах — яд.
Торн замер.
— Откуда ты знаешь?
Марина попыталась усмехнуться, но вместо этого её снова затошнило.
— Потому что я доктор, — выдавила она. — И потому что вчера… я уже спрашивала про него.
Грейм коротко кивнул, будто отметил галочку в голове.
— Поднимите её, — сказал он.
Торн и один из подоспевших стражников подняли Марину. Боль в боку вспыхнула — ребро, ушиб, возможно трещина. Она стиснула зубы, чтобы не застонать.
— Не трогай её так! — сорвалось у Лин. — Ей больно!
Торн посмотрел на Лин так, будто готов был откусить ей голову, но сдержался.
— Если она умрёт — нам всем конец, — буркнул он.
— Она не умрёт, — сказала Марина. — Пока вы не дадите мне… воды. Тёплой. И… — она вдохнула через нос, — таз. Мне нужно… вывести остатки.
— Вывести? — Лин моргнула.
— Вырвать, — коротко сказала Марина. — По-хорошему.
Торн выругался сквозь зубы.
— В кабинет герцога, — сказал он. — Там безопаснее.
Грейм не согласился сразу.
— Там — политика, — произнёс он тихо. — А нам сейчас нужна медицина. — Он посмотрел на Марину. — Комната, что вы просили под лекарства. Ваша кладовая. Туда. И закройте дверь.
— Закройте… но не запирайте, — прохрипела Марина. — Если меня запереть… и я… потеряю сознание…
— Её запрут, — хрипло сказал кто-то из стражников, и Марина услышала в голосе не злость, а уверенность. Как будто решение уже принято.
Торн метнул на него взгляд.
— Заткнись.
Но Марина уже поняла: это не «случайность». Это началось.
Кладовая-«лекарская» встретила их сухим воздухом и холодным светом кристалла в нише. Стол был завален тканью, баночками, травами, которые Марина успела разложить по кучкам, пытаясь навести смысл в чужом хаосе.
— Таз! — выдохнула она.
Лин метнулась, принесла. Марина согнулась, и всё, что было внутри, вырвалось наружу — горькое, тёплое, мерзкое. После этого на секунду стало легче. На секунду.
Она вытерла рот рукавом, тут же разозлившись на себя.
— Ткань… чистую, — сказала она.
Лин подала ткань. Марина, дрожащими руками, протёрла губы.
— Теперь вода, — сказала она. — Кипячёная. И уголь… ещё. Маленькими глотками.
Торн стоял у двери, как стена. Грейм — чуть в стороне, как человек, который привык смотреть на беду и считать её последствия.
— Марина Коваль, — произнёс Грейм. — Скажите прямо: кто хотел вас убрать?
Марина медленно подняла глаза.
— Тот, кто понял, что я вижу слишком много, — сказала она. — И тот, кто хотел, чтобы это выглядело, будто я сама… или будто я травлю дом.
— Ты травишь дом, — прозвучало в дверях.
Вейрен.
Он вошёл без стука, лицо каменное, глаза горят. За ним — Агата, холодная, как снег, и ещё две служанки, которых Марина видела мельком на кухне.
— Лекарь, — тихо сказал Торн, но в этом «тихо» было предупреждение.
Вейрен не посмотрел на него. Он смотрел на Марину.
— Прекрасно, — прошипел он. — Докторша упала, отравилась… и теперь скажет, что это не она. Удобно.
— Удобно было подмешать яд, — хрипло ответила Марина. — И толкнуть меня, когда голова поплыла.
Агата шагнула ближе, взгляд её был ледяной и цепкий.
— На лестнице кровь? — спросила она.
— Нет, — отрезал Торн.
— Значит, не смертельно, — сказала Агата. — Значит, спектакль.
Марина коротко рассмеялась — и тут же пожалела: бок прострелило болью.
— Хотите спектакль? — сказала она, переводя дыхание. — Тогда смотрите. Подойдите. Понюхайте.
Она протянула ткань, которой вытирала рот. Запах трав был резкий, горький.
Агата отпрянула.
— Я не буду…
— Ага, — сказала Марина. — Значит, на грязь вы меня раздеваете в прачечной, а на яд — нос воротите.
Вейрен вспыхнул.
— Ты не смеешь!
— Смею, — сказала Марина. — Потому что я почти умерла. И это было не от холода.
Грейм поднял руку, останавливая перепалку.
— Вейрен. Агата. — Голос мажордома был ровный. — Мы ищем виновного. Не повод устроить расправу.
— Виновная здесь, — отрезала Агата. — Чужая. С меткой. В доме герцога начались щелчки, двери… — она резко выдохнула, будто сама себя остановила. — И теперь ещё яд. Слишком много совпадений.
Марина почувствовала, как холодное раздражение поднимается выше тошноты.
— Совпадения — это когда падает снег зимой, — сказала она. — А когда яд в чашке и толчок в спину — это схема.
Вейрен усмехнулся.
— Схема? Как у вас там… в «операционной»?
— Да, — спокойно сказала Марина. — Как в операционной. Есть причина, есть действие, есть результат. Меня хотели сделать слабой на ступенях. Почему на ступенях? Потому что падение — «случайность». Почему яд малый? Потому что не хотели, чтобы я умерла на месте. Хотели, чтобы я выглядела виноватой.
— Ты слишком умная для служанки, — прошипел Вейрен.
— А вы слишком злой для лекаря, — ответила Марина.
Торн шагнул ближе, будто собирался встать между ними.
— Хватит. — Он посмотрел на Вейрена. — Если ты обвиняешь — предъявляй доказательства.
— Доказательства? — Вейрен резко вытянул руку. — Она ввела в доме «правила». Кипячение. Отдельные тряпки. Её травы. Её порядок. Люди шепчутся, что она ведьма. А теперь — яд. Это её метод.
Марина медленно повернулась к нему.
— Моё кипячение спасло вашего мальчишку от гнили, — сказала она. — И если вы называете чистоту ведьмовством, то вы не лекарь. Вы шарлатан с банками без подписей.
Агата сделала резкий вдох.
— Довольно! — Она посмотрела на Грейма. — Мы обязаны доложить герцогу. Сейчас же.
— Он уже знает, — тихо сказал Грейм. — Капитан послал человека.
— Тогда пусть решает, — отрезала Агата. — Но до решения… — её взгляд упал на Марину, — эту надо изолировать. Пока она не отравила ещё кого-то.
Лин всхлипнула.
— Она никого не…
— Лин, — резко оборвала Агата, — молчи,