Рождество белых медведей - Ариана Хоукис
* * * Самостоятельный праздничный роман с медведем-оборотнем. * * * «Какое торжественное, волшебное и потрясающее праздничное чтение!» Фигуристая медведица-оборотень Эверли Холбрук с ужасом ждет праздничного сезона. Единственная незамужняя дочь в своей семье и единственный белый медведь во всем клане, она часто становится объектом насмешек, которые становятся только хуже, когда вся компания собирается вместе. Она уже почти не выдерживает родительского контроля, когда появляется красивый незнакомец и обращается с ней так, словно она что-то особенное. Его тело, кажется, кричит о ней, но потом он говорит ей, что они не могут быть вместе. Ну что ж, у нее нет времени на еще большую неразбериху в жизни! Белый медведь-оборотень Хит Стоункинг не ощущал духа Рождества с тех пор, как потерял свою пару, и устраивает это шоу только для двух своих маленьких детей. Когда он встречает забавную, саркастичную и изворотливую Эверли, он полон решимости помочь ей достичь счастья, которого она заслуживает. Его медведь, кажется, без ума от нее, но он не может доверить себе снова открыть свое сердце для любви. Чем ближе они становятся, тем более непреодолимым становится их влечение. Но сможет ли Хит избавиться от теней своего прошлого до того, как он упустит свой шанс быть с Эверли?
- Автор: Ариана Хоукис
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 31
- Добавлено: 5.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Рождество белых медведей - Ариана Хоукис"
Ее отец отшатнулся назад, тяжело приземлившись на табурет, и его рот открылся, как люк.
— Что ты сказала?
— Ты слышал меня, папа. Я выкладываюсь здесь на полную. Ты никогда не ценишь то, что я делаю. Я не могу вспомнить, когда в последний раз гордилась собой. Меня тошнит от критики со стороны этой семьи изо дня в день, дома и на работе. Мне нужен перерыв. Мне нужно...
Она попыталась вспомнить выражение лица Хита.
— Мне нужно немного пространства для себя.
Ее отец что-то проворчал, затем преувеличенно фыркнул.
— После всего, что я для тебя сделал. Ты неблагодарная маленькая хамка! Неужели ты совсем не уважаешь эту семью? И оставляешь нас в беде вот так, прямо перед Рождеством!
— Не говори мне этого, папа. Ты уже говорил, что мне повезло с этой работой и что есть много двоюродных братьев и сестер, которые ухватятся за возможность поработать здесь. Просто позвони им, и, я уверена, они будут здесь в мгновение ока!
Он с трудом поднялся на ноги и бросил на нее такой сердитый взгляд, что на секунду ей показалось, что он собирается ударить ее.
— Давай посмотрим, что скажет по этому поводу твоя мать! — прогремел он. — Посмотрим, сможет ли она вразумить твою маленькую глупую головку!
Затем он умчался в направлении дома.
— Как будто я собираюсь торчать здесь и ждать, когда это произойдет, — пробормотала Эверли в его удаляющуюся спину.
Она забрала свою сумку из офиса, села в машину и поехала в город.
Припарковав машину и прогуливаясь в центр города, она увидела, что инженеры почти закончили устанавливать рождественские гирлянды и были заняты их тестированием. Небо было низким и темно-серым, но, когда зажглись огни, они прорвались сквозь мрак, придав городу красивый и праздничный вид.
«Это даже мило», — подумала Эверли. Затем снежинка приземлилась ей на нос. И еще одна приземлилась ей на щеку. Она обратила лицо к небу и наблюдала, как с хмурого неба появился шквал снежинок, которые, казалось, сначала медленно дрейфовали, а затем падали все быстрее и быстрее по мере того, как появлялись в поле зрения, прежде чем ласкать ее кожу своим пушистым прикосновением. Ей казалось, что они падают только на нее.
Когда ее плечи и шарф покрылись белым снегом, она скрылась в своем любимом кафе.
Устроившись в уютном уголке, Эверли стряхнула снег и заказала латте с тыквенными специями и сэндвич с ростбифом. Затем она достала свой альбом для рисования и начала бесцельно рисовать.
Через пару минут у нее зазвонил телефон. Ожидая, что это ее мать, она со вздохом достала его из сумочки. Это был неизвестный номер.
— Привет, это Хит, — произнес знакомый голос.
Эверли улыбнулась. Она узнала его глубокий, насыщенный тембр по одному только «привет».
«Откуда у него мой номер?» — она задумалась, потом поняла, что он, вероятно, узнал его по определителю номера, когда она звонила ему несколькими днями ранее.
— Я просто звоню узнать, рассказала ли ты своим родителям о новой работе и как у тебя дела.
Эверли улыбнулась еще шире. Она не привыкла, чтобы люди заботились о ней до такой степени.
— Я только что сказала папе. И он воспринял это совсем не хорошо. Поэтому я пока прячусь в кафе, надеясь, что буря утихнет к тому времени, когда я вернусь домой.
Хит шумно выдохнул.
«Есть что-то сексуальное в том, чтобы слушать его дыхание, вот так льющееся прямо мне в ухо», — подумала она.
— Я надеюсь, он не сказал ничего такого, что могло бы задеть твои чувства.
— Вроде того. Но в этом нет ничего нового.
— Что он сказал? — потребовал Хит, его голос стал напряженным от гнева.
— Ах, он просто сказал, что я неблагодарная и не испытываю никакого уважения к семье. И тому подобное.
— Эверли, послушай меня. Это совсем не так. Мы только начинаем узнавать друг друга, но я знаю каждой клеточкой своего тела, что ты очень много работала ради своей семьи и многое терпела от них. Ты для них ценный человек, и им очень повезло, что ты у них есть.
Эверли на мгновение замолчала, застигнутая врасплох.
— Спасибо за твои добрые слова, Хит, — сказала она наконец. — Их полезно услышать.
— Ты заслуживаешь самого лучшего, Эверли. Я серьезно. Если они скажут еще что-нибудь, что тебя расстроит, пожалуйста, позвони мне в любое время, и я надеюсь, что смогу немного заверить тебя в том, насколько ты великолепна.
— Я так и сделаю. Спасибо тебе, — пробормотала она.
— Ладно, мне нужно возвращаться к работе. Но скоро пообщаемся.
Когда Эверли положила телефон обратно в сумку, ее кожу начало покалывать, и она почувствовала себя так, словно сильный порыв ветра только что пригвоздил ее к спинке стула и выбил из нее дыхание. Все, что сказал Хит, ошеломило ее до глубины души. Ей нравилось, что он не стеснялся в выражениях, а говорил открыто, с такой страстью и силой.
«Каждой клеточкой моего тела», — повторила она.
Было что-то очень возбуждающее в том, как он так называл себя, что сразу же заставило ее задуматься, что скрывается под его грубыми джинсами и клетчатыми рубашками. Он был бы сплошь мускулами, подтянутыми и перекатывающимися. Когда ее бедра случайно прижались друг к другу, прямо между ними вспыхнула маленькая искра. Она не переставала думать о нем с самого первого момента, как встретила его. Хит был самым великолепным, сексуальным мужчиной, которого она когда-либо видела в своей жизни. И то, как он обращался с ней, заставило ее почувствовать уважение, которого она никогда раньше не испытывала.
«За ним охотится так много женщин. С чего бы ему интересоваться кем-то вроде меня?» — задумалась Эверли. И все же то, как он смотрел на нее, иногда заставляло ее удивляться. В этих льдисто-голубых глазах светилась такая сила, и не раз она ловила его на том, что он любуется ее пышными формами.
Она попыталась отбросить эту мысль в сторону. Но Эверли не слишком удивилась, обнаружив, что каракули, которые она рисовала в своем альбоме для рисования, были им. Время от времени она задавалась вопросом, каким был его медведь, и на фотографии он стоял во весь рост, его тело было напряженным и уравновешенным, прямо на грани того, чтобы сдвинуться с места.
Официант принес ей еду, и она с аппетитом принялась за нее.
* * *
«Не зашел ли я сейчас слишком