Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман
"Солнце в зените" (The Sunne in Splendour) первая книга Шэрон Пенман, представляет собой отдельный роман о короле Ричарде III Английском и Войне Алой и Белой розы. Когда рукопись была украдена, она начала все сначала и переписала книгу. Ричарду, последнему сыну герцога Йоркского, не оставалось и семи месяцев до своего девятнадцатилетия, когда он пролил кровь в битвах при Барнете и Тьюксбери, заработав легендарную репутацию боевого командира в Войне Алой и Белой Розы и положив конец линии наследования Ланкастеров. Но Ричард был не просто воином, закаленным в боях. Он также был преданным братом, страстным поклонником, покровителем искусств, снисходительным отцом и щедрым другом. Прежде всего, он был человеком непоколебимой преданности, большого мужества и твердых принципов, который чувствовал себя неуютно в интригах двора Эдуарда. Те самые законы, по которым жил Ричард, в конечном счете предали его. Но история также предала и его. Не оставив наследника, его репутация зависела от его преемника, а у Генриха Тюдора было слишком многое поставлено на карту, чтобы рисковать милосердием. Так родился миф о короле Ричарде III, человеке, который ни перед чем не остановится, чтобы получить трон. Наполненный зрелищами и звуками сражений, обычаями и любовью повседневной жизни, суровостью и опасностями придворной политики и трогательными заботами самых настоящих мужчин и женщин, "Солнце в зените" представляет собой богато раскрашенный гобелен истории средневековой Англии.
- Автор: Шэрон Кей Пенман
- Жанр: Приключение
- Страниц: 402
- Добавлено: 9.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Солнце в зените - Шэрон Кей Пенман"
Глаза Жакетты заметили нечто белое, краешек бумаги, выпавшей на пол к ногам ее дочери. Наклонившись, она подняла лист и развернула. На письме не было ни даты, ни приветствия, ни подписи, только несколько слов, написанных крупным почерком по центру страницы: Эдвард высадился в Йоркшире.
Замок Уорвик лежал в семидесяти пяти милях к северу от Лондона, возвышаясь над берегами реки Эйвон, как было со времен норманнского завоевания. Он попал к Ричарду Невиллу благодаря супруге последнего, Нэн Бошам. Хотя сам граф отдавал предпочтение Миддлхэму, находящемуся среди йоркширских болот, замок Уорвик остался его главным жилищем на протяжении всех лет могущества, и именно там Создатель Королей ожидал сейчас новостей с севера.
Граф Уорвик находился один в личной комнате, сидя за заваленным рабочим столом. Он ставил роспись с росчерком на последних буквах, когда вошел его брат, архиепископ Йоркский.
Он обошелся без приветствий, произнеся только: 'Я ждал тебя раньше этого часа, Джордж', пока архиепископ распускал свою свиту и гладил, разгоняя в стороны, приветствующих гостя аланов (вымершая, но сейчас восстанавливаемая заводчиками порода собак - Е. Г.).
Джордж Невилл погрузился в ближайшее кресло, отталкивая самого упорного из псов.
'Иисусе, Дик ты можешь хоть где-то обойтись без этих проклятущих собак?'
Уорвик пожал плечами, держа запечатанное письмо. 'Замечательно, вечером оно отправится во Францию'.
'Ты написал Людовику, что авантюра Йорка провалилась, что Нед был вынужден искать укрытия вскоре после высадки?'
Уорвик кивнул. 'И он почувствует сильное облегчение, услышав такие новости, можешь быть уверен'. Он швырнул письмо обратно на груду бумаг. 'Я только хочу, чтобы я сам сумел в это поверить'.
Архиепископ нахмурился. 'С севера идут вести, что Нед встретил жесткое сопротивление и вынужден был отступить. Звучит правдоподобно, он не мог надеяться на дружественный прием в Йоркшире. Почему наш кузен решил там высадиться, никогда не пойму... Но он это сделал и загнал себя в ловушку. У меня такое положение вещей вызывает доверие... Почему ты сомневаешься, Дик?'
'Я не уверен', - сознался Уорвик. 'Вероятно, потому что это слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Вероятно, потому что слухи хоронили его два десятка раз за прошедшие полгода. Временами мне кажется, что у Неда больше жизней, чем у шести кошек, вместе взятых... Он ускользнул от Джонни у Донкастера, избежал утопления, миновал вероятную встречу с нашими восточными соседями, а потом обошел наш флот, возвращаясь в Англию. Мы буквально перекрыли Канал с февраля, тем не менее, кузен каким-то образом проскочил сквозь раскинутый невод'.
'Он вышел в море в один из сильнейших штормов, какой случался в течение последних лет, когда ни один дружащий с головой мужчина не отважится покинуть порт', - сморщившись произнес архиепископ, и Уорвик одарил брата немного удивленным взглядом.
'Совсем не предприимчиво, согласен', - произнес он сухо. 'Джордж, суть в том, что Нед поставил на шторм и выиграл...и я был бы дураком, если бы поверил сплетням о его падении, не получив тому доказательств. Наш кузен не относится к числу людей, которых можно недооценивать'. Уорвик снова прикоснулся к письму. 'Однако, не вижу причин облегчать мысленную пытку французского союзника. И не рассчитывай на это, Джордж. Успокаивать его я не стану'.
'Даже если история с укрытием - обманка', - возразил архиепископ, 'у него большие неприятности. С Джонни в Понтефракте и Генри Перси в Топклиффе Нед попал в ловушку, а по пути в Ньюарк мчатся Эксетер и Оксфорд. У кузена, по самым завышенным подсчетам, пятнадцать сотен человек, когда ему предстоит встретиться с тремя армиями. Его захват - вопрос времени, и неизвестно, не произошло ли это уже'.
'На словах все так', - согласился Уорвик. Но в его голосе не слышалось настоящей убежденности, и Джордж Невилл, изучив брата внимательнее, обнаружил мало приятного.
'Выглядишь, будто неделю не спал', - критически заметил он, в ответ на что Уорвик опять пожал плечами.
'Я устал', - признался он.
'От Нэн какие-нибудь новости есть?'
Уорвик кивнул. 'Письмо пришло только два дня назад'.
'Как у нее дела?'
'Также пылко рвется в Англию, как Маргарита Анжуйская откладывает отъезд из Франции. Прошло семь месяцев с момента нашей последней встречи, ожидание оказало на нее тяжелое воздействие, как ты и предполагал'.
'Прекрасно понимаю нетерпение Нэн. Мы месяцами ждем Маргариту, а она все еще находит причины медлить, оставаясь во Франции. Что беспокоит эту женщину?'
'Согласен, недальновидна. Ей надо соблюдать свои интересы здесь. Смею лишь предположить, Маргарита тревожится из-за мальчишки, не хочет ставить под удар его безопасность, пока Нед больше не представляет угрозы'.
'Мальчишка станет проблемой, Дик', - мрачно предсказал архиепископ. 'Он истинный сын своей матери...кем бы ни был его отец'.
Уорвик угрюмо улыбнулся. 'Мне не особенно везет с зятьями, правда?'
'Есть известия от Джорджа?'
Уорвик покачал головой. 'Я писал ему как раз, когда ты вошел в комнату'.
Он поднял перо, потом снова его отложив. 'Странно', - произнес граф в конце концов. 'Совсем недавно я бы рассмеялся, услышав, что однажды встречусь с Недом и Диконом на поле боя'.
'Звучит, словно это говорит Джонни, а не ты, Дик', - хлестко вставил архиепископ, вызвав короткий и отрывистый смех брата.
'Тебе незачем опасаться', - сдержанно сказал он. 'Я не поддаюсь чувствам. В любом случае, до этого не дойдет. Не удастся Джонни и Перси заставить их высадиться, задачу выполнят Эксетер и Оксфорд. Им некуда идти, особенно в Йоркшире'.