Греция - Костас Уранис

Костас Уранис
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Книга «Греция» представляет собой сборник созданных в разные годы описаний путешествий известного греческого писателя К. Ураниса (1890–1953) о его родной стране. Яркие описания природы, а также памятников самых разных эпох и зарисовки нравов и обычаев греческого народа чередуются с рассуждениями автора об исторических судьбах страны. Кроме своих чисто литературных достоинств ярко выраженного лиризма, описания К. Ураниса представляют интерес уже и как своего рода исторический документ, поскольку Греция этого лирического путешественника это уже Греция «вчерашняя», своего рода экзотический антикварный фон Греции сегодняшней.

Греция - Костас Уранис бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Греция - Костас Уранис"


столь похожих на окрестности Равенны, по которым скакал вместе со своей прекрасной возлюбленной Гвиччиоли… Моруа, написавший книгу о Байроне и побывавший в Месолонги, по-видимому, не ощутил здешней атмосферы меланхолии и романтизма.

И все же нужно побывать на том месте в городе, где находился дом поэта до ночи Исхода, когда сотрясение почвы из-за взрыва порохового склада Капсалиса на расстоянии нескольких метров, превратило его в живописные развалины. Напротив протирается бескрайний призрачный лиман, полный тишины и неподвижности. Тишины и неподвижности, еще более смертельных и окончательных, чем те, которых он искал в Пизе, когда жил в пустынном дворце на печальном берегу ее реки, или которые он встретил в Равенне с ее миазмами и лихорадкой… Вид бескрайнего печального лимана не мог не понравиться душе этого поэта, уже утомленного своей бесцельной скитальческой жизнью и сатанизмом, который по причине эксцентричности обрамлял его молодость. На лимане Месолонги Байрон, должно быть, увидел, как в зеркале, всю пустынность своей души и все ее погружение на дно. Поэтому, если напитать свою душу этим видом, как это делал Байрон, стоя у себя на балконе, воспоминание о молодом лорде, утомленном жизнью и отмеченном смертью, принимает на несколько мгновений ипостась некоей пребывающей рядом сущности…

От берегов Ахелоя до ущелья Клисуры

Дорога из Месолонги к Этолико – та самая дорога, по которой ездил Байрон, когда выезжал из города верхом на прогулку, а за ним скакали вооруженные телохранители. Там же он промок под дождем, что и стало причиной его смерти.

Места эти голые и болотистые. Соленые воды лимана, который в зимнюю пору захватывает еще большую часть материка, изнурили почву и лишили ее всякой растительности. Посевы прорастают только у болот, и среди печальной пустоши квакают лягушки. Единственная радость для глаз – это золотой в лучах солнца лиман, образующий продолговатый залив. На середине залива находится небольшой городок, словно уцелевший во время какого-то мифического потопа: его белые дома отражаются в водах залива. Это – Этолико.

Говорят, что Этолико – это маленькая Венеция. Такое сравнение неудачно, потому что характерных для Венеции каналов в Этолико нет. Мне Этолико напоминает остров «деи Пескатори», то есть Рыбаков, на озере Маджоре в Италии. Такая же живописная скученность домов, такое же отсутствие территории для дальнейшего расширения, такое же отражение крыш, балконов и окон в воде. Разве что воды лимана не обладают нежной голубизной итальянского озера: они мутные, с рыжеватыми оттенками, наличие которых один местный житель объяснил мне существованием вулкана под их поверхностью.

Островок Этолико соединяют с берегами неглубокого залива два моста. Если перебраться на противоположную сторону, пейзаж резко меняется: он становится буколическим. Масличные рощи серебрятся в лучах солнца, стада овец пасутся среди зелени, густые платаны растут по берегам небольших оврагов, белые и красные цветы, обильно заполнившие ветви фруктовых деревьев, придают праздничный тон окружающему спокойствию.

По этой дороге я добрался до берегов Ахелоя в том месте, откуда видно две деревни, обильные фруктовыми деревьями и молодыми резкими кипарисами – Ньохори и Катохи. Мне было любопытно увидеть эту реку, бога которой древние считали царем всех рек и которого представляли в виде гневного быка, указывая тем самым на порывистость и силу ее течения. Увидав ее, я был изумлен фантазией древних, потому что эта «величайшая» из рек, в которой, как говорили, находились истоки всех остальных, этот земной сын Урана-Неба и Геи-Земли, с которым боролся Геракл, был в действительности «честной», как сказали бы французы, рекой, то есть рекой, которая оправдывает свое название[72], но не производит особого впечатления, во всяком случае на того, кто видел такие реки, как Дунай, Рейн или Рону. Ахелой так медленно катит свои мутные воды, что вернее было бы сравнить его с медлительной коровой, чем с грозным гневным быком…

Глядя на эту безмятежную реку, было трудно представить себе сцену, разыгравшуюся здесь в январе 1823 года, когда туркам, снявшим вторую осаду Месолонги и оказавшимся при отступлении у Ахелоя, было так трудно переправиться, что они были вынуждены поставить три «конные вереницы», как их называет Спиридон Трикупис[73], то есть три ряда всадников поперек реки – одного рядом с другим, чтобы удержать такой плотиной силу течения, позволив тем самым пешим солдатам перебраться на другой берег.

«Однако напор течения был настолько силен», пишет историк, «что то и дело кони, всадники и пехотинцы были увлекаемы и тонули в его водовороте. Когда же после множества перипетий им удалось перебраться на противоположный берег, они не досчитались 2.500 человек, пропавших в мутных водах Ахелоя…».

Сидя под сенью деревьев на берегу, я следовал взглядом за течением Ахелоя, которое, пройдя еще несколько километров, вливалось в устье Патрасского залива у островка Оксия, где в 1571 году произошла знаменитая битва при Лепанто. Некоторое время я пытался воспроизвести в воображении ход этого великого сражения Креста и Полумесяца. Я вспомнил его описание в «Дон Кихоте» Сервантеса, трофеи и реликвии (в большинстве своем цепи освобожденных христиан), которые видел в Толедо, и, наконец, большую картину Тициана в музее Мадрида, на которой старый венецианский художник изобразил испанские, венецианские и генуэзские галеры в титанической схватке с турецкими на красном горизонте огня и разрушения. Однако пасущиеся на противоположном берегу Ахелоя овцы, коловшие небо неподвижные кипарисы, раскинувшееся всюду великое спокойствие и медленное течение реки с монотонным убаюкивающим плеском не позволили воображению сосредоточиться на картине морской битвы, так что в конце концов я стал наблюдать за соколом, который парил в сильном свете на неподвижных крыльях, и ни о чем больше не думал…

Перебравшись снова по двум мостам через Ахелой, я продолжил путь по полной выбоин и пыли автотрассе к знаменитому ущелью Клисуры…

Вид этого ущелья воистину величественный. Какое-то ужасное землетрясение, должно быть, доисторических времен разрезало скалистую гору пополам, словно сыр. Это узкое ущелье, через которое проходит автотрасса, вытянулось в длину почти на два километра. Справа и слева от дороги крутые края скал покрыты деревьями и растительностью со всеми оттенками зеленого цвета. Над этим узким лесом взвились ввысь в едином устремлении прямые нагие темно-рыжие скалы ущелья, продырявленные пещерами, странные и величественные. Из-за их тени, а также «сквозняка», образующегося в узком проходе ущелья, воздух здесь восхитительно свеж. Пение птиц, величественный полет орлов над вершинами скал и дикая поэзия пейзажа побудили меня остановиться на некоторое время на постоялом дворе у небольшой церквушки Богородицы Элеусы (Умиления) прямо в пещере, куда собирается на праздники множество народа со

Читать книгу "Греция - Костас Уранис" - Костас Уранис бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Приключение » Греция - Костас Уранис
Внимание