Красный зайчик - Девин Риверс
Двое незнакомцев: Кэлин Беннетт, технический директор Phox, компании, специализирующейся на военных технологиях, и Грэм Вулф, ветеран, который то работает, то не работает в частных военных компаниях, — только что потерпели крушение в глуши. Он в наручниках, а она только что спасла ему жизнь, так что, похоже, им придется действовать сообща, к большому неудовольствию обоих. Борьба Кейлин и Грэма за выживание в дикой природе начинается с попыток просто не навредить друг другу, но когда из ниоткуда появляется один из старых приятелей Грэма по армии, он приходит не для того, чтобы их спасти, — и они оба быстро понимают, что происходит что-то зловещее. Лес хранит ужасающие тайны, которые могут их погубить, и Грэму внезапно приходится спасать Кейлин из самых мрачных глубин человеческой порочности, сражаясь при этом со своими собственными демонами, скрывающимися в тени. Здесь нет героев, а злодеи берут то, что хотят.
- Автор: Девин Риверс
- Жанр: Романы
- Страниц: 90
- Добавлено: 20.06.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Красный зайчик - Девин Риверс"
— Жениху — и да, моя карьера его пугала до тех пор, пока он не стал партнером в юридической фирме. Теперь все в порядке.
— Господи Иисусе, — проворчал я.
Казалось, все становилось только хуже. Ну конечно, этот парень был юристом. Как такая женщина могла терпеть столь закомплексованного мальчишку — выше моего понимания. Я даже мужчиной его назвать не мог. Я снял рыбу с огня и протянул ей палочку. Мы ели в тишине, но она выглядела отстраненной и подавленной, словно переваривала что-то глубокое и депрессивное. Если бы у меня была невеста, и она выглядела бы так при мысли обо мне, я бы не женился. Но я промолчал. Это было не мое дело, и опять же — мне было плевать.
По крайней мере, так я себе говорил.
Но тогда почему мне было так паршиво на душе, когда она так выглядела?
9
КЭЙЛИН
Я закинула рюкзак на плечи и в последний раз взглянула на эту причудливую маленькую стоянку, когда мы покидали ее. Мы официально провели в этой глуши целую неделю. Вчерашний день был полностью посвящен тому, чтобы закоптить как можно больше рыбы. Медведь не возвращался, и, к счастью, Грэму удалось заготовить достаточно рыбы, чтобы нам хватило еще на неделю, если не найдем других источников еды.
Уходя оттуда в последний раз, он почти не обратил внимания на это место. Не знаю, почему я почувствовала ностальгию, но я была рада, что сделала несколько снимков на днях, прежде чем мой телефон сел. Мне хотелось запомнить эту первозданную, нетронутую природу, с которой нам выпала честь соприкоснуться.
Ну вот, теперь я зазвучала прямо как Грэм. Неужели я и правда начинала ценить лес? Я бы не стала заходить так далеко. Разумеется, я хотела выбраться отсюда и вернуться в безопасность, но здесь было красиво.
Мое тело чувствовало себя намного лучше, и я видела, что Грэм чувствует то же самое, задавая умеренный темп среди деревьев. Мои мысли невольно возвращались к тому моменту в реке. Я почувствовала, как по шее ползет румянец при мысли о том, как Грэм видел меня голой. Не знаю, откуда взялась эта смелость, но, черт возьми, как же приятно было, когда на тебя так смотрят. Словно он не мог дышать, потому что я украла весь кислород. От одной мысли о том, какими темными стали его глаза и как его кулаки сжались по бокам, словно он пытался удержать себя от того, чтобы не прикоснуться ко мне, в животе порхали бабочки.
Тайлер никогда так на меня не смотрел. Никогда.
Я была так поглощена этими мыслями, что не смотрела, куда иду, и споткнулась о корень дерева. Я чудом удержала равновесие, чтобы не упасть лицом в грязь, и пошла дальше.
— Осторожнее, вывихнешь лодыжку — я тебя брошу, — бросил Грэм, взглянув через плечо.
— Ты бы не посмел.
— О нет, еще как посмел бы, милая. Я не таскаю за собой мертвый груз.
— Меня не убила авиакатастрофа, медведь тоже не сожрал, зато заголовки будут гласить, что женщину доконала вывихнутая лодыжка. Великолепно, — пробормотала я себе под нос, но стала внимательнее смотреть под ноги. Я бы не удивилась, если бы Грэм действительно оставил меня. Несколько капель дождя упали мне на лицо, и я застонала.
— Опять дождь? — заныла я. Дождь шел всю прошлую ночь, из-за чего все стало сырым и ледяным.
Дождь лил не переставая следующие несколько часов, пока Грэм не объявил привал на сегодня. Мы оба промокли насквозь, а дождь быстро превращался в настоящую бурю. Ветер хлестал сквозь деревья и пронизывал мою одежду до костей. Грэм боролся с установкой палатки, пока я пыталась найти сухие дрова для костра. Вскоре я сдалась, а вернувшись в лагерь, увидела, что Грэм наконец-то одолел палатку.
— Костра сегодня не будет, — сказал он, подтверждая мои опасения.
Мы оба забрались в палатку, и я стянула мокрую парку. Мне повезет, если хоть что-то из одежды высохнет за ночь в такую погоду. Одеяло и спальный мешок, к счастью, все еще были сухими, но я не хотела намочить их своей одеждой. Кажется, к нам обоим одновременно пришла одна и та же мысль, потому что мы посмотрели друг на друга и с минуту не двигались и не говорили ни слова.
— Ты уже видел меня голой, та-а-ак что... — Я пожала плечами, словно в этом не было ничего особенного, хотя сердце бешено колотилось, пока я стягивала верхние слои одежды. Как только я осталась в футболке, он отвернулся, и я стянула ее, оставшись в слегка влажном бюстгальтере. Его я точно снимать не собиралась. Он снял рубашки, и мы одновременно стащили с себя штаны. Я старалась не пялиться на его грудь, но палатка была маленькой, и моему взгляду было некуда деваться.
Спрятавшись под одеялом, мы неловко лежали, остро осознавая сантиметры пространства между нашими почти голыми телами. Однако от него исходил жар, как от печки, а я замерзала. Я задрожала, и мое плечо случайно стукнулось о его, отчего меня пронзила волна тепла.
— Как ты можешь быть таким горячим?
Мои зубы стучали так громко, что я была уверена, он слышит это даже сквозь шум ветра. Он ничего не ответил.
— Ладно, я знаю, что ты имел в виду сексуальный подтекст, когда сказал, что я буду умолять тебя прикоснуться ко мне, но считается ли это, если мне кажется, что я сейчас превращусь в ледышку, а от тебя исходит тепло, как от обогревателя?
Он по-прежнему не двигался и не говорил, и в тусклом свете палатки я видела, как он хмуро смотрит в потолок.
— Ладно, как скажешь. Я просто превращусь во фруктовый лед, а ты сможешь скормить меня медведям. Уверена, это сделает тебя счастливым.
— Иди сюда, — наконец пробормотал он с раздраженным вздохом. — Просто помолчи.
Он приподнял руку, и я осторожно прижалась к его боку. Он зашипел, когда мои холодные руки коснулись его.
— Видишь? Уже наполовину ледышка, — проворчала я.
Мы наконец устроились поудобнее. Его рука легко легла мне на бок — единственное абсолютно нейтральное место, куда он мог ее положить. В смысле, он мог бы положить ее на землю, но я точно не собиралась жаловаться. Его жар уже согревал меня, и я со вздохом перестала дрожать. Я старалась не получать удовольствия от того, как его грудь ощущалась под моей рукой, и заставляла себя держать ладонь неподвижно, хотя мне требовалась вся моя сила воли, чтобы